If you have an
appliance that doesn't work, send a letter to the store that sold it.
如果你有一个设备不工作,发一封信给销售它的商店。
The employer was in the
appliance industry.
雇主从事的是器具行业。
You need to buy some house
appliance.
你需要去购买一些家用电器。
The refrigerator is an essential
appliance in every kitchen.
冰箱是每个厨房必备的电器。
I just bought a new washing machine, and it's so convenient to have at home.
我刚买了一台新洗衣机,家里有了它真方便。
The dishwasher is running; please don't use the sink for washing dishes now.
洗碗机正在运行,请不要现在用水槽洗碗。
The oven is preheated; we can start baking the cake now.
烤箱已经预热好了,我们现在可以开始烤蛋糕了。
The microwave heats up my leftovers quickly – no need to wait for a full meal.
微波炉能快速加热剩菜,不用等一餐的时间。
The air conditioner keeps our house cool during the hot summer months.
空调在炎热的夏季保持我们的房子凉爽。
I need to purchase some new light bulbs for the chandelier in the dining room.
我需要买一些新灯泡替换餐厅吊灯上的旧灯泡。
The toaster is a small
appliance that makes breakfast a breeze.
吐司机是一款小家电,让早餐变得轻松简单。
The vacuum cleaner is indispensable for keeping our carpets clean.
吸尘器对于保持地毯干净是必不可少的。
The refrigerator has a defrosting cycle; it automatically melts away the frost buildup.
冰箱有除霜周期,会自动融化积雪。
The group introduced high-end home appliance brand Dyson into Hong Kong and the Chinese mainland in 2008, selling over 600,000 units annually at its peak.
2008年,该集团将高端家电品牌戴森引入香港和中国大陆,最高时年销量超过60万台。
- Chinese home appliance giant Midea Group saw its revenue rise 7.67 percent year-on-year in the first three quarters of 2023, the company said on Monday.
广州——中国家电巨头美的集团周一表示,2023年前三季度收入同比增长7.67%。
Chinese home appliance maker Skyworth Group is ramping up efforts to further explore the new energy sector as it hopes to grasp the tremendous opportunities brought by the country's dual carbon goalsto peak carbon dioxide emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060.
中国家电制造商创维集团(SkyworthGroup)正在加大力度,进一步探索新能源领域,希望抓住国家双重碳目标带来的巨大机遇,在2030年前实现二氧化碳排放峰值,并在2060年前实现碳中和。
Building a global research and development network would help Midea Group, a leading Chinese home appliance manufacturer, better promote the development of innovative energy-saving solutions with a user-centric approach in the overseas market, according to the company's technical chief for its air conditioning business.
美的空调业务技术负责人表示,建立全球研发网络将有助于中国领先的家电制造商美的集团更好地推动以用户为中心的创新节能解决方案在海外市场的发展。
Zhou Yunjie, chairman and CEO of Chinese home appliance giant Haier Group, said the industrial internet has become a new engine driving the growth of the digital economy, and will play a bigger role in deepening digital transformation in manufacturing, operational management and marketing services.
中国家电巨头海尔集团董事长兼首席执行官周云杰表示,工业互联网已成为推动数字经济增长的新引擎,并将在深化制造、运营管理和营销服务的数字化转型中发挥更大作用。
Speaking at a media roundtable during the Appliance & Electronics World Expo (2023) held in Shanghai in late April, the Dutch executive noted that Chinese Consumers are more likely to purchase built-in household appliances because they tend to have higher aesthetic requirements and demand perfect functionality from the products.
这位荷兰高管在4月底于上海举行的家电与电子世界博览会(2023年)期间的媒体圆桌会议上指出,中国消费者更有可能购买内置家电,因为他们往往对美学要求更高,并要求产品具有完美的功能。
Chinese home appliance maker Midea Group's new factory in Brazil will enhance its competitiveness in the local market, senior company executives said.
中国家电制造商美的集团的高级管理人员表示,美的集团在巴西的新工厂将增强其在当地市场的竞争力。
SEMP TCL is a joint venture established by TCL and Brazilian home appliance manufacturer SEMP in 2016.
SEMP TCL是TCL与巴西家电制造商SEMP于2016年成立的合资企业。
China's domestic home appliance market is almost saturated, so major players should accelerate steps to expand in emerging markets, such as South America and Africa, and seek new sources of revenue, he added.
他补充道,中国国内家电市场几乎饱和,因此主要参与者应加快在南美和非洲等新兴市场的扩张步伐,并寻求新的收入来源。
In what appears to be an unstoppable trend, Chinese home appliance manufacturers are stepping up efforts to make forays into overseas markets and improve localized production for new growth points and long-term development, said Zhao Meimei, assistant president of Beijing-based market consultancy AVC.
总部位于北京的市场咨询公司AVC的总裁助理赵表示,中国家电制造商正在加紧进军海外市场,提高本地化生产,以获得新的增长点和长期发展,这似乎是一种不可阻挡的趋势。