The
bottle is empty.
瓶子是空的。
Try not to
bottle up your emotions.
尽量不要压抑自己的情感。
The
bottle is sealed。
瓶子是密封的。
Please give me a
bottle of water.
请给我一瓶水。
I grabbed a
bottle of water from the fridge.
我从冰箱里拿了一瓶水。
She uncorked the
bottle and took a sip.
她拔掉瓶塞,喝了一口。
The wine
bottle is made of glass.
这个酒瓶是玻璃做的。
He filled the
bottle with oil for the car engine.
他给汽车引擎加满了油。
She shook the
bottle to mix the contents.
她摇晃瓶子来混合里面的液体。
A baby
bottle is essential for feeding infants.
奶瓶对婴儿喂养至关重要。
They recycled the empty plastic
bottle at the recycling center.
他们在回收中心回收了空塑料瓶。
The perfume
bottle is adorned with intricate designs.
香水瓶上装饰着复杂的图案。
He stored the leftover sauce in a mason jar instead of a
bottle.
他把剩下的酱汁存放在梅森罐里,而不是瓶子里。
She placed the expensive champagne on ice in a bucket, then opened the
bottle.
她在桶里冰镇了昂贵的香槟,然后打开了瓶盖。
He Yaqiong, Director of the Department of Consumer Goods Industry of the Ministry of Industry and Information Technology, said the ministry is making continuous efforts to strengthen industrial policy guidance by issuing the Guidance on the High-Quality Development of Chemical Fiber Industry, publishing and revising the Normative Conditions for Recycled Chemical Fiber (Polyester) Industry and Interim Measures for the Administration of the Announcement on the Normative Conditions of the Recycled Chemical Fiber (Polyester) Industry, promoting high-quality, high-efficiency, high-value recycling of waste resources such as waste textiles and bottle flakes, and promoting the structural adjustment and industrial upgrading of the recycled chemical fiber (polyester) industry.
工业和信息化部消费品工业司司长何亚琼表示,工业和信息化部将继续努力,通过发布《关于化纤工业高质量发展的指导意见》,加强产业政策指导,公布和修订《再生化纤(聚酯)行业规范性条件》和《再生化学纤维(聚酯)产业规范性条件公告管理暂行办法》,促进废旧纺织品、瓶片等废弃物资源的优质、高效、高价值回收利用,促进再生化纤(聚酯)产业结构调整和产业升级。
"The fruit preparation window enables us to see the production process of milk tea, making us feel more secure while drinking it," said a consumer surnamed Wang, who bought a bottle of milk tea from a Heytea outlet.
一位姓王的消费者说:“水果制备窗口让我们能够看到奶茶的生产过程,让我们在喝奶茶时更有安全感。”。
According to the company's financial report, main business income of high-end products, usually referring to those of 10 yuan or above per bottle, increased by 8.71 percent year-on-year in the first three quarters.
根据该公司的财务报告,前三季度,高端产品(通常指每瓶10元或以上的产品)的主营业务收入同比增长8.71%。
"A unique design on the water bottle on the dining table offers pleasure and joy for consumers," Zhu said.
朱说:“餐桌上水瓶的独特设计给消费者带来了快乐。”。
Coca-Cola's first herbal tea product on the Chinese mainland is priced at 12 yuan ($1.8) per 500-milliliter bottle on Tmall to bring more diversified drinks to local consumers, said the company.
可口可乐公司表示,该公司在中国大陆的第一款凉茶产品在天猫上的售价为每500毫升12元(1.8美元),旨在为当地消费者带来更多样化的饮料。
For instance, Starbucks China has focused on improving its digital connection and its third space engagement, Luckin Coffee on its localized recipe innovations, Blue Bottle on designer-style stand-alone stores, and Manner Coffee has focused on affordable but quality drinks.
例如,星巴克中国专注于改善其数字连接和第三空间参与度,Luckin Coffee专注于本地化配方创新,Blue Bottle专注于设计师风格的独立门店,Manner Coffee则专注于价格合理但质量上乘的饮料。
Blue Bottle Coffee opened its first store in the Chinese mainland on Friday in Shanghai, a city boasting the highest number of coffee shops worldwide.
周五,蓝瓶咖啡在上海开设了其在中国大陆的第一家门店。上海是全球咖啡店数量最多的城市。
Coca-Cola's new "Hug" logo lifts the curved Coca-Cola trademark on bottle and can labels to provide a visual signature that will embrace and frame moments of magic across Coca-Cola's communications.
可口可乐全新的“拥抱”标志将把瓶装和罐装标签上曲线形的可口可乐商标提升,形成一种视觉标志,用来环绕和凸显可口可乐在各种传播中的神奇时刻。
Most brands such as Corona, Budweiser and its own Helens label brews carry price tags under 10 yuan ($1.55) per bottle, which is quite affordable for students.
像科罗纳(Corona)、百威(Budweiser)以及它自己的海伦(Helens)品牌啤酒,每瓶的价格都不到10元人民币(合1.55美元),对学生来说很实惠。
The Chinese company will cooperate with local company Incepta to bottle and package the vaccines in the Incepta factory to meet people's needs in Bangladesh.
这家中国公司将与当地公司Incepta合作,在Incepta的工厂内分装和包装疫苗,以满足孟加拉国人民的需求。