I'm planning a vacation to
Dubai this summer.
我计划今年夏天去迪拜度假。
The Burj Khalifa in
Dubai is the tallest building in the world.
迪拜的哈利法塔是世界上最高的建筑。
Dubai is known for its luxurious shopping malls.
迪拜以其豪华购物中心而闻名。
Many celebrities own property in
Dubai.
许多名人在迪拜拥有房产。
The weather in
Dubai is usually very hot and sunny.
迪拜的天气通常非常炎热和阳光明媚。
Dubai is located in the United Arab Emirates.
迪拜位于阿拉伯联合酋长国。
The Palm Jumeirah in
Dubai is an artificial island shaped like a palm tree.
迪拜的朱美拉棕榈岛是一个形状像棕榈树的人工岛屿。
Dubai has a vibrant nightlife scene.
迪拜有一个活跃的夜生活场景。
The
Dubai Mall is one of the largest malls in the world.
迪拜购物中心是世界上最大的购物中心之一。
Dubai is a popular destination for tourists from all over the world.
迪拜是世界各地游客的热门目的地。
Following the establishment of a team for Chinese clients at the Dubai Assistance Center in the United Arab Emirates in early 2023, the company said it aims to further step up efforts in this sector to ensure round-the-clock exclusive services, catering to the specific needs of its Chinese clients.
继2023年初在阿拉伯联合酋长国迪拜援助中心成立中国客户团队后,该公司表示,其目标是进一步加大在该领域的力度,确保全天候的独家服务,满足中国客户的具体需求。
Chinese truck-hailing platform Full Truck Alliance showcased its strategy for a greener, technology-driven trucking sector with lower emissions at the ongoing COP28 UN climate change conference in Dubai, the United Arab Emirates.
在正在阿拉伯联合酋长国迪拜举行的第28届联合国气候变化大会上,中国叫车平台全卡车联盟展示了其建设更环保、技术驱动、低排放的卡车运输行业的战略。
The 28th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, or COP28, started on Thursday afternoon in Dubai, the United Arab Emirates, with the State Grid representing the country's energy sector.
联合国气候变化框架公约缔约方大会第28届会议于周四下午在阿拉伯联合酋长国迪拜开幕,国家电网代表该国能源部门。
Autoflight, an electric vertical takeoff and landing (eVTOL) aircraft developer, announced a major aviation collaboration during the ongoing Dubai Airshow.
电动垂直起降(eVTOL)飞机开发商Autoflight在正在进行的迪拜航展上宣布了一项重大的航空合作。
On international routes, during the seven-month period, demand for flights connecting Guangzhou and overseas cities such as Kuala Lumpur, Dubai and London was high, and the volumes resumed to more than 60 percent of the 2019 level, China Southern said.
中国南方航空表示,在国际航线上,在七个月的时间里,连接广州和吉隆坡、迪拜和伦敦等海外城市的航班需求很高,航班量恢复到2019年水平的60%以上。
Besides, demand for flights connecting Shenzhen and Dubai, Chongqing and Singapore, as well as Urumqi and Tashkent, Uzbekistan, exceeded the 2019 level, it said.
此外,报告称,连接深圳和迪拜、重庆和新加坡以及乌鲁木齐和乌兹别克斯坦塔什干的航班需求超过了2019年的水平。
Hu Houkun, the rotating chairman of Huawei, said in a live-streamed discussion at Huawei's annual Global Mobile Broadband Forum which kicked off in Dubai, on Tuesday that "Technology is changing so fast, and new demands are evolving every day, so our networks need to keep evolving too.
华为轮值董事长胡厚昆在周二于迪拜开幕的华为年度全球移动宽带论坛上进行的直播讨论中表示,“技术变化如此之快,新的需求每天都在演变,所以我们的网络也需要不断发展。
The Dubai Multi Commodities Center, one of the world's most interconnected free zones, concluded its series of roadshows in China with an event in Shanghai on Thursday.
迪拜多种商品中心是世界上相互联系最紧密的自由区之一,周四在上海举行的活动结束了其在中国的一系列路演。
During the roadshows, which were aimed at attracting more Chinese companies to do business in the free zone, the DMCC showcased Dubai's thriving business environment and how it acts as a platform that helps Chinese companies expand globally.
在旨在吸引更多中国公司在自由区开展业务的路演中,DMCC展示了迪拜繁荣的商业环境,以及它如何成为帮助中国公司在全球扩张的平台。
DMCC has made it a priority to attract Chinese businesses to Dubai, said the center's executives.
DMCC的高管表示,DMCC已将吸引中国企业到迪拜作为优先事项。