I love to sip on a cold
carbonated drink during hot summer days.
我喜欢在炎热的夏天喝冷的碳酸饮料。
The champagne was effervescent, adding to the celebratory atmosphere.
香槟是起泡的,增添了节日的气氛。
She popped the cap off the soda bottle with a satisfying 'pop'.
她用力一扭,瓶盖发出“砰”的一声打开。
Carbonated water can help with digestion by increasing gastric acid secretion.
碳酸水能促进消化,因为它增加了胃酸的分泌。
The fizzy beverage left a tingle on my lips after each sip.
每次喝下那气泡饮料,我的嘴唇都会感到一阵刺痛。
He poured the
carbonated beverage into a tall glass, filling it to the brim.
他将碳酸饮料倒入高脚杯,满满当当的。
The soft drink's label warned about excessive carbonation causing stomach discomfort.
软饮料标签上警告说,过量的碳酸可能导致胃部不适。
She opened the can of
carbonated root beer, releasing a refreshing aroma.
她打开一听碳酸根啤酒,散发出清新的香气。
The scientists studied the chemical reactions responsible for carbonation in beverages.
科学家们研究了使饮料产生碳酸化的化学反应。
The kids giggled as they chased after the escaping bubbles from the
carbonated slushie.
孩子们笑着追逐从碳酸雪糕中冒出的气泡。
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, said, "It is critical for Coca-Cola to maintain its leadership within the carbonated soft drinks market while strengthening its position in those adjacent sectors.
Kantar Worldpanel中国区总经理Jason Yu表示:“可口可乐保持其在碳酸软饮料市场的领导地位,同时加强其在邻近行业的地位,这一点至关重要。
Located in Jujuy, Argentina, the project has total resources of approximately 24.58 million metric tons of lithium carbonate equivalent (LCE), making it one of the world's largest lithium extraction projects from salt lakes.
该项目位于阿根廷Jujuy,总资源约2458万公吨碳酸锂当量(LCE),是世界上最大的盐湖提锂项目之一。
With subsequent capacity ramping up and the optimization of production lines, the project will gradually produce battery-grade lithium carbonate products, the company said.
该公司表示,随着后续产能的提升和生产线的优化,该项目将逐步生产电池级碳酸锂产品。
In addition to the Mero field, which is also the third-largest ultra-deepwater pre-salt oilfield in the world that boasts high-quality and high-yield carbonate reservoirs, the company also has a 5 percent stake in the Buzios field in the Santos Basin pre-salt area with an annual production capacity exceeding 3 million metric tons, he said.
他说,除了Mero油田,该油田也是世界上第三大超深水盐前油田,拥有高质量和高产的碳酸盐岩储层,该公司还持有桑托斯盆地盐前区Buzios油田5%的股份,该油田的年产能超过300万公吨。
A research report from CITIC Securities said domestic lithium carbonate demand for NEVs and energy storage will reach 600,000 tons by 2025, with investment in production lines for lithium extraction from salt lakes expected to reach 10 billion yuan.
中信证券的一份研究报告称,到2025年,国内新能源汽车和储能的碳酸锂需求将达到60万吨,盐湖提锂生产线的投资预计将达到100亿元。
According to Sunresin, nine production lines related to lithium extraction from salt lakes have been completed or are under construction so far, with a total capacity of 73,000 tons of lithium carbonate and lithium hydroxide and a contractual value of more than 2.5 billion yuan.
据Sunresin介绍,截至目前,已有9条盐湖提锂相关生产线已建成或在建,总产能7.3万吨碳酸锂和氢氧化锂,合同价值超过25亿元。
New beverage answers to younger consumers for tasty and healthy dietDanone Waters China, a unit of global food and beverage giant Danone, has officially launched its first zero-sugar sparkling water to double down on the rising carbonated soft drink segment, joining the growing number of brands trying to attract health-conscious younger consumers in the country, just in time for summer as temperatures rise nationwide.
新饮料为年轻消费者提供美味健康饮食的答案全球食品和饮料巨头达能旗下的达能水务中国有限公司正式推出了其首款零糖气泡水,以在不断增长的碳酸软饮料领域加倍努力,加入了越来越多试图吸引中国有健康意识的年轻消费者的品牌行列,正好赶上夏季,因为全国气温都在上升。
Zhu Danpeng, a Guangzhou-based independent food analyst, gave high hopes for the carbonated beverage sector in the years to come, highlighting the great potential of zero-sugar carbonated drinks.
广州独立食品分析师朱丹蓬对未来几年碳酸饮料行业寄予厚望,强调了零糖碳酸饮料的巨大潜力。
Data from AC Nielsen show that in the past three years, carbonated soft drinks (CSD) have dominated with a leading market share and rapid growth in the beverage category.
AC Nielsen的数据显示,在过去三年中,碳酸软饮料(CSD)在饮料类别中占据主导地位,市场份额领先,增长迅速。
The company signed an agreement in January with Yongxing Materials to establish a joint venture to build a lithium carbonate factory.
该公司于1月与永兴材料签署了一项协议,成立一家合资公司,建设一家碳酸锂工厂。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419