coca-cola 

67443
单词释义
可口可乐
单词例句
I'd like a cold Coca-Cola on a hot summer day.
我想要在炎热的夏天喝一杯冰镇的可口可乐。
Coca-Cola is one of the world's most recognizable brands.
可口可乐是全球最知名的品牌之一。
The Coke bottle design is an iconic symbol of American culture.
可口可乐的瓶子设计是美国文化的一个标志性象征。
Did you know that Coca-Cola was originally invented as a medicinal drink?" - 你知道可口可乐最初是作为一种药用饮料发明的吗?
A can of Coca-Cola provides a quick sugar boost.
一罐可口可乐可以迅速提供糖分能量。
Coca-Cola sponsors major sporting events around the globe.
可口可乐赞助全球范围内的大型体育赛事。
In some countries, you can find unique flavors of Coca-Cola.
在一些国家,你可以找到可口可乐的独特口味。
The company has been criticized for its impact on the environment.
可口可公司因其对环境的影响而受到批评。
Coca-Cola's advertising campaigns are always memorable.
可口可乐的广告活动总是令人难忘。
The secret recipe of Coca-Cola is one of the best-kept secrets in the business world.
可口可乐的秘密配方是商业世界中保守得最好的秘密之一。
US beverages firm banks on innovative strategies to enhance core categoriesLarge bottles of Coke, Sprite and Minute Maid are adorned with a floating paper dragon in vibrant red and gold hues at the Coca-Cola China headquarters in Shanghai.
美国饮料公司寄希望于创新战略,以增强核心类别。在位于上海的可口可乐中国总部,大瓶可乐、雪碧和美能达都装饰着一条鲜艳的红色和金色的漂浮纸龙。
As the Year of the Dragon approaches, beverage players like Coca-Cola are going the whole distance to gain the upper hand during the pivotal yearly shopping battleground.
随着龙年的临近,像可口可乐这样的饮料公司正竭尽全力在关键的年度购物战场上占据上风。
The company is adding a local twist to create better experiences for, and more engagement with, consumers, including products inside larger packaging suitable for sharing with friends and family, and digital red envelopes, said Gilles Leclerc, president of Coca-Cola Greater China and Mongolia.
可口可乐大中华区和蒙古区总裁吉勒·勒克莱尔表示,该公司正在增加当地特色,为消费者创造更好的体验和更多的参与度,包括适合与朋友和家人分享的更大包装内的产品,以及数字红包。
"Having been in charge of Coca-Cola's operations in China for nearly a year, Leclerc said he feels amazed at the marketplace's growth — most visible in catering, on-premise coffee chains and digitization.
勒克莱尔说,在负责可口可乐中国业务近一年后,他对市场的增长感到惊讶,这在餐饮、咖啡连锁店和数字化方面最为明显。
"Boosted by consumers' health and well-being needs, sparkling beverages, juice, RTD (ready-to-drink) coffee and tea are the four pillars that will drive future growth for Coca-Cola China, said the executive.
这位高管表示:“受消费者健康和福祉需求的推动,起泡饮料、果汁、即饮咖啡和茶是推动可口可乐中国未来增长的四大支柱。
Such efforts helped to encourage local communities to discover new ways to blend Coca-Cola drinks with local cuisine, such as the combination of Sprite with hotpot in Sichuan province.
这些努力有助于鼓励当地社区发现将可口可乐饮料与当地美食相结合的新方法,例如在四川省将雪碧与火锅相结合。
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, said, "It is critical for Coca-Cola to maintain its leadership within the carbonated soft drinks market while strengthening its position in those adjacent sectors.
Kantar Worldpanel中国区总经理Jason Yu表示:“可口可乐保持其在碳酸软饮料市场的领导地位,同时加强其在邻近行业的地位,这一点至关重要。
"Coca-Cola's juice brand — Minute Maid Pulpy — has further reached villages and counties in China, Leclerc said.
勒克莱尔说:“可口可乐的果汁品牌Minute Maid Pulpy已经深入到中国的乡村和县城。
The tea and coffee categories are also high on Coca-Cola's agenda. "
茶和咖啡类也是可口可乐公司议程上的重点。"
To better execute marketing innovations, Coca-Cola China is enhancing ties with local bottling partners, COFCO Coca-Cola and Swire Coca-Cola.
为了更好地实施营销创新,可口可乐中国正在加强与当地装瓶合作伙伴中粮可口可乐和太古可口可乐的联系。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级

六级The first year it was available, Coca-Cola averaged nine servings a day across all the Atlanta soda fountains where it was sold.

可口可乐上市的第一年,它在亚特兰大所有的苏打喷泉中平均每天饮用九份。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级You may have heard that Coca-Cola once contained an ingredient capable of sparking particular devotion in consumers: cocaine.

你可能听说过可口可乐曾经含有一种能够激发消费者特别热爱的成分:可卡因。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

四级Confronted with this evidence, several bottled-water manufacturers including Nestle and Coca-Cola undertook their own studies using the same methodology.

面对这一证据,包括雀巢和可口可乐在内的几家瓶装水制造商采用同样的方法进行了自己的研究。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section A

六级You may have heard that Coca-Cola once contained an ingredient capable of sparking particular devotion in consumers: cocaine.

你可能听说过可口可乐曾经含有一种能够激发消费者特别喜爱的成分:可卡因。

2017年12月英语六级考试真题(卷一)

六级And yet there are substantial sectors of the vast U. S. economy-from giant companies like Coca-Cola to mom-and-pop restaurant operators in Miami-for which the weak dollar is most excellent news.

然而,从可口可乐(Coca-Cola)等大公司到迈阿密的夫妻餐厅运营商,在庞大的美国经济中,有许多领域的美元疲软是最好的消息。

2008年6月英语六级真题

六级Last week Coca-Cola’s stick bubbled to a five-year high after it reported a fantastic quarter.

上周,可口可乐公司公布了一个梦幻般的季度后,其股价飙升至五年来的新高。

2008年6月英语六级真题

四级We set up a taste test that challenged people who identified themselves as either Coca-Cola or Pepsi fans: Find your brand in a blind tasting.

我们设立了一个味觉测试,挑战那些自称可口可乐或百事可乐粉丝的人:在盲品中找到你的品牌。

1996年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级We invited staff volunteers who had a strong liking for either Coca-Cola Classic (传统型) or Pepsi, Diet (低糖的) Coke, or Diet Pepsi.

我们邀请了非常喜欢可口可乐经典的员工志愿者(传统型) 或百事可乐、健怡(低糖的) 可口可乐或健怡百事可乐。

1996年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Nevertheless, soft-drink companies view bottled water as the next battle-ground for market share—this despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water: PepsiCo’s Aquafina and Coca-Cola’s Dasani are both purified tap water rather than spring water.

尽管如此,软饮料公司仍将瓶装水视为下一个争夺市场份额的战场——尽管事实上超过25%的瓶装水来自自来水:百事可乐的Aquafina和可口可乐的Dasani都是纯自来水,而不是泉水。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0