Our hen lays an egg a day.
我们的母鸡每天生一个蛋。
He
egged Jerry on.
他怂恿杰瑞的。
I scrambled some eggs for breakfast this morning.
今天早上我做了些炒蛋当早餐。
The omelette is made with three eggs and fresh herbs.
法式煎蛋卷用的是三个鸡蛋和新鲜香草。
Please pass me the bowl of hard-boiled eggs.
请把那碗煮熟的鸡蛋递给我。
She cracked the egg open to make an omelette.
她敲开鸡蛋做了一个煎蛋。
The hen laid a beautiful, large egg yesterday.
那只母鸡昨天下了一个漂亮的大鸡蛋。
The cake recipe calls for only two eggs.
蛋糕食谱只要求两个鸡蛋。
Eggs are a good source of protein for a balanced diet.
鸡蛋是均衡饮食的良好蛋白质来源。
They sell fresh eggs at the local farmer's market.
当地农贸市场有卖新鲜鸡蛋。
The baby chick hatched from a tiny egg.
小鸡是从一个小小的蛋壳里孵化出来的。
Don't forget to refrigerate the egg whites after separating them.
分开蛋白后别忘了冷藏。
The personal photo egg device can provide more storage space and avoid the potential of privacy leakage when storing on public cloud platforms, as the equipment is put in a private environment," Zhong said.
钟表示,个人照片蛋设备可以提供更多的存储空间,并避免在公共云平台上存储时可能出现的隐私泄露问题,因为设备是在私人环境中放置的。
The Chinese chain said that it will introduce the plant-based egg to its outlets in seven areas, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, and Hainan province.
这家中国连锁餐厅表示,将在包括北京、上海、广州和海南省在内的七个地区推出植物蛋产品。
The conventional egg patty in Dicos' three breakfast burgers, three bagel sandwiches and the breakfast plate will be replaced with this new product, which is made from mung beans.
德克士的早餐汉堡、三明治和早餐盘中的传统鸡蛋饼将被这款新产品取代,它由绿豆制成。
"The introduction of JUST Egg at Dicos is a product and brand upgrade based on consumers' increasing interest in nutrition, healthier diets and environmental awareness.
JUST Egg在Dicos的引入是基于消费者对营养、更健康饮食和环境意识日益增长的需求进行的产品和品牌升级。
Josh Tetrick, CEO of Eat Just, said, "We've witnessed the excitement consumers in China have for JUST Egg, all driven by a generational move to healthier, more sustainable foods.
Eat Just的首席执行官乔什·特里克表示:“我们看到了中国消费者对JUST Egg的热情,这一切都源于一代人对更健康、更可持续食品的追求。”
"According to Eat Just Inc, their plant-based egg experienced a year-on-year growth of 70 percent since it was first made available on e-commerce platforms in China in 2019.
据Eat Just公司称,自2019年在中国的电子商务平台上首次推出以来,其植物性鸡蛋的销售额已经实现了70%的年度增长。
Founded in 2006, the company has developed a series of unique and creative small household electrical appliances, including yogurt makers, egg boilers, electric stewpots and electric steamers which are popular among young consumers.
Dazhaxie, or hairy crabs, and salty egg yolks, popular mooncake fillings, are both autumn delicacies that have also become new coffee flavors at a convenience store chain in Beijing.
Upon entering the store, users create a profile and are given a digital avatar in the form of a cartoon fawn that hatches from an egg.
The available options include boxed food such as rice with stewed chicken, rice with Japanese-style scrambled egg and beef, and different kinds of salads and noodles.