the Prince and his
attendants 王子及其随从
What does the attendant do in the automated garage
服务员在自动车库里干什么
The attendant showed us to our seats.
服务员把我们带到我们的座位。
The flight attendant welcomed passengers aboard with a friendly smile.
空姐以友好的笑容迎接登机乘客。
The hotel attendant promptly attended to our request for an extra pillow.
酒店服务员迅速满足我们额外枕头的需求。
The waiter served the customers with efficiency and politeness.
侍者高效且有礼貌地为顾客服务。
She worked as a reception attendant at the local library.
她在当地图书馆担任接待员。
The attendant at the gas station helped me fill up my car's tank.
加油站的服务员帮我加满了汽车油箱。
The attendant at the information desk directed me to the nearest restroom.
问询台的工作人员指引我去了最近的洗手间。
In emergencies, the attendant is trained to respond quickly and professionally.
在紧急情况下,服务员接受过快速且专业的应对训练。
The attendant made sure all the guests were comfortably seated before the show started.
服务员确保所有观众在表演开始前都坐好。
At the amusement park,
attendants supervised the rides for safety.
游乐园的工作人员负责监督游乐设施的安全。
The airline attendant checked passengers' boarding passes before allowing them to board the plane.
航空公司服务员在让乘客登机前检查他们的登机牌。
The airline has expanded the number of flight attendants at its bases in Beijing and Shanghai, each from 25 to 50.
该航空公司已将北京和上海基地的空乘人员数量从25人增加到50人。
Laming had worked as a flight attendant at the operations center in the early stages of his career, and said he genuinely believes in the value of his employees.
拉明在职业生涯的早期曾在运营中心担任空姐,他说他真诚地相信员工的价值。
Both airlines recruited flight attendants from the Chinese mainland in 2023 for the first time, as passenger demand is growing and they look to provide more personalized services for Chinese-speaking customers.
这两家航空公司于2023年首次从中国大陆招聘空乘人员,因为乘客需求不断增长,他们希望为讲中文的客户提供更个性化的服务。
The company has hired 100 mainland flight attendants this year for the first time, in an aim to diversify its cabin crew members with the ability to speak mandarin, with more than 2,000 candidates filing applications.
该公司今年首次雇佣了100名大陆空乘人员,旨在使其客舱乘务员多样化,使其能够说普通话,有2000多名候选人提出申请。
By 2025, its mainland flight attendants are expected to reach between 1,500 and 2,000.
到2025年,其大陆空乘人员预计将达到1500至2000人。
Cathay Pacific also visited Civil Aviation University of China in Tianjin this week, hoping to reach more cooperation with the college in recruiting more mainland flight attendants.
国泰航空本周还访问了位于天津的中国民航大学,希望与该学院在招聘更多大陆空乘方面达成更多合作。
Cathay Pacific Airways, the largest carrier in the Hong Kong Special Administrative Region, said it plans to recruit more pilots and flight attendants from the Chinese mainland, as it aims to further strengthen its connections with the mainland and meet growing travel demand.
香港特别行政区最大的航空公司国泰航空(Cathay Pacific Airways)表示,计划从中国大陆招募更多飞行员和乘务员,以进一步加强与大陆的联系,满足日益增长的旅行需求。
In July, Cathay Pacific, for the first time, began hiring about 200 to 300 flight attendants from the Chinese mainland this year.
今年7月,国泰航空首次开始从中国大陆招聘约200至300名空乘人员。
Starting next year, the carrier plans to hire about 400 to 500 flight attendants annually and at least 800 cadet pilots from the mainland before 2025 to further improve its services.
从明年开始,该航空公司计划在2025年前每年从大陆雇佣约400至500名空乘人员和至少800名见习飞行员,以进一步改善服务。
Among them, Guangdong Huasheng Nanotechnology Co Ltd exhibited its latest nanometer-level PVD vacuum coating equipment, garnering the attention of attendants from both home and abroad.
其中,广东华盛纳米科技有限公司展示了其最新的纳米级PVD真空镀膜设备,受到了国内外参会人员的关注。