The
woodcutter was up at dawn, ready to start his day in the forest.
伐木工黎明就起床了,准备开始他在森林中的一天。
With his trusty axe over his shoulder, the
woodcutter set off to find the tallest tree.
伐木工肩上扛着可靠的斧头,出发去寻找最高的树。
The
woodcutter's hut was nestled among the trees, camouflaged by nature itself.
伐木工的小屋隐匿在树林之中,被自然本身伪装起来。
He had learned the art of woodcutting from his father, passing down generations of knowledge.
他从父亲那里学到了伐木的技术,这是世代相传的知识。
After a long day's work, the
woodcutter would gather around the fire with fellow lumberjacks, sharing stories and laughter.
经过一整天的劳作后,伐木工会和同伴们围坐在篝火旁,分享故事与欢笑。
The
woodcutter's muscles were strong from years of swinging an axe through thick logs.
多年挥斧砍伐粗大树干,使得伐木工的肌肉异常强壮。
It was a peaceful life for the
woodcutter, living in harmony with the woods that provided for him.
对于伐木工来说,这是一种平静的生活,与供给他生计的森林和谐共存。
With each swing of his axe, the
woodcutter demonstrated a skill that seemed almost effortless.
每一次挥斧,伐木工都展现出一种近乎不费吹灰之力的技艺。
The
woodcutter took care to replant saplings wherever he could, ensuring the forest's sustainability.
伐木工尽可能地在砍伐过的地方重新种植树苗,确保森林的可持续性。
As the sun set, the
woodcutter returned home, his cart loaded with wood, a testament to his hard day's labor.
日落时分,伐木工满载木材的车子回家,这是他一天辛勤劳动的见证。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419