We
combated for our rights.
我们为了自己的权利而争斗.
A reporter interviewed the
combat hero.
记者访问了这位战斗英雄。
He is determined to
combat with his bad habits.
他决心与自己的坏习惯斗争。
In the heat of
combat, he displayed exceptional bravery and marksmanship.
在激烈的战斗中,他表现出非凡的勇敢和射击技术。
The soldiers engaged in hand-to-hand
combat, grappling with their enemies in close quarters.
士兵们展开了近身格斗,与敌人肉搏。
The military training included rigorous
combat simulations to prepare them for real-life battles.
军事训练包括严格的实战模拟,以备实战。
She was a skilled fighter, having trained in various forms of
combat for years.
她是一名熟练的战士,多年习练各种格斗术。
In the ancient times,
combat was often settled by a single duel between champions.
在古代,通常通过勇士之间的单挑来决定战斗结果。
The police force underwent specialized
combat training to handle hostage situations effectively.
警方接受了专门的格斗训练,以便有效处理人质事件。
The soldiers used advanced
combat tactics to outmaneuver the enemy forces.
士兵们运用高超的战术策略,使敌军陷入困境。
The
combat medic was able to provide first aid quickly and efficiently during the battle.
战场上的战斗医官能迅速有效地进行急救。
His experience in
combat allowed him to make split-second decisions that saved his unit's lives.
他在战场上的经验使他能在瞬间做出决定,挽救了队友的生命。
The film's action scenes were choreographed to create an intense and realistic
combat experience for the audience.
电影中的打斗场面精心设计,给观众带来紧张而逼真的战斗感受。
Meanwhile, Alibaba Group Holding Ltd promised donations of 30 million yuan, which will be used for emergency rescue and disaster relief work,xa0whereas smartphone vendors Xiaomi Corp donated 25 million yuan to help combat the disaster.
与此同时,阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)承诺捐款3000万元,用于紧急救援和救灾工作。与此同时,智能手机供应商小米公司(Xiaomi Corp)也捐款2500万元,帮助抗击这场灾难。
Believing that there can be no convivial moments with excess, and vigorously acting to deliver this vision, Pernod Ricard launched the "Drink More Water" campaign in Europe, Africa and Latin America in 2021 as an innovative alcohol education campaign to combat binge drinking among adults.
Pernod Ricard相信没有过度饮酒的欢乐时刻,并积极行动实现这一愿景,于2021年在欧洲、非洲和拉丁美洲发起了“多喝水”运动,这是一项创新的酒精教育运动,旨在打击成年人的酗酒。
Veolia will continue to step up investment as well as expand its existing business in water, waste and energy management sectors in China this year and in the years to come, considering the strong determination of the Chinese government to combat pollution, she said.
她说,考虑到中国政府打击污染的坚定决心,威立雅今年和未来几年将继续加大投资,并扩大其在中国水、废物和能源管理领域的现有业务。
The retailer said it is exploring a new model to optimize supply chains and open more community-based shopping centers to combat current troubles.
这家零售商表示,它正在探索一种新的模式来优化供应链,并开设更多以社区为基础的购物中心,以应对当前的麻烦。
The retailer said they are exploring a new model to optimize their supply chains and open more community-based shopping centers to combat their current troubles.
这家零售商表示,他们正在探索一种新的模式来优化供应链,并开设更多以社区为基础的购物中心来解决目前的问题。
Despite the backdrop of a possible global economic recession, Veolia remains optimistic about China's economy and its operations in the country this year, considering the strong determination of the Chinese government to combat pollution, said Christophe Maquet, senior executive vice-president of Veolia's Asia-Pacific region.
威立雅亚太区高级执行副总裁Christophe Maquet表示,尽管全球经济可能出现衰退,但考虑到中国政府打击污染的坚定决心,威立雅仍对今年中国经济及其在中国的运营持乐观态度。
He added: "The key benefits for China and other emerging economies to work together to combat climate change and to promote sustainable development, including climate responsible production methods, compliance with international treaty obligations, and global and regional leadership for emissions reduction.
他补充道:“中国和其他新兴经济体共同努力应对气候变化和促进可持续发展的关键好处,包括对气候负责的生产方法、遵守国际条约义务以及在全球和区域减排方面发挥领导作用。
In support of the combat against COVID-19 in Shanghai, the company has transported over 80,000 metric tons of essential daily items since the beginning of this month, including medicine and maternal products, and has dispatched over 4,000 couriers to support local supply operations.
为支持上海抗击新冠肺炎,自本月初以来,该公司已运送了超过8万公吨的日常必需品,包括药品和孕产妇产品,并派遣了4000多名快递员支持当地的供应业务。
As other countries and regions have adopted more relaxed policies to combat COVID-19, the global retail industry is now in the process of recovering.
随着其他国家和地区采取更加宽松的政策来抗击新冠肺炎,全球零售业目前正处于复苏过程中。
"Since the outbreak of COVID-19, BGI Genomics has been working closely with Saudi Arabia's Ministry of Health and established the Saudi Huo-Yan Lab to combat the COVID-19 pandemic.
“自新冠肺炎爆发以来,华大基因一直与沙特阿拉伯卫生部密切合作,并成立了沙特Huo-Yan实验室,以抗击新冠肺炎大流行。