and 

560
CET4CET6
单词释义
conj.和,与,同,又,而,加,加上,然后,接着,…为了,那么,于是,(表示结果)结果是,接连,又,愈来愈,与…不同,各有不同
n.附加条件;附加细节
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
对比and 一般用于肯定句
or 一般用于 …………
词组和短语补充/纠错
and so on ……等等
in and out 进进出出
and all 等等
and so forth 等等
part and parcel 零件和包裹
in and out 进进出出
back and forth 来回地
by and large 大体上
and so on 等等
now and then 时不时地
off and on 关闭和打开
part and parcel of sth. 某物的一部分
first and foremost 首先也是最重要的
once and for all 彻底地
day and night 夜以继日
over and over again 一次又一次
track and field 田径
between ... and ... 介于…和…之间...
up and down 上上下下
safe and sound 安然无恙的
and yet 然而
here and there 这里和那里
wear and tear 磨损
differentiate between A and B 区分A和B
every now and then 时不时地
backwards and forwards 向后和向前
reform and opening-up 改革开放
night and day 夜以继日
time and again 一次又一次
there and then 那里然后
odds and ends 零碎的东西
more and more 越来越多
boom and bust 繁荣与萧条
time and time again 一次又一次
name and shame 名声和耻辱
accounting and statistics 会计和统计
ups and downs 起起落落
come and go 来来往往
part and parcel of ... …的一部分...
look sb. up and down 上下打量某人
by and by 由和由
pros and cons 利弊
The Old Man and the Sea 老人与大海
again and again 一次又一次
distinguish between ... and ... 区分…和...
water and soil erosion 水土流失
day in and day out 日复一日
destructive and disastrous earthquake 破坏性和灾难性地震
heart and soul 全心全意
cut and dried 切割并干燥
over and over 一遍又一遍
come right out and say 马上出来说
then and there 然后那里
home and abroad 国内外
on and off stage 舞台上和舞台下
wax and wane 盛衰
null and void 无法律效力的
arts and crafts 工艺美术
Hansel and Gretel Hansel和Gretel
through thick and thin 从厚到薄
far and wide 很远很远
tuition fees and other expenses 学费和其他费用
on and on 在和上
fish and chips 炸鱼薯条
preserve and cherish 保存和珍惜
separation between liberal arts and science 文理分离
splendid and glorious cultural legacy 辉煌灿烂的文化遗产
splendid and glorious cultural heritage 辉煌灿烂的文化遗产
epidemic prevention and control 疫情防控
through and through 贯穿始终
trial and error 试错
splendid and glorious cultural relics 辉煌灿烂的文物
ebb and flow 潮起潮落
fever, cough and difficulty in breathing 发烧、咳嗽和呼吸困难
consumers' rights and interests 消费者权益
to and fro 来来回回
by leaps and bounds 突飞猛进
absorb its essence and resist its dark side 吸收精华,抵御黑暗面
a boom and bust cycle 繁荣与萧条的循环
perform one's tasks fairly and effectively 公平有效地执行任务
to respect the old and care for the young 尊老爱幼
profound social and economic impact 深刻的社会和经济影响
Chinese Center for Disease Control and Prevention 中国疾病预防控制中心
morning and evening peak 早晚高峰
provide polite and hospitable services 提供礼貌好客的服务
the reform and opening-up 改革开放
both ... and ... 同时…和...
the Spring and Autumn Period 春秋时期
the Spring and Autumn period 春秋时期
advancements in science and technology 科学技术进步
and all that 以及所有这些
improve welfare and treatment 改善福利和待遇
and then 然后
less and less 越来越少
the rank and file 普通民众
dollars and cents 美元和美分
less ... and more ... 更少…更多...
China's urban and rural areas 中国的城市和农村地区
in black and white 白纸黑字
toil and moil 辛苦劳作
rain cats and dogs 下倾盆大雨
in leaps and bounds 突飞猛进
overdue and pay a fine 过期罚款
on and off 打开和关闭
more and more ... 越来越多
the depth and breadth of sth. 某物的深度和广度
diet and health 饮食与健康
expectation and reality 期望与现实
the meat and potatoes of 的肉和土豆
meat and drink 肉和饮料
commerce and trade 商业和贸易
goods and services 货物和服务
praise and critique 赞扬和批评
milk and water 牛奶和水
hustle and bustle 熙熙攘攘
bright colors and elegant images 鲜艳的色彩和优雅的图像
positive and negative feelings 积极和消极的感觉
Confucian and Taoist ideal life 儒道理想生活
longevity, good fortune and harmony 长寿、好运、和谐
to all intents and purposes 出于所有目的
social and biological factors 社会和生物因素
lost and found box 失物招领箱
bread and butter 黄油面包
clear and efficient energy 清洁高效的能源
then and now 当时和现在
energy conservation and emission reduction 节能减排
resource-saving and environment-friendly 资源节约型和环境友好型
the reform and opening up policy 改革开放政策
oral and written English 英语口语和书面
liberal and conservative views 自由和保守的观点
grin and bear it 咧嘴一笑,忍一忍
over and above 以上
twists and turns 曲折
physical and financial assistance 实物和财政援助
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 联合国教育、科学及文化组织
a knife and fork 刀叉
lost and found 失物招领
Lost and Found 失物招领
radar and photographic equipment 雷达和摄影设备
and the like 等等
Spring and Autumn Annals 《春秋》
for good and all 永远的
wait and see 等等看
lost and found office 失物招领处
cost sb. an arm and a leg 使某人付出了很大的代价
local customs and practices 当地风俗习惯
science and technology 科学与技术
neck and neck 脖子和脖子
great and profound 伟大而深刻
civility and harmony 文明与和谐
gifted scholars and beautiful ladies 天才学者和美女
act arrogant and superior 表现得傲慢和优越
now and again 时不时地
for and against 赞成和反对
rock and roll 摇滚乐
ink and wash painting 水墨画
a waste of time and resources 浪费时间和资源
the Ming and Qing Dynasties 明清时期
blow hot and cold 飘忽不定
make the past serve the present and the foreign serve China 让过去服务于现在,让外国服务于中国
make the past serve the present and the foreign serve china 让过去服务于现在,让外国服务于中国
heavenly stem and earthly branch 天干地支
a sense of delight and satisfaction 快乐和满足感
humane and historical sites 人文历史遗址
political and ideological education 政治思想教育
scenic spots and historic sites 风景名胜区
drinks and snacks 饮食
civil rights and civil liberty 公民权利与公民自由
Chinese and overseas scholars 中外学者
oil and natural gas 石油和天然气
and so 所以
hot and bothered 又热又烦
scenery with mountains and rivers 山水风光
commuting and travel 通勤和旅行
high fat and calorie 高脂肪和高热量
famous mountains and great rivers 名山大川
high scores and low abilities 高分低能
the Belt and Road Initiative “一带一路”倡议倡议
black and blue 鼻青脸肿
basic rights and public interest 基本权利和公共利益
the reform and opening-up policy 改革开放政策
carbon capture and storage 碳捕获和储存
question and answer session 问答环节
winding trails and corridors 蜿蜒的小径和走廊
gloom and doom 忧郁和厄运
profit and loss 损益
to farm and harvest 耕种和收获
and art is everlasting 艺术是永恒的
resource-saving and environment-friendly society 资源节约型和环境友好型社会
entrepreneurs at home and abroad 国内外企业家
inside and outside 内部和外部
domestic and foreign entrepreneurs 国内外企业家
by trial and error 反复试验
be both a challenge and an opportunity 既是挑战也是机遇
cause and effect 因果关系
environmental and social imbalances 环境和社会失衡
be torn between ... and 在…和
rural and underdeveloped 农村和欠发达地区
here and now 此时此地
part and parcel of 的一部分
to facilitate market economy and urbanization 促进市场经济和城市化
winding paths and corridors 蜿蜒的小路和走廊
all day and all night 整天整夜
fair and square 公平公正的
treatment of urban garbage and sewage 城市垃圾和污水处理
sandstorm and construction dust 沙尘暴和建筑粉尘
clean and economical traffic system 清洁经济的交通系统
to facilitate energy conservation and emission reduction 促进节能减排
to promote energy conservation and emission reduction 促进节能减排
research and development funds 研究和开发基金
keep one's eyes and ears open 睁大眼睛和耳朵
full faith and credit 完全信任和信用
nature and nurture 天性与后天
have strong hearts and lungs 有强健的心和肺
toss and turn 辗转反侧
"Agriculture, Countryside and Farmer" Issues “三农”问题
with the risks obvious and growing 风险明显且不断增加
Organization for Economic Co-operation and Development 经济合作与发展组织
American Academy of Arts and Sciences 美国艺术与科学学院
better and better 越来越好
lands loss and soil degradation 土地损失和土壤退化
to adapt to the ever-changing and growing needs 适应不断变化和增长的需求
cost an arm and a leg 花费极大
archaeological and environmental impact 考古和环境影响
follow an ambiguous and complicated route 走模糊而复杂的路线
to adapt oneself to the ever-changing and growing needs 使自己适应不断变化和增长的需求
and how 以及如何
Home and Garden TV 家庭和花园电视
civility and virtuosity 彬彬有礼
And you? 你呢?
the here and now 此时此地
wind and sand breaks 防风沙障
not all doom and gloom 并非所有的厄运和阴霾
arrange matches and venues 安排比赛和场地
bridge the gap between rich and poor 弥合贫富差距
collect maps and data 收集地图和数据
help relax and unwind 帮助放松和放松
stay ahead of lectures and seminars 赶在讲座和研讨会之前
schedule of games and events 比赛和活动日程
absorb its essence and discard its dross 取其精华,弃其糟粕
catching and throwing skill 接球和投掷技巧
health and fitness centre 健康健身中心
weigh the pros and cons 权衡利弊
geology and climate 地质与气候
up and running 正常运转
a haven of peace and happiness 和平与幸福的避风港
flat and low lying land 平坦低洼地
bits and pieces 零碎的东西
know ... backwards and forwards 知道…向后和向前
the integration of urban and rural areas 城乡一体化
come between ... and ... 介于…和…之间...
a bridge and bond of ... 桥梁和纽带...
meet the principal and staff 会见校长和员工
rear sheep and poultry 后羊和家禽
low in fats and cholesterol 低脂肪和胆固醇
various services and activities 各种服务和活动
laws and regulations 法律法规
tea and coffee facilities 茶和咖啡设施
develop and deploy 开发和部署
Mergers and Acquisitions 兼并和收购
mergers and acquisitions 兼并和收购
research and development 研究与开发
profit and loss account 损益表
have similar taste and texture of beef 有牛肉的味道和质地
pain and sorrow 痛苦和悲伤
ring out the Old Year and ring in the New Year 敲响新年钟声
at home and abroad 国内外
head and shoulders above 头部和肩部上方
Ice and Snow Festival 冰雪节
Democrat and Republican 民主党和共和党
pay medical expenses and school fees 支付医疗费用和学费
observation and meditation 观察和冥想
thought on Heaven and people 对天和人的思考
unmanned retail and medical diagnosis 无人零售与医疗诊断
monks and nuns 僧侣和修女
high position and great wealth 地位高,财富大
pleasing both to the eye and the mind 赏心悦目
National Aeronautics and Space Administration 美国国家航空航天局
sharp temperature difference between day and night 昼夜温差大
moisture-proof and rot-proof 防潮防腐
combine work and family commitments 结合工作和家庭承诺
fruit and vegetables 水果和蔬菜
and the rest 其余的
in a wide variety of areas including art, politics, literature, philosophy and medicine 在艺术、政治、文学、哲学和医学等广泛领域
men farming and women weaving 男耕女织
contribute to the spread and development of civilization 有助于文明的传播和发展
fishing, woodcutting, plowing and studying 钓鱼、伐木、耕作和学习
research and development base 研发基地
be a feast for one's eyes and mind 让人赏心悦目
high in salt and sugar 高盐高糖
vivid and artistically exaggerated shapes 生动而艺术夸张的造型
absorb its virtues and to resist its dark side 吸收它的优点,抵制它的阴暗面
cheap, light, thin, and durable 便宜、轻、薄、耐用
bridge the gap between A and B 弥合A和B之间的差距
share weal and woe 同甘共苦
spending on official overseas visits, official vehicles, and official hospitality 用于官方海外访问、公务车辆和官方招待的开支
the Belt and Road space information corridor 一带一路空间信息走廊
point and click 指向并单击
one's flesh and blood 有血有肉
check and balance 检查和平衡
economic and cultural exchange 经济文化交流
单词例句
Read slowly and loudly, please.
读得慢些,再大声点。
You and me,we are friends.
你和我,我们是好朋友。
Tom and Jarry are from Beijing.
汤姆和杰瑞都来自北京。
Chinese oil and gas producer CNOOC Ltd vows to continue increasing reserves and production in 2024, as global oil and gas demands steadily grow, the company said on Thursday.
中国石油天然气生产商中海油周四表示,随着全球石油和天然气需求的稳步增长,该公司承诺在2024年继续增加储量和产量。
The company’s net production target for 2024 is 700 million to 720 million barrels of oil equivalent (BOE), of which production from China and overseas accounts for approximately 69 percent and 31 percent respectively, it said.
该公司表示,该公司2024年的净产量目标为7亿至7.2亿桶石油当量,其中来自中国和海外的产量分别约占69%和31%。
Capital expenditures for exploration, development and production will account for approximately 16 percent, 63 percent and 19 percent of the total respectively, it said.
报告称,勘探、开发和生产的资本支出将分别约占总额的16%、63%和19%。
In the coming year, CNOOC Ltd will aim high while keeping its feet on the ground, continuously increasing reserves and production, technological innovation and green development, said Zhou Xinhuai, CEO and president of the company.
中国海洋石油总公司首席执行官兼总裁周新怀表示,未来一年,中国海洋石油股份有限公司将高瞻远瞩,脚踏实地,不断增产增产,技术创新,绿色发展。
The company will increase its efforts in natural gas exploration while stepping up green development and exploring the industrialization of carbon capture, utilization and storage technologies.
该公司将加大天然气勘探力度,同时加快绿色发展,探索碳捕获、利用和储存技术的产业化。
It also vows to continue promoting the integrated development of offshore wind power and oil and gas production.
它还誓言将继续推动海上风电与石油和天然气生产的一体化发展。
Spanning over 60 hectares, ALSC is capable of handling a wide array of mainstream aircraft types and providing global distribution channels for the resale of reusable parts from retired aircraft.
ALSC占地60多公顷,能够处理各种主流机型,并为退役飞机的可重复使用部件转售提供全球分销渠道。
Built with a total investment of 6 billion yuan ($844.55 million), the project aims to improve the recycling rate of aircraft components and materials, thereby achieving over 90 percent eco-friendly recycling of aircraft by weight.
该项目总投资60亿元人民币(84455万美元),旨在提高飞机零部件和材料的回收率,从而实现90%以上的飞机重量环保回收。
"The opening of ALSC will become a new highlight in deepening cooperation between China and Europe," said George Xu, Airbus executive vice president and Airbus China CEO.
空客执行副总裁兼空客中国首席执行官George Xu表示:“ALSC的开业将成为深化中欧合作的新亮点。”。
In 2023, two international airports in the city recorded more than 74.92 million passenger trips and a total cargo and mail throughput of 771,000 tons, according to the Sichuan Province Airport Group Co Ltd. China will become the world's largest aviation services market by 2042, with its market value climbing to $54.1 billion, Airbus China forecast in December 2023.
空中客车中国公司2023年12月预测,根据四川省机场集团有限公司的数据,2023年,该市两个国际机场的客运量超过7492万人次,货邮吞吐量达到77.1万吨。到2042年,中国将成为世界上最大的航空服务市场,其市值将攀升至541亿美元。
ai will collaborate with logistics company Sinotrans to provide autonomous highway freight services on the Beijing and Tianjin sections of the Beijing-Tianjin-Tanggu expressway.
ai将与物流公司中外运合作,在京津唐高速公路的北京和天津段提供自动驾驶公路货运服务。
Over 100 kilometers of the Beijing and Tianjin segments of the expressway have been approved for testing.
北京和天津高速公路100多公里路段已获准进行测试。
ai has initiated explorations of autonomous truck logistics and dedicated logistics freight operations in numerous locations across China.
ai已在中国多个地点开始探索自动驾驶卡车物流和专用物流货运业务。
The startup has conducted autonomous driving on various complex road types, weather conditions and lighting scenarios.
这家初创公司在各种复杂的道路类型、天气条件和照明场景下进行了自动驾驶。
ai and its joint venture companies have accumulated nearly 4 million km of autonomous truck testing distance, with a total freight weight of almost 20 million ton-kilometers.
ai及其合资公司已经积累了近400万公里的自动驾驶卡车测试距离,总货运重量近2000万吨公里。
Alibaba Group Holding Ltd co-founders Jack Ma and Joe Tsai's recent move to buy back shares of the Chinese technology heavyweight is expected to shore up investor sentiment and market confidence toward China's tech sector, and drive up the stock prices of major Chinese internet companies, industry experts said.
业内专家表示,阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)联合创始人马云(Jack Ma)和蔡崇信(Joe Tsai)最近回购这家中国科技巨头的股票,预计将提振投资者对中国科技行业的情绪和市场信心,并推高中国主要互联网公司的股价。
Shares of Alibaba surged 7.32 percent to close at HK$72.6 ($9.28) on the Hong Kong stock exchange on Wednesday, while Baidu Inc and JD saw their share prices soar 6.7 percent and 4.69 percent, respectively.
周三,在香港证券交易所,阿里巴巴股价飙升7.32%,收于72.6港元(9.28美元),百度和京东股价分别飙升6.7%和4.69%。
Alibaba said late on Tuesday that Ma and Tsai have been aggressively buying the company's shares of late, signaling their confidence in its development prospects.
阿里巴巴周二晚些时候表示,马和蔡英文最近一直在积极购买该公司的股票,这表明他们对其发展前景充满信心。
Tsai bought around $151 million worth of Alibaba's US-traded shares via his Blue Pool family fund in the fourth quarter of last year, according to a regulatory filing from the US Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会的一份监管文件,去年第四季度,蔡英文通过其蓝池家族基金购买了价值约1.51亿美元的阿里巴巴在美上市股票。
In 2023, the company said, Alibaba repurchased a total of 897.9 million ordinary shares, adding that the shares were bought on both the US and Hong Kong stock markets under its share repurchase program.
该公司表示,2023年,阿里巴巴回购了总计8.979亿股普通股,并补充说,这些股票是根据其股票回购计划在美国和香港股票市场购买的。
Hong Yong, an associate research fellow at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation's e-commerce research institute, said the latest share buyback will not only consolidate investor trust and support for Alibaba, but also help boost market confidence toward China's internet and tech industry.
中国国际贸易经济合作研究院电子商务研究所副研究员洪勇表示,最新的股票回购不仅将巩固投资者对阿里巴巴的信任和支持,还将有助于增强市场对中国互联网和科技行业的信心。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said on the company's internal network in November that Ma had not sold a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares, adding that the current stock price of Alibaba is far below its real value.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份,并补充说,阿里巴巴目前的股价远低于其实际价值。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the increased shareholdings of Ma and Tsai, who serve as key shareholders of Alibaba, show their confidence in the company's prospects, which is conducive to stabilizing the capital market and improving investor confidence.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,作为阿里巴巴主要股东的马和蔡英文的增持表明了他们对公司前景的信心,这有利于稳定资本市场,提高投资者信心。
Pan said in order to reverse the downward trend of stock prices, it is important to improve corporate profitability and optimize the business structure.
潘表示,要扭转股价下跌趋势,提高企业盈利能力和优化业务结构至关重要。
The challenge for Alibaba, he said, is how to maintain rapid growth amid an increasingly complex environment and intensified competition from domestic rivals such as PDD Holdings.
他说,阿里巴巴面临的挑战是,如何在日益复杂的环境和来自PDD Holdings等国内竞争对手的激烈竞争中保持快速增长。
Alibaba said in 2023 that it will split its business into six main units, with each separate business having the flexibility to raise outside capital and seek its own initial public offering, the most significant organizational change to the company in its 24-year history.
阿里巴巴在2023年表示,将把业务拆分为六个主要部门,每个独立的部门都可以灵活地筹集外部资金并寻求自己的首次公开募股,这是该公司24年历史上最重大的组织变革。
According to the Business Confidence Survey for 2023 and 2024, 79 percent of German companies said it is necessary to remain competitive in China.
根据2023年和2024年的商业信心调查,79%的德国公司表示有必要在中国保持竞争力。
The survey was conducted between Sept 5 and Oct 6 last year.
这项调查于去年9月5日至10月6日进行。
Ulf Reinhardt, chairperson of the board of the German Chamber of Commerce in China (South and Southwest China), said about 5 percent of the survey respondents currently regard Chinese companies as innovation leaders in their industry, but 46 percent foresee them becoming leaders within the next five years.
中国(华南和西南)德国商会董事会主席Ulf Reinhardt表示,目前约5%的受访者认为中国公司是其行业的创新领导者,但46%的受访者预计他们将在未来五年内成为领导者。
The enormous size of the Chinese consumer market, advanced supply chain infrastructure, and status as an increasingly strong innovator make China one of the most important markets for many German companies, Hildebrandt said.
Hildebrandt表示,中国庞大的消费市场、先进的供应链基础设施以及日益强大的创新者地位,使中国成为许多德国公司最重要的市场之一。
The German Chamber of Commerce in China has more than 2,100 members, including Siemens AG, Mercedes-Benz Group, Covestro AG and Bayer Group.
中国德国商会有2100多个会员,包括西门子股份公司、梅赛德斯-奔驰集团、科思创股份公司和拜耳集团。
To become a manufacturing powerhouse, China needs to not only increase efforts aimed at independent research and development but also collaborate with countries like Germany to identify gaps and learn from each other's strengths, said Bai Ming, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
中国国际贸易经济合作研究院研究员白明表示,要成为制造业强国,中国不仅需要加大自主研发力度,还需要与德国等国合作,找出差距,取长补短。
Both China and Germany have achieved significant success in cooperation in high-end manufacturing industries, not only in areas like household appliances, construction machinery and communication equipment, but also in fast-growing sectors such as chemicals, new energy and autonomous driving systems, he said.
他说,中德两国在高端制造业的合作取得了重大成功,不仅在家用电器、工程机械和通信设备等领域,而且在化学品、新能源和自动驾驶系统等快速增长的领域。
The government will work to solve existing problems that foreign businesses face in investing in its market, said Zheng Chiping, head of the National Development and Reform Commission's Department of Foreign Capital and Overseas Investment.
国家发展和改革委员会外资和海外投资司司长郑炽平表示,政府将努力解决外国企业在投资中国市场时面临的现有问题。
China has shifted its utilization of foreign investment from being solely focused on scale and speed to a more quality-driven approach.
中国利用外资已从单纯注重规模和速度转向更注重质量的方式。
This reflects a continuous upgrade in China's utilization of foreign investment structures, said Sang Baichuan, dean of the University of International Business and Economics' Institute of International Economy in Beijing.
北京对外经济贸易大学国际经济研究院院长桑百川表示,这反映出中国利用外资结构的不断升级。
The State Grid Corp of China implemented recently an intelligent customer service system based on 5G networks in Suzhou, Jiangsu province, improving both the quality and efficiency of its services.
中国国家电网公司最近在江苏省苏州市实施了基于5G网络的智能客服系统,提高了服务质量和效率。
The system allows the company to release information about power supply issues and remind clients to pay electricity bills in batches via voice or video calls, said Yao Jian, deputy director of the Control Center at State Grid's power supply company in Kunshan, a county-level city of Suzhou.
国家电网苏州县级市昆山供电公司控制中心副主任姚健表示,该系统允许公司通过语音或视频通话发布供电问题信息,并提醒客户分批支付电费。
Yao also said that the company's clients can now apply for power capacity expansion and check electricity bills and grid maintenance bulletins online at any time they want.
姚还表示,该公司的客户现在可以随时申请电力扩容,并在网上查看电费和电网维护公告。
Thanks to the help of the system, the call volume that can be handled by a customer service agent has increased nearly a hundred times and the probability of issues being solved promptly has increased by 60 percent.
在该系统的帮助下,客服代理可以处理的呼叫量增加了近百倍,问题得到及时解决的概率增加了60%。
As the world's largest industrial city, Suzhou has 6,587,000 electricity consumers, which has brought a heavy workload, as well as high labor and time costs, to the local power supply company.
作为全球最大的工业城市,苏州有65.87万用电用户,这给当地供电公司带来了沉重的工作量以及高昂的人力和时间成本。
Over the past few years, State Grid has been committed to promoting the digital transformation of the power grid, actively utilizing information, communication, and automation technologies in its daily operations.
过去几年,国家电网一直致力于推动电网数字化转型,在日常运营中积极利用信息、通信和自动化技术。
"Accelerating the digital transformation of the power grid can greatly empower the construction of a new power system and power production.
“加快电网数字化转型,可以极大地为新型电力系统建设和电力生产赋能。
It can also improve the operational efficiency, safety, and reliability of the power system," said Jin Heping, chief information officer of China Three Gorges Corp.
它还可以提高电力系统的运行效率、安全性和可靠性。
China Eastern Airlines is scheduled to operate 3,280 flights per day during the upcoming Spring Festival travel rush which will start on Jan 26 through to March 5, up 42 percent year-on-year, and China's first self-developed narrow-body jet C919 will serve in the peak traveling season for the first time, according to the Shanghai-based carrier.
据总部位于上海的东方航空公司称,在即将到来的春节旅游高峰期间,中国东方航空公司计划每天运营3280架次航班,同比增长42%。中国首款自主研发的窄体喷气式飞机C919将首次在旅游旺季服务。
The amount of air travel passengers is projected to hit a record high, and about 80 million passenger trips will be handled during the 40-day rush period, or 2 million passenger trips per day, up 9.8 percent from the same period of 2019, according to estimates by the Civil Aviation Administration of China.
据中国民航局估计,预计航空旅客量将创历史新高,40天高峰期间将处理约8000万人次,即每天200万人次,比2019年同期增长9.8%。
China Eastern has planned to put 783 aircraft into operation for the Spring Festival travel rush this year, and the jets will carry out 330,000 flying hours in total.
中国东方航空计划在今年春运高峰期间投入783架飞机,这些飞机将总共飞行33万小时。
For the first time, all four C919s in China Eastern's fleet will be put into service for the traveling peak season on the Beijing-Shanghai and Shanghai-Chengdu routes, said the carrier.
该航空公司表示,东航机队中的四架C919将首次在北京-上海和上海-成都航线的旅游旺季投入使用。
For example, Shanghai Pudong International Airport will have 6.4 percent daily flights more than the pre-Spring Festival traveling period, and that of Shanghai Hongqiao International Airport will grow by 5.4 percent.
例如,上海浦东国际机场的日航班量将比春节前增加6.4%,上海虹桥国际机场将增长5.4%。
China General Nuclear Power Corp has accelerated its clean energy initiatives both domestically and internationally throughout 2023, continuously increasing the share of renewable energy in the company's power generation portfolio.
整个2023年,中国通用核电公司加快了其国内外清洁能源计划,不断提高可再生能源在公司发电组合中的份额。
As the main force in China's clean energy development, CGN has been vigorously developing nuclear, wind and solar energies in recent years, with the installed capacity of clean energy in operation and under construction exceeding 100 million kilowatts last year, said the country's largest nuclear operator during a press conference held in Beijing on Wednesday.
中国最大的核能运营商中广核周三在北京举行的新闻发布会上表示,作为中国清洁能源发展的主力军,中广核近年来一直在大力发展核能、风能和太阳能,去年在运营和在建的清洁能源装机容量超过1亿千瓦。
In 2023, the company's total installed capacity of clean energy exceeded 100 million kilowatts, and the annual feed-in power reached 333.8 billion kilowatt-hours, an increase of 23.4 billion kilowatt hours from the previous year, it said.
2023年,该公司清洁能源总装机容量超过1亿千瓦,年上网电量达到3338亿千瓦时,比上年增加234亿千瓦时。
The company completed the country's largest onshore wind power base in operation in 2023 and started construction of the country's first large-scale offshore pile-fixed offshore photovoltaic project, it said.
该公司表示,该公司于2023年建成了该国最大的陆上风电基地,并开始建设该国首个大型海上桩固定式海上光伏项目。
CGN has been actively involved with the Belt and Road initiative in recent years, providing clean power to 15 countries and regions participating in the global initiative.
近年来,中广核积极参与“一带一路”倡议建设,为全球15个国家和地区提供清洁电力。
The company has also been stepping up investment in research and development, accelerating the promotion of high-level scientific and technological self-reliance and self-improvement, it said.
该公司还加大了研发投入,加快推进高水平科技自立自强。
Hu said that many "bright spots" in China's economy, ranging from manufacturing, new energy and consumer spending to technological innovation, can fuel the country's economic growth.
胡说,中国经济的许多“亮点”,从制造业、新能源、消费支出到技术创新,都可以推动中国经济增长。
The CEO said China's economy has shown sound momentum at the beginning of 2024 and will maintain a strong recovery.
这位首席执行官表示,中国经济在2024年初表现出良好的势头,并将保持强劲复苏。
In the past year or so, the Chinese government has taken a string of measures to revitalize the economy, and the transparency and clarity of its policies have reassured entrepreneurs and investors, he said.
他说,在过去一年左右的时间里,中国政府采取了一系列振兴经济的措施,其政策的透明度和清晰度让企业家和投资者放心。
We also need a peaceful, stable and predictable world order to ensure that China's economy can continue to prosper.
我们还需要一个和平、稳定和可预测的世界秩序,以确保中国经济能够继续繁荣。
"In return, Hu said that China will have positive spillover effects on global economic recovery and rebuild confidence given its economic scale and influence.
作为回报,胡表示,鉴于中国的经济规模和影响力,中国将对全球经济复苏产生积极的溢出效应,并重建信心。
The fixed-asset investment of central SOEs, including real estate, expanded 11.4 percent year-on-year to 5.09 trillion yuan last year, said Yuan Ye, vice-chairman of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
国务院国有资产监督管理委员会副主席袁野表示,去年,包括房地产在内的中央国有企业固定资产投资同比增长11.4%,达到5.09万亿元。
Their research and development expenditure amounted to 1.1 trillion yuan, reaching the trillion yuan milestone for two consecutive years.
他们的研发支出达到1.1万亿元,连续两年达到万亿元的里程碑。
Central SOEs will undertake specialized integration in areas such as information communication, new energy and equipment manufacturing this year, said Li Bing, SASAC's deputy secretary-general.
国资委副秘书长李兵表示,今年中央企业将在信息通信、新能源和装备制造等领域进行专业化整合。
"This will explore new avenues, seize fresh opportunities and cultivate new advantages," said Li, adding that deepening strategic cooperation within the industrial chain ecosystem and accelerating the development level of the modern industrial system will be priorities for central SOEs in 2024.
李说:“这将探索新途径,抓住新机遇,培育新优势。”他补充说,深化产业链生态系统内的战略合作,加快现代产业体系的发展水平,将是2024年中央国有企业的优先事项。
Guangzhou was the first Chinese city where Decathlon deployed a full industrial chain business, with the first smart manufacturing office launched in 1994 and the first store opened in 2005 in the city.
广州是迪卡侬第一个部署全产业链业务的中国城市,1994年推出了第一个智能制造办公室,2005年在该市开设了第一家门店。
The group is running 13 stores in Guangzhou, covering nine districts and serving more than 15 million people annually, said Penny Pan, general manager of Decathlon Guangzhou, at a round table dialogue on economic and trade cooperation between Guangzhou and the European Union held on Wednesday.
在周三举行的广州与欧盟经贸合作圆桌对话会上,迪卡侬广州总经理潘佩妮表示,该集团在广州经营着13家门店,覆盖9个地区,每年为1500多万人提供服务。
The event was organized by the Commerce Bureau of Guangzhou, the European Chamber South China Chapter and the Administrative Committee of the Guangzhou Development District.
此次活动由广州市商务局、欧盟商会华南分会和广州开发区管理委员会主办。
The latest measures for attracting foreign investment to Guangzhou mean new opportunities for Decathlon, which will continue to expand its investment and introduce more forms of business, Pan said.
潘说,广州吸引外资的最新举措为迪卡侬带来了新的机遇,迪卡侬将继续扩大投资,引进更多的商业形式。
Decathlon continues to take a positive view of the sporting consumption potential of Guangzhou, which has an immense sporting population and warm climate.
十项全能继续积极看待广州的体育消费潜力,广州拥有庞大的体育人口和温暖的气候。
This year marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and France, the Paris Olympics, and the China-France Year of Culture and Tourism.
今年是中法建交60周年、巴黎奥运会和中法文化旅游年。
Decathlon will facilitate more sports events and strategic cooperation with leading Chinese companies, Pan said.
潘说,十项全能将促进更多的体育赛事和与中国领先企业的战略合作。
Brazilian mining company Vale expressed optimism about the growth prospects of the Chinese economy and asserted its strategic position to contribute to China's high-quality development.
巴西矿业公司淡水河谷对中国经济的增长前景表示乐观,并确立了为中国高质量发展做出贡献的战略地位。
"Vale remains optimistic about the growth prospects of the Chinese economy and is well positioned to make greater contribution to China's new industrialization and high-quality development," said Tracy Xie, president of Vale China.
淡水河谷中国区总裁谢表示:“淡水河谷对中国经济增长前景保持乐观,有能力为中国新型工业化和高质量发展做出更大贡献。”。
"China is already leading the energy transformation in the world, and we anticipate that more high-quality flat steel will be sought, which implies an increasing demand for high-quality iron ore. "Her comment came as the National Bureau of Statistics said that China's GDP grew 5.2 percent year-on-year to a new high of 126.06 trillion yuan ($17.52 trillion) last year.
“中国已经在引领世界能源转型,我们预计将寻求更多高质量的扁钢,这意味着对高质量铁矿石的需求不断增加。”她发表上述言论之际,国家统计局表示,去年中国国内生产总值同比增长5.2%,创下126.06万亿元人民币(17.52万亿美元)的新高。
British Airways will double the size of its cabin crew in China with the largest international recruitment since the COVID-19 pandemic, the UK flag carrier said, as it bets on growing travel demand between China and Europe.
英国航空公司表示,英国航空公司将把其在中国的机组人员规模增加一倍,这是自新冠肺炎疫情以来最大规模的国际招聘,因为该公司押注于中欧之间日益增长的旅行需求。
The company has finalized the list of candidates; the new employees are expected to complete six weeks of training in London and start work early this summer.
该公司已经敲定了候选人名单;新员工预计将在伦敦完成为期六周的培训,并于今年夏初开始工作。
The airline has expanded the number of flight attendants at its bases in Beijing and Shanghai, each from 25 to 50.
该航空公司已将北京和上海基地的空乘人员数量从25人增加到50人。
"We are committed to China and would like to serve this really important market.
“我们致力于中国,并愿意为这个非常重要的市场服务。
China is growing, and we definitely want to be part of that," said Calum Laming, British Airways' chief customer officer, who visited Beijing recently to interview candidates for the final round.
英国航空公司首席客户官Calum Laming最近访问了北京,面试了最后一轮的候选人。
"We have already seen a strong leisure travel demand in summer 2023 between China and the UK.
“我们已经看到,2023年夏天,中国和英国之间的休闲旅游需求强劲。
Laming had worked as a flight attendant at the operations center in the early stages of his career, and said he genuinely believes in the value of his employees.
拉明在职业生涯的早期曾在运营中心担任空姐,他说他真诚地相信员工的价值。
The newly recruited employees in China come from various sectors, such as aviation, hotels and retail, and comprise a mix of experienced as well as inexperienced staff.
中国新招聘的员工来自航空、酒店和零售等各个行业,既有经验丰富的员工,也有缺乏经验的员工。
British Airways said its global capacity has recovered to 90 percent of pre-pandemic levels, and the corresponding figure for China has rebounded to 65 percent.
英国航空公司表示,其全球运力已恢复到疫情前水平的90%,中国的相应数字已回升至65%。
The carrier is taking deliveries of new aircraft and retiring older models as it embraces increased travel demand.
该航空公司正在接受新飞机的交付,并退役旧机型,以满足日益增长的旅行需求。
The airline operates daily flights connecting London and Shanghai, while the flights that connect London and Beijing operate four times a week.
该航空公司每天运营连接伦敦和上海的航班,而连接伦敦和北京的航班每周运营四次。
Both routes offer first-class seats, while many other international routes have canceled first-class and only provide business class.
这两条航线都提供头等舱座位,而许多其他国际航线已经取消了头等舱,只提供商务舱。
Meanwhile, major Hong Kong carriers Cathay Pacific Airways and Hong Kong Airlines said they will expand flight networks connecting Hong Kong and the Chinese mainland.
与此同时,香港主要航空公司国泰航空和香港航空表示,他们将扩大连接香港和中国大陆的航班网络。
Both airlines recruited flight attendants from the Chinese mainland in 2023 for the first time, as passenger demand is growing and they look to provide more personalized services for Chinese-speaking customers.
这两家航空公司于2023年首次从中国大陆招聘空乘人员,因为乘客需求不断增长,他们希望为讲中文的客户提供更个性化的服务。
International travel remains 5.5 percent below pre-pandemic levels, but that gap is rapidly closing, and domestic markets have been above their pre-pandemic levels continuously," said Willie Walsh, director-general of IATA.
国际航空运输协会总干事Willie Walsh表示:“国际旅行仍比疫情前水平低5.5%,但这一差距正在迅速缩小,国内市场一直高于疫情前水平。”。
China's large State-owned energy companies are focusing on wind, solar and hydropower projects overseas at a time when energy forms the largest share of investments under the Belt and Road Initiative, with most of that money going into renewables, a senior official said.
一位高级官员表示,中国大型国有能源公司正专注于海外风能、太阳能和水电项目,而根据“一带一路”倡议倡议,能源在投资中占最大份额,其中大部分资金将用于可再生能源。
After 10 years of development, these energy enterprises are charting a new course, setting up wind, solar and hydropower projects overseas to ride the wave of a cleaner, greener future, said Lu Ruquan, head of the China National Petroleum Corp Economics and Technology Research Institute.
中国石油天然气集团公司经济技术研究院院长陆汝泉表示,经过10年的发展,这些能源企业正在制定新的路线,在海外设立风能、太阳能和水电项目,以驾驭更清洁、更环保的未来。
These enterprises are playing a key role, and coming up with more renewable energy projects in countries and regions participating in the initiative, Lu said.
陆说,这些企业正在发挥关键作用,并在参与该倡议的国家和地区推出更多可再生能源项目。
China National Petroleum Corp, the country's largest oil and gas producer, has set up wind power stations at its oilfields scattered across the world, and solar power stations along its Niger-Benin oil pipeline in Africa, he said.
他说,中国最大的石油和天然气生产商中国石油天然气集团公司已在其分散在世界各地的油田建立了风力发电站,并在其位于非洲的尼日尔-贝宁输油管道沿线建立了太阳能发电站。
Lu said new energy will grow by leaps and bounds in the next decade, helping China's technology and manufacturing capabilities to facilitate a faster global energy transition, which will also reshape the domestic and international businesses of traditional oil and gas companies such as CNPC.
陆表示,新能源将在未来十年实现跨越式发展,有助于中国的技术和制造能力加快全球能源转型,这也将重塑中国石油天然气集团等传统石油和天然气公司的国内外业务。
China's overseas energy engagement in other Belt and Road countries in the first half of 2023 was the "greenest" in terms of project type since its start, according to a recently released report by the Green Finance and Development Center at Fudan University in Shanghai.
根据上海复旦大学绿色金融与发展中心最近发布的一份报告,2023年上半年,中国在其他“一带一路”国家的海外能源参与是自项目启动以来“最环保”的。
As much as 56 percent of China's $8.61 billion in construction and investment in the energy sector in other countries and regions participating in the BRI during the first half of last year went into renewable energy such as solar, wind and hydropower projects, it said.
报告称,去年上半年,中国在参与“一带一路”倡议的其他国家和地区的86.1亿美元能源建设和投资中,多达56%用于太阳能、风能和水电等可再生能源项目。
In 2022, fossil fuels accounted for around 61 percent of energy engagement in those regions and countries, according to the report.
报告显示,2022年,化石燃料约占这些地区和国家能源参与的61%。
Lu said, in addition to renewable energy projects, CNPC has been embarking on several groundbreaking initiatives to integrate carbon capture, utilization and storage technologies into its oilfields, as the country sees vast potential in carbon dioxide-enhanced oil recovery.
陆说,除了可再生能源项目外,中国石油天然气集团公司还开始实施多项开创性举措,将碳捕获、利用和储存技术整合到油田中,因为中国看到了二氧化碳增强石油开采的巨大潜力。
It has also been stepping up the implementation of CO2 injection technology to extract crude from aging oilfields, also known as enhanced oil recovery, using its numerous empty and mature oil and gas reservoirs to transform them into a carbon storage hub.
它还一直在加紧实施二氧化碳注入技术,从老化油田中提取原油,也称为提高采收率,利用其众多空的和成熟的油气藏将其转变为碳储存中心。
According to the CNPC Research Institute of Safety and Environmental Technology, the number of CCUS projects in the pipeline in China has risen significantly in the past few years, as they are considered a crucial aspect of the decarbonization efforts in the oil and gas sector in China and worldwide.
根据中国石油天然气集团公司安全与环境技术研究所的数据,过去几年,中国管道中的CCUS项目数量显著增加,因为它们被认为是中国和世界范围内石油和天然气行业脱碳工作的一个关键方面。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
四级
六级
考研

高考Digital technology—email and smart phones especially—have vastly improved workers' ability to be productive outside of a traditional office.

尤其是数字技术、电子邮件和智能手机大大提高了员工在传统办公室之外的工作效率。

2016年高考英语浙江卷(10月) 阅读理解 阅读C 原文

高考From my experience, there are three main reasons why people don't cook more often: ability, money and time, money is a topic i'll save for another day.

根据我的经验,人们不经常做饭有三个主要原因:能力、金钱和时间。我会把钱作为一个话题留到下一天。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

高考I found out that I have no artistic ability at all, and now I know for sure that I do not want to be an artist.

我发现自己根本没有艺术能力,现在我清楚地知道我不想成为一名艺术家。

2015年高考英语湖南卷 阅读表达 原文

高考I had to change my attitude about their ability and potential.

我不得不改变我对他们能力和潜力的态度。

2018年高考英语天津卷 完形填空 原文

高考I was able to try new activities and test my ability.

我能够尝试新的活动,测试我的能力。

2015年高考英语湖南卷 阅读表达 原文

高考Large brains for their bodies and the ability to walk upright are two characteristics of human beings.

人类的两大特点是大脑体积大,身体发达,走路直立。

2019年高考英语江苏卷 阅读理解 任务型阅读 题设

高考It didn't look that bad, and after the first wave had shut down my ability to smell, it didn't offend the nose so much, either.

它看起来没那么糟糕,而且在第一次波浪关闭了我的嗅觉之后,它也没有那么刺痛鼻子。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读B 原文

高考One traditional belief about television is that it reduces a child's ability to think and to understand the world.

关于电视的一个传统观点是,它降低了孩子思考和理解世界的能力。

2015年高考英语广东卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Points were awarded for part-time jobs, housework, effort in school, and ability to deal with problems.

兼职工作、家务、在学校的努力和处理问题的能力得分。

2016年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Regardless of your choice of course, you'll develop your language ability both quickly and effectively.

不管你选择什么课程,你都会快速有效地发展你的语言能力。

2016年高考英语天津卷 阅读理解 阅读A 原文

高考She also operates a website, where she shares her tips and recipes, with the goal of demonstrating that everyone has the ability to control what's on their plate.

她还开设了一个网站,分享她的秘诀和食谱,目的是证明每个人都有能力控制自己盘子里的食物。

2015年高考英语湖北卷 阅读理解 阅读B 原文

高考Such a view, however, fails to explain the ability of some works of art to excite the human mind across cultures and through centuries.

然而,这种观点无法解释某些艺术作品在跨文化和跨世纪中激发人类思维的能力。

2015年高考英语重庆卷 阅读理解 阅读E 原文

高考The more you learn and the more you try, the more ability you have to take control of your food and your schedule.

你学的越多,尝试的越多,你就越有能力控制你的饮食和日程安排。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

高考This affects their nervous systems and ability to produce baby birds, and can lead to kidney failures and death.

这会影响它们的神经系统和繁殖小鸟的能力,并可能导致肾衰竭和死亡。

2016年高考英语北京卷 阅读理解 阅读C 原文

高考True creativity is the ability to take something existing and create something new.

真正的创造力是接受现有事物并创造新事物的能力。

2014年高考英语全国卷1 阅读理解 七选五 原文

四级Team-building skills are in short supply: Deloitte reports that only 12% of the executives they contacted feel they understand the way people work together in networks and only 21% feel confident in their ability to build cross-functional teams.

团队建设技能供不应求:德勤报告称,在他们接触的高管中,只有12%的人认为他们了解人际网络中的合作方式,只有21%的人对他们建立跨职能团队的能力充满信心。

2017年6月阅读原文

四级John Nielsen, AAA’s managing director of automotive engineering and repair, said tests suggest drivers may be overestimating their own abilities.

AAA汽车工程和维修部总经理约翰·尼尔森(John Nielsen)表示,测试表明驾驶员可能高估了自己的能力。

2017年6月听力原文

四级These patterns suggest that some types of mental flexibility decrease relatively early in adulthood, but that the amount of knowledge one has, and the effectiveness of integrating it with one's abilities, may increase throughout all of adulthood if there are no diseases, Salthouse said in a news release.

索尔特豪斯在一份新闻稿中说,这些模式表明,某些类型的心理灵活性在成年早期相对降低,但如果没有疾病,一个人拥有的知识量以及将知识与能力相结合的有效性可能会在整个成年期增加。

2016年6月阅读原文

四级Attributing a bad grade to their own lack of ability, those with a fixed mindset said that they would study less in the future, try never to take that subject again and consider cheating on future tests.

把一个坏的等级归因于他们自己的能力缺乏,那些有固定心态的人说他们将来会学习更少,试着不再去接受这个主题,并在将来的考试中考虑作弊。

2016年12月阅读原文

四级They can affect a person's ability to get a job and qualification for benefits.

它们会影响一个人获得工作的能力和获得福利的资格。

2015年12月阅读原文

四级A child's ability to become deeply absorbed in something, and derive intense pleasure from that absorption, is something adults spend the rest of their lives trying to return to.

孩子能够深深地专注于某件事,并从中获得强烈的快乐,这是成年人余生都在努力恢复的能力。

2015年12月阅读原文

四级The ability to draw upon every available tool and insight—picked up from science, arts, and technology—to solve the problems of the future, and take advantage of the opportunities that present themselves, will be helpful to them and the United States

利用从科学、艺术和技术中获得的每一种可用工具和洞察力来解决未来问题的能力,以及利用当前机会的能力,将有助于他们和美国

2014年6月阅读原文

四级A study in Sweden indicated that kindergarten children who could play in a natural environment had less illness and greater physical ability than children used only to a normal playground.

瑞典的一项研究表明,能够在自然环境中玩耍的幼儿园儿童比只在普通游乐场玩耍的儿童患病率低,身体能力强。

2010年12月阅读原文

四级An increasingly important skill will be your ability to deal with change and even welcome it.

一项越来越重要的技能将是你应对变化甚至欢迎变化的能力。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级Analytical skills are our ability to understand and solve problems using Information we have available.

分析技能是我们利用现有信息理解和解决问题的能力。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section C

四级Attributing a bad grade to their own lack of ability, those with a fixed mind-set said that they would study less in the future, try never to take that subject again and consider cheating on future tests.

把一个坏的等级归因于他们自己缺乏能力,那些头脑定型的人说他们将来会学习更少,试着再也不学那个科目,在将来的考试中考虑作弊。

2016年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级But because it's all digital it eliminates the used book market and eliminates any sharing and because homework and tests are through an access code, it eliminates any ability to opt out.

但因为它是全数字的,它消除了二手书市场,消除了任何共享,因为作业和测试都是通过访问代码进行的,所以它消除了任何选择退出的能力。

2018年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级If you understand the material and have the ability to articulate your thoughts, they should be a breeze.

如果你理解材料并有能力表达你的想法,它们应该是轻而易举的事。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级Team-building skills are in short supply: Deloitte reports that only 12% of the executives they contacted feel they understand the way people work together in networks and only 21% feel confident in their ability to build cross functional teams.

团队建设技能供不应求:德勤报告称,在他们接触的高管中,只有12%的人认为他们了解人际网络中的合作方式,只有21%的人对他们建立跨职能团队的能力充满信心。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级The most recent National Journal poll asked respondents about the American dream, what it takes to achieve their goals, and whether or not they felt a significant amount of control over their ability to be successful.

最新的《国家期刊》民意调查询问了受访者关于美国梦的情况,他们需要什么来实现自己的目标,以及他们是否觉得自己在很大程度上控制了自己的成功能力。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级The report says America's urbanization will continue to be the most significant issue affecting the industry, as cities across the country imitate the walk ability and transit oriented development making cities like New York and San Francisco so successfu

报告说,美国的城市化将继续是影响工业的最重要的问题,因为全国的城市模仿步行能力和以交通为导向的发展,使得像纽约和旧金山这样的城市成为成功者。

2017年6月四级真题(第二套)阅读 Section C

六级Cognitive decline is the loss of ability to learn new skills, or recall words, names, and faces that is most common as we age.

认知衰退是指随着年龄的增长,学习新技能或回忆单词、姓名和面孔的能力的丧失。

2016年6月听力原文

六级Nations are also pressing ahead with space research and satellite projects to expand their global navigation abilities.

各国也在推进空间研究和卫星项目,以扩大其全球导航能力。

2016年12月阅读原文

六级Developing independent and creative thinking abilities.

培养独立和创造性思维能力。

2016年12月阅读原文

六级Nor is the global economy forgiving of an American workforce with increasingly weak literacy, math and science abilities.

全球经济也不能原谅识字、数学和科学能力日益薄弱的美国劳动力。

2015年12月阅读原文

六级More than a decade ago, cognitive scientists John Bransford and Daniel Schwartz, both then at Vanderbilt University, found that what distinguished young adults from children was not the ability to retain facts or apply prior knowledge to a new situation but a quality they called preparation for future learning.

十多年前,当时就读于范德比尔特大学的认知科学家约翰·布兰斯福德(John Bransford)和丹尼尔·施瓦茨(Daniel Schwartz)发现,年轻人区别于儿童的不是保留事实或将先前知识应用于新环境的能力,而是他们称之为未来学习准备的素质。

2015年12月阅读原文

六级The aim is to ensure that employees have an explicit tool to help them understand their own abilities and aspirations, determine career possibilities, and set (usually short-ter goals.

其目的是确保员工拥有明确的工具,帮助他们了解自己的能力和抱负,确定职业可能性,并设定(通常是短期)目标。

2013年12月阅读原文

六级Migrants to cities are attracted by plentiful jobs, access to hospitals and education, and the ability to escape the boredom of a farmer's agricultural life.

大量的工作、医院和教育,以及摆脱农民农业生活无聊的能力吸引着移民到城市。

2013年6月阅读原文

六级exports are rising because more foreigners have the ability to buy the things we produce and market.

出口正在增长,因为越来越多的外国人有能力购买我们生产和销售的东西。

2011年12月阅读原文

六级To be good leaders, managers must pay close attention to their own values, abilities and strengths.

要成为优秀的领导者,管理者必须密切关注自己的价值观、能力和优势。

2011年12月阅读原文

六级The school keeps the money, but the kid leaves with loads of debt and no degree and no ability to get a better job

学校留着钱,但孩子离开时背负着沉重的债务,没有学位,也没有能力找到更好的工作

2011年6月阅读原文

六级At the moment candidates are selected on a fairly narrow set of criteria such as prior academic and career performance, and analytical and problem solving abilities.

目前,选择候选人的标准相当狭窄,比如之前的学术和职业表现,以及分析和解决问题的能力。

2011年6月阅读原文

六级You believe you have leadership abilities and your boss put you in charge of a new work team.

你相信你有领导能力,你的老板让你负责一个新的工作团队。

2013年6月听力原文

六级A scientific team is studying the thinking ability of eleven and half months old children.

一个科学小组正在研究11个半月大的儿童的思维能力。

2012年12月听力原文

六级They believe that the nerve endings in the left side of the brain develop faster in girls than in boys, and it is this side of the brain that strongly influences an individual's ability to use language and remember things

他们认为,女孩大脑左侧的神经末梢比男孩发育得更快,正是这一侧大脑强烈地影响着一个人使用语言和记忆事物的能力

2012年12月听力原文

六级A 2016 study found that users had a "consistently positive attitude" about the giraff robot's ability to enhance communication and decrease feelings of loneliness.

2016年的一项研究发现,用户对giraff机器人增强交流和减少孤独感的能力持“一贯积极的态度”。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级But, for most people, lying gets limited as we develop a sense of morality and the ability to self-regulate.

但是,对大多数人来说,随着我们道德感和自我调节能力的发展,撒谎变得有限。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级given the moth's ability also to attack crops like pepper and potatoes, Audu Ogbeh, Nigeria's minister of agriculture, has warned that the pest may "create serious problems for food security" in the country.

尼日利亚农业部长奥杜·奥格贝(Audu Ogbeh)警告说,这种害虫可能会给该国的粮食安全带来严重问题,因为这种蛾子也能攻击辣椒和土豆等作物。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级However, they're more cautious about sharing information with nonmembers, as the organization guards against others developing the ability to hiJack and take control of their satellites.

然而,他们在与非成员共享信息时更为谨慎,因为该组织防范其他人发展劫持和控制其卫星的能力。

2019年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级More than a decade ago, cognitive scientists John Bransford and Daniel Schwartz, both then at Vanderbilt University, found that what distinguished young adults from children was not the ability to retain facts or apply prior knowledge to a new situation b

十多年前,范德比尔特大学的认知科学家约翰·布兰斯福德(John Bransford)和丹尼尔·施瓦茨(Daniel Schwartz)发现,年轻人区别于儿童的不是保留事实或将先验知识应用于新情况的能力

2015年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级So we evolve the ability to sweat plentifully and lost most of our fur.

因此,我们进化出大量出汗的能力,失去了大部分皮毛。

2019年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级Some experts even consider lying a developmental milestone, like crawling and walking, because it requires sophisticated planning, attention and the ability to see a situation from someone else5 s perspective to manipulate them.

一些专家甚至认为说谎是一个发展的里程碑,比如爬行和行走,因为它需要复杂的计划、注意力和从别人的角度来观察情况来操纵它们的能力。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级Studies have found obesity is associated with impairments in cognitive functioning, as assessed by a range of learning and memory tests, such as the ability to remember a list of words presented some minutes or hours earlier.

研究发现,肥胖与认知功能受损有关,这是通过一系列学习和记忆测试评估的,例如记忆几分钟或几小时前出现的单词列表的能力。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级The ability to work well with others and collaborate on projects is a sought-after ability in nearly every position.

在几乎每个职位上,与他人良好合作并在项目上协作的能力都是一种受欢迎的能力。

2019年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级The big benefit will not only be in the housing of this enormous and rapidly growing amount of data, but will also be in the ability to run real time data analytics to extract actionable and ongoing knowledge.

巨大的好处不仅在于容纳如此巨大且快速增长的数据量,还在于能够运行实时数据分析以提取可操作和持续的知识。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级The very lack of a recovery period is dramatically holding back our collective ability to be resilient and successful.

正是由于缺乏一个恢复期,我们的集体恢复力和成功能力受到了极大的阻碍。

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级They lack water-storing structures, and their existence on rock faces prevents them from tapping groundwater, so they have instead developed the ability to change their metabolism.

它们缺乏蓄水结构,而且它们在岩石表面的存在使它们无法开采地下水,因此它们反而发展了改变新陈代谢的能力。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级This can hinder your ability to make decisions, speak up and gain recognition for your individual skills and strengths.

这可能会妨碍你做出决策、畅所欲言和获得个人技能和优势认可的能力。

2019年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级When Liu, the UCLA sleep researcher and professor of medicine, brought chronically sleep-restricted people into the lab for a weekend of sleep during which they logged about 10 hours per night, they showed improvements in the ability of insulin to process

加州大学洛杉矶分校睡眠研究人员兼医学教授刘教授将长期睡眠受限的人带到实验室进行一个周末的睡眠,期间他们每晚记录大约10个小时的睡眠,结果显示胰岛素的处理能力有所提高

2015年12月六级真题(第二套)阅读 Section A

六级Yet like many college teachers around the U.S., the faculty remain doubtful that their work as educators can be measured by a "learning outcome" such as a graduate's ability to investigate and reason.

然而,和美国许多大学教师一样,教师们仍然怀疑他们作为教育工作者的工作是否可以用“学习成果”来衡量,比如毕业生的调查和推理能力。

2017年6月六级真题(第一套)阅读 Section A

考研Building on the basic truth about interpersonal influence,the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations manipulating a number of variables relating to people’s ability to influence others and their tendency to be influenced.

在人际影响基本原理的基础上,研究人员通过对人群进行数千次计算机模拟,操纵与人们影响他人的能力及其受影响倾向相关的变量,研究了社会影响的动态。

2010年考研阅读原文

考研To encourage innovation and competition, the report calls for increased investment in research, the crafting of coherent curricula that improve students’ ability to solve problems and communicate effectively in the 21st century, increased funding for teachers and the encouragement of scholars to bring their learning to bear on the great challenges of the day.

为了鼓励创新和竞争,该报告呼吁增加对研究的投资,制定连贯的课程,提高学生在21世纪解决问题和有效沟通的能力,增加对教师的资助,鼓励学者将他们的学习成果用于应对当今的巨大挑战。

2014年考研阅读原文

考研Mental health is the seed that contains self-esteem - confidence in ourselves and an ability to trust in our common sense.

心理健康是包含自尊的种子——对自己的自信和对常识的信任。

2016年考研翻译原文

考研It allows us to have perspective on our lives - the ability to not take ourselves too seriously, to laugh at ourselves, to see the bigger picture, and to see that things will work out.

它能让我们对自己的生活有一个视角——不把自己看得太严肃,嘲笑自己,看到更大的图景,看到事情会发展。

2016年考研翻译原文

考研A recent annual study of countries and their ability to convert growth into well-being sheds some light on that question.

最近一项关于各国及其将增长转化为福祉的能力的年度研究揭示了这一问题。

2017年考研阅读原文

考研A more practical goal is to try, to the best of your ability, to be as tolerant and composed as you can when faced with trying situations involving your children.

一个更实际的目标是,在面对涉及孩子的艰难处境时,尽你最大的能力,尽量做到宽容和沉着。

2020年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

考研According to research from Princeton University, people assess your competence, trustworthiness, and like ability in just a tenth of a second, solely based on the way you look.

根据普林斯顿大学的研究,人们仅仅根据你的长相,在十分之一秒的时间内就可以评估你的能力、可信度和喜欢的能力。

2016年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研In a 2019 survey of University of Georgia students, meanwhile, the career office found the most desirable trait in a future employer was the ability to offer secure employment followed by professional development and training, and then inspiring purpose.

在对乔治亚大学学生进行的2019次调查中,职业办公室发现未来雇主最有希望的特质是提供稳定就业的能力,其次是专业发展和培训,然后是鼓舞人心的目的。

2020年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研To encourage innovation and competition, the report calls for increased investment in research, the crafting of coherent curricula that improve students' ability to solve problems and communicate effectively in the 21st century, increased funding for teac

为了鼓励创新和竞争,报告呼吁增加对研究的投资,制定连贯的课程,提高学生在21世纪解决问题和有效沟通的能力,增加对teac的资助

2014年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考And if you have your lecture notes or the article in hand, you and the professor will be able to examine specific points that are confusing to you, rather than just talking in a general way about the contents.

如果你手头有你的课堂讲稿或文章,你和教授将能够研究让你困惑的具体问题,而不仅仅是笼统地谈论内容。

2015年高考英语浙江卷 阅读理解 主旨概括 原文

高考And the good morning Britain presenter says she's been able to put a lot of what she's learnt into practice in her own home, preparing meals for sons, Sam, 14, finn, 13.

这位《早安英国》节目主持人说,她能够在自己家里把学到的很多东西付诸实践,为14岁的山姆和13岁的芬恩的儿子们做饭。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读B 原文

高考For breakfast, we were able to eat papaya and other fruits from their trees in the backyard.

早餐,我们可以吃木瓜和后院树上的其他水果。

2019年高考英语全国卷3 语法填空 原文

高考Prinstein has also found that the qualities that made the neighbors want you on a play date-sharing, kindness, openness — carry over to later years and make you better able to relate and connect with others.

普林斯坦还发现,邻居们希望你在一起玩耍的特质——分享、友善、开放——一直延续到晚年,让你能够更好地与他人建立联系。

2019年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读D 原文

高考She had given us clear directions and we were able to find it easily.

她给了我们明确的方向,我们很容易就找到了。

2015年高考英语北京卷 单项填空 原文

高考Thanks to modern manufacturing and technology, companies are able to produce products quickly and inexpensively.

得益于现代制造业和技术,公司能够快速、廉价地生产产品。

2015年高考英语安徽卷 完形填空 原文

高考They hoped that wolves would be able to control the elk and coyote problems.

他们希望狼能够控制麋鹿和郊狼的问题。

2017年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读C 原文

高考This tension between what we feel we can have and " what we're seemingly able to have is the niggling suffering, the anxiety we feel.

我们能拥有的东西和“我们似乎能拥有的东西”之间的紧张关系是我们所感受到的琐碎痛苦和焦虑。

2015年高考英语福建卷 阅读理解 阅读D 原文

四级They need to rid their minds of sentimentalism ( ' , 感情用事): the most successful teams have leaders who are able to set an overall direction and take immediate action.

他们需要摆脱感情用事(',感情用事): 最成功的团队都有能够确定总体方向并立即采取行动的领导者。

2017年6月阅读原文

四级Successful team leaders know exactly where the team should go and are able to take prompt action.

成功的团队领导者确切地知道团队应该去哪里,并且能够迅速采取行动。

2017年6月阅读原文

四级If you're training for a marathon, you wouldn't expect to turn up and just be able to run it.

如果你正在为马拉松训练,你不会期望出现并且能够跑完它。

2017年6月阅读原文

四级And I knew it was a negotiation scheme, so I was able to say to myself, ‘This is not real.

我知道这是一个谈判计划,所以我可以对自己说,‘这不是真的。

2017年6月阅读原文

四级Some critics say it is a luxury and shouldn't be free to families able to pay.

一些批评人士说,这是一种奢侈品,有能力支付的家庭不应该免费享受。

2016年6月阅读原文

四级After taking appropriate measures to contain the RF interference to our test lab, we tested the attack out for ourselves, and were able to verify that it's possible with the right equipment.

在采取适当措施控制对我们测试实验室的射频干扰后,我们自己测试了攻击,并能够验证使用正确的设备是否可行。

2016年12月阅读原文

四级For me it took the form of my first, and I hope only, encounter with writer's block—I was not able to produce anything for three years.

对我来说,这是我第一次,而且我只希望是,遇到了作家的阻碍——三年来我什么都没能创作出来。

2015年12月阅读原文

四级He stood out in three ways-as a technologist, as a corporate (公司的)leader and as somebody who was able to make people love what had previously been impersonal, functional gadgets.

他在三个方面脱颖而出——作为一名技术专家,作为一名公司(公司的)作为一个领导者,他能够让人们喜欢上以前不受人欢迎的功能性小玩意。

2012年12月阅读原文

四级You'll also be able to receive email, music and movies, all via an internet link.

您还可以通过互联网链接接收电子邮件、音乐和电影。

2013年6月听力原文

四级"As what happened with tobacco, this will require a cultural shift, but that can happen," says Nguyen. "In the same way physicians used to smoke, and then stopped smoking and were able to talk to patients about it,I think physicians can have a bigger voic

Nguyen说:“正如烟草所发生的那样,这需要文化的转变,但这是可以实现的。”就像医生过去吸烟,然后戒烟,并能和病人谈论它一样,我认为医生可以有更大的voic

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级According to a newly published study, cats seem to be able to predict the location of hiding prey (猎物) using both their ears and an inborn (天生的) understanding of how the physical world works.

根据一项新发表的研究,猫似乎能够预测隐藏猎物的位置(猎物) 用他们的耳朵和天生的(天生的) 理解物理世界是如何运作的。

2018年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级Advances in AI will make human beings smarter, more able and "just better human beings".

人工智能的进步将使人类变得更聪明、更有能力和“更好的人类”。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

四级After some adjustments, and sufficient time, jill was able to answer the students’ questions correctly 97% of the time.

经过一些调整和足够的时间,吉尔能够在97%的时间里正确回答学生的问题。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section C

四级All girls schools tend to be smaller than coeducational schools, which means teachers would be able to tailor the materials to girl students' personal learning styles and interest.

所有的女子学校往往都比男女同校的学校小,这意味着教师可以根据女生的个人学习风格和兴趣定制教材。

2019年12月四级真题(第一套)听力 Section C

四级But even if people are able to economically support a retirement at 65, over thirty years of potential inactivity is harmful to cognitive (认知的) and emotional vitality.

但是,即使人们能够在65岁时从经济上支持退休,超过30年的潜在不活动对认知能力是有害的(认知的) 和情感活力。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级For me it took the form of my first, and I hope only, encounter with writer's block— I was not able to produce anything for three years.

对我来说,这是我第一次,我只希望是第一次,遇到了作家的阻碍——三年来我什么都没能创作出来。

2015年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Generally, young women have had growing success in the paid labor market since 1960 and hence might increasingly be expected to be able to afford to live independently of their parents.

一般来说,自1960年以来,年轻妇女在有报酬的劳动力市场上取得了越来越大的成功,因此,人们可能越来越期望她们能够独立于父母生活。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级I want to make sure that older adults are still able to enjoy their old age, and that they're not spending time in hospital with infections, feeling unwell and being generally weak.

我想确保老年人仍然能够享受他们的晚年,他们不会因为感染、不适和身体虚弱而住院。

2019年6月四级真题(第一套)听力 Section C

四级In the same way physicians used to smoke, and then stopped smoking and were able to talk to patients about it,I think physicians can have a bigger voice in it.

就像医生过去吸烟,然后戒烟,并且能够和病人谈论吸烟一样,我认为医生可以在这方面有更大的发言权。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级It is also more accurate— the rats are able to find more TB infections and, therefore, save more lives.

它也更准确——老鼠能够发现更多的结核病感染,因此拯救了更多的生命。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section A

四级It is impossible that a single shot of education, administered in childhood and early adulthood, will be able to support a sustained, 60-year career.

在童年和成年早期实施的一次教育不可能支持一个持续60年的职业生涯。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级It is impossible that a single shot of education, administered in childhood and early adulthood,will be able to support a sustained, 60-year career.

在童年和成年早期实施的一次教育不可能支持一个持续60年的职业生涯。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级Leaders have to be able to delegate and manage resources wisely—including staff expertise.

领导者必须能够明智地分配和管理资源,包括员工专业知识。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0