Time is a precious
commodity.
时间是宝贵的财富。
There is an abundance of
commodity supplies on the markets.
商品供应充足。
For
commodity services, this may not be an issue.
对于商品服务,也许这不能算是问题。
The price of crude oil is a key indicator for global
commodity markets.
原油价格是全球商品市场的重要指标。
Wheat is a staple
commodity in many developing countries.
小麦在许多发展中国家是主要的商品。
Gold is considered a safe-haven
commodity during times of economic uncertainty.
在经济不确定时期,黄金被视为避险商品。
The agricultural sector produces a wide variety of commodities, such as coffee and sugar.
农业部门生产各种各样的商品,如咖啡和糖。
The
commodity futures market allows farmers to hedge against fluctuations in prices.
商品期货市场使农民能够对价格波动进行保值。
The devaluation of the local currency led to a surge in imported
commodity costs.
本国货币贬值导致进口商品成本大幅上升。
A
commodity trader buys and sells raw materials like metals and grains on a global scale.
商品交易商在全球范围内买卖金属和谷物等原材料。
The demand for renewable energy sources has driven up the price of commodities like lithium.
对可再生能源的需求推动了锂等商品的价格上涨。
Commodity-backed cryptocurrencies, like Bitcoin, have gained popularity due to their limited supply.
基于商品的加密货币,如比特币,因其供应量有限而受到欢迎。
The government implemented policies to stabilize the prices of essential commodities to protect consumers.
政府实施政策以稳定基本商品价格,保护消费者利益。
Huang Lingli, deputy director of the General Administration of Customs' commodity inspection department, said these goods include industrial parts, chemicals, yarns, cables and electronic components.
海关总署商品检验司副司长黄玲丽说,这些货物包括工业零件、化学品、纱线、电缆和电子元件。
Given that the economic growth of Central Asian countries is significantly dependent on energy and commodity trade, it is pragmatic for them to collaborate with Chinese companies to strengthen the trade framework and enhance cooperation in infrastructure development, public services, green economy, modern agriculture and manufacturing, said Zhao Fujun, a researcher specializing in international economic cooperation at the Beijing-based Development Research Center of the State Council.
赵富军说,鉴于中亚国家的经济增长在很大程度上依赖于能源和商品贸易,他们与中国公司合作,加强贸易框架,加强基础设施建设、公共服务、绿色经济、现代农业和制造业等领域的合作是务实的,国务院北京发展研究中心专门从事国际经济合作的研究员。
Unveiled at the ongoing first China International Supply Chain Expo in Beijing, which opened on Tuesday in Beijing, will conclude on Saturday, the report emphasizes that the current phase of globalization, unlike the initial expansion of commodity trade over a decade ago, is characterized by several notable advantages such as the technology dividend, engineering expertise and resilient supply chains.
报告强调,与十多年前初级商品贸易的最初扩张不同,当前的全球化阶段具有几个显著的优势,如技术红利,工程专业知识和弹性供应链。
The restructuring of Sinosteel Group Corp Ltd, or Sinosteel, will further improve the structure of China's steel industry and bring stability to the commodity's prices in the years ahead, market observers said on Wednesday.
市场观察人士周三表示,中钢集团的重组将进一步改善中国钢铁行业的结构,并在未来几年为大宗商品价格带来稳定。
This must have been a difficult year for owners and top executives of many companies as headwinds from geopolitical tensions, rising commodity prices, high-flying inflation, global economic recession, COVID-19 coming into its third year, to name just a few, have deepened markets' complexities.
对于许多公司的所有者和高管来说,今年一定是艰难的一年,因为地缘政治紧张局势、大宗商品价格上涨、高通胀、全球经济衰退、新冠肺炎即将进入第三个年头等不利因素加深了市场的复杂性。
Apart from big companies, manufacturers from Yiwu, China's small commodity hub, are also witnessing their growing influence during the world-renowned sports event.
除了大公司,来自中国小商品中心义乌的制造商也见证了他们在世界知名体育赛事中日益增长的影响力。
After the exhibition, the products will immediately be made available for sale at the Hongqiao Import Commodity Exhibition and Trading Center, a 365-day trading platform in Shanghai for the CIIE, said Le Jiayi, general manager of the Shanghai KJ Import and Export Co Ltd, a subsidiary of Orient International (Holding) Co Ltd. "Thanks to the solutions offered by the Hongqiao Import Commodity Exhibition and Trading Center, we are allowed to sell our products on display rapidly," Le said.
上海凯基进出口有限公司总经理乐嘉义表示,展会结束后,这些产品将立即在虹桥进口商品展览交易中心销售,该中心是进博会在上海的一个365天的交易平台,东方国际(控股)有限公司的子公司Le说:“由于虹桥进口商品展览交易中心提供的解决方案,我们可以快速销售我们的产品。”。
The Hongqiao Import Commodity Exhibition and Trading Center will serve as the platform for expanding the spillover effect of the CIIE throughout the year, according to Zhu Jing, deputy general manager of Shanghai Hongqiao International Import Commodity Exhibition and Trade Co Ltd. "In the past four years, more than 70,000 products from over 6,000 brands from some 90 nations and regions have been exhibited and sold via the platform," Zhu said.
朱静介绍,虹桥进口商品展示交易中心将作为全年扩大进博会溢出效应的平台,上海宏桥国际进口商品展览贸易有限公司副总经理朱说:“在过去的四年里,来自90多个国家和地区的6000多个品牌的7万多件产品通过该平台展出和销售。”。
Coffee and alcoholic drinks are among the first batch of the 10 categories expected to reach a business scale of 10 billion yuan by the end of the 14th Five-Year Plan period (2021-25) at the Hongqiao Import Commodity Exhibition and Trading Center.
在虹桥进口商品展示交易中心,咖啡和酒精饮料是预计到“十四五”(2021-25年)末将达到100亿元业务规模的10个类别中的第一批。
"We can receive better support from the Hongqiao Import Commodity Exhibition and Trading Center," Wang said.
“我们可以从虹桥进口商品展览交易中心得到更好的支持,”王说。