I ordered the
caviar as an appetizer, and it was exquisite.
我点了一份鱼子酱作为开胃菜,非常美味。
The luxurious
caviar is a delicacy enjoyed by the wealthy elite.
这种奢华的鱼子酱是富人阶层专享的美食。
A spoonful of
caviar on top of a toast is a classic breakfast choice.
一勺鱼子酱配上面包是经典的早餐选择。
She gifted me a jar of authentic Russian
caviar for my birthday.
她送给我一瓶正宗的俄罗斯鱼子酱作为生日礼物。
The chef prepared the
caviar with just the right amount of lemon juice.
厨师恰到好处地用柠檬汁调味了鱼子酱。
The
caviar's rich taste paired perfectly with champagne at the dinner party.
鱼子酱的浓郁口感与晚宴上的香槟相得益彰。
The presentation of the
caviar was as impressive as its flavor.
鱼子酱的摆盘和味道一样令人印象深刻。
Caviar is often served as a starter in high-end restaurants.
高级餐厅通常会以鱼子酱作为前菜来招待客人。
She had a passion for collecting different varieties of
caviar from around the world.
她热衷于收集世界各地不同种类的鱼子酱。
A true connoisseur can distinguish the quality of
caviar by its texture and aroma alone.
真正的鉴赏家仅凭口感和香气就能分辨出鱼子酱的品质。
Chinese caviar producer Kaluga Queen set a new Guinness World Record for the "World's Largest tin of Caviar" in Shanghai on Monday.
周一,中国鱼子酱生产商卡卢加皇后(Kaluga Queen)在上海创造了“世界上最大的鱼子酱罐”新的吉尼斯世界纪录。
The feat was achieved after the company stuffed 62.9 kilograms of 15-year-old caviar into an egg-shaped container.
这一壮举的实现是因为该公司将62.9公斤15年陈的鱼子酱装入一个蛋形容器中。这个句子描述了一个公司为了创造某种记录或展示其产品独特性,将大量的珍贵15年陈鱼子酱装入一个特别设计的蛋形容器中的事件。这种做法可能旨在吸引媒体关注,提升品牌知名度,或是庆祝某个特殊场合。鱼子酱通常被视为奢华食品,由鲟鱼卵制成,因其稀有性和口感而受到美食家的青睐。将如此大量且年份久远的鱼子酱集中展示,无疑突显了其价值和公司的实力。
Six varieties of caviar products were also launched at the event: 7-year Classic, 8-year Rarity, 9-year Light Luxury, 10-year Exclusivity, 15-year Ultimate luxury, and 20-year Supremacy.
在活动中,还推出了六种鱼子酱产品:7年的经典系列,8年的珍稀系列,9年的轻奢系列,10年的专享系列,15年的极致奢华系列,以及20年的至尊系列。
Founded in Zhejiang province in 1998, Kaluga Queen produced the country's first tin of aqua cultured caviar in 2006.
Kaluga Queen公司于1998年在浙江省成立,于2006年生产出了中国第一罐人工养殖的鱼子酱。
According to Wang Bin, the founder of Kaluga Queen, the company currently produces 35 percent of the global supply of caviar.
据卡卢加皇后公司的创始人王斌称,该公司目前生产全球35%的鱼子酱。
For die-hard gamers - Tan includes himself among that tribe - Razer's logo of triple-headed snake with blazing green light is as sacred as Hermes to fashionistas and premium Russian caviar to foodies.
The 700 metric tons of sturgeon farmed in East China's Qiandaohu Lake by Kaluga Queen are expected to spawn and produce one of the world's most expensive gourmet delicacies - caviar.
Kaluga Queen is the world's largest caviar producer, breeding sturgeon in the 573-square-kilometer lake in Zhejiang province.
Though most of its caviar products are for export, the company is trying to whet the appetite of 1.4 billion Chinese for the "food of the czars" in the coming years.
Founded in 2003 by several former aquaculture researchers from Beijing, Kaluga Queen, named after the sturgeon species dwelling in Northeast China's Heilongjiang province, surpassed Italy's Agroittica Lombarda SpA as the world's biggest producer of caviar in 2015 with its production reaching 45 tons.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419