There are bound to be problems.
肯定会有问题。
The generation gap is bound to narrow.
代沟一定会缩小。
The train is bound for Beijing.
列车开向北京。
She has a tight budget for her vacation, so she's bound to choose a more affordable destination.
她假期的预算有限,所以她一定会选择更经济实惠的目的地。
The law is bound to protect the innocent and punish the guilty.
法律必定要保护无辜者并惩罚罪犯。
The contract clearly states that you are bound by its terms and conditions.
合同明确规定你必须遵守其条款和条件。
The athlete's performance was bound to improve with consistent training.
运动员的表现随着持续训练必然会有提高。
His enthusiasm for the project is bound to inspire others to join in.
他对项目的热情必定会激发其他人参与进来。
The weather forecast predicts that it's bound to rain tomorrow.
天气预报说明天肯定会有雨。
You're bound to feel tired after a long day at work.
工作一天后你肯定会感到疲惫。
The book is bound in leather, making it look very elegant.
这本书用皮革装订,看起来非常优雅。
The team is bound to face tough competition this season.
这个赛季,队伍注定会面临激烈的竞争。
The magician's ability to predict correctly is bound to amaze the audience.
魔术师准确预测的能力一定会让观众惊讶。
Lu said new energy will grow by leaps and bounds in the next decade, helping China's technology and manufacturing capabilities to facilitate a faster global energy transition, which will also reshape the domestic and international businesses of traditional oil and gas companies such as CNPC.
陆表示,新能源将在未来十年实现跨越式发展,有助于中国的技术和制造能力加快全球能源转型,这也将重塑中国石油天然气集团等传统石油和天然气公司的国内外业务。
Currently, the global economy is suffering from high inflation and downside risks but it is bound to be on a track of recovery and growth in the long run, said Yasunori Ogawa, president and CEO of Epson, adding he believed that the Chinese market still has huge growth potential.
爱普生总裁兼首席执行官Ogawa Yasunori表示,目前,全球经济正面临高通胀和下行风险,但从长远来看,它肯定会走上复苏和增长的轨道。他补充说,他相信中国市场仍有巨大的增长潜力。
As we look to the future, the possibilities for innovation know no bounds," she added.
当我们展望未来时,创新的可能性是无限的,”她补充道。
And as we look to the future, the possibilities for innovation know no bounds," she added.
当我们展望未来时,创新的可能性是无限的,”她补充道。
We are duty bound to help adult consumers make responsible choices about whether, when, how and how much they drink," said Cottin-Bizonne.
Cottin Bizonne说:“我们有责任帮助成年消费者就是否、何时、如何以及喝多少做出负责任的选择。”。
China's outdoor sports industry, in particular, is bound to hit 3 trillion yuan in value by 2025.
尤其是中国的户外运动产业,到2025年,其价值势必达到3万亿元。
With B737 MAX flights resuming in China on Friday, only Russia remains out of bounds for the aircraft.
随着B737 MAX航班周五在中国恢复,只有俄罗斯仍然禁止该飞机入境。
A China Southern Airlines plane took off from Shenzhen International Airport bound for Amsterdam, the Netherlands, on Monday as the airline resumed the route after a long hiatus.
周一,中国南方航空公司的一架飞机从深圳国际机场起飞,飞往荷兰阿姆斯特丹,该公司在中断了很长时间后恢复了这条航线。
By deeply cultivating the automotive industry, establishing its own unique competitive advantages, deep understanding of industry application scenarios, and industry-accumulated and proven service quality, it has deeply bound with many head car companies and gained long-term trust and support from vehicle and parts customers.
通过深耕汽车行业,建立自身独特的竞争优势,对行业应用场景的深入了解,以及行业积累和验证的服务质量,与众多头部车企深度绑定,获得了整车及零部件客户的长期信任和支持。
It also operates eight chartered flights per week in Latin America and dispatches six ships bound for South Korea on a weekly basis.
它还在拉丁美洲每周运营8架包机,每周派遣6艘船只前往韩国。