Eric put the
electric plug into the socket.
埃里克把电插头插入插座。
Tom uses an
electric razor for shaving.
汤姆用一把电动刮脸刀刮脸。
Jerry's speech had an
electric effect on the audience.
杰瑞的演讲令观众震惊不已。
The
electric current flowed smoothly through the wire.
电流平稳地流过电线。
She flicked the switch, and the lights instantly came on.
她一按开关,电灯马上亮了。
He powered up his laptop using an
electric outlet.
他通过电源插座给笔记本电脑充电。
The
electric guitar is a staple in rock music.
电吉他是摇滚乐中的标志性乐器。
She charged her phone with an
electric charger overnight.
她用充电器给手机充了一整夜电。
The
electric eel is a highly venomous fish.
电鳗是一种剧毒鱼类。
I need to buy a new
electric kettle for my kitchen.
我需要买一个新的电水壶。
The city is powered by a mix of fossil fuels and renewable energy sources like solar and wind.
这座城市主要由化石燃料和太阳能、风能等可再生能源供电。
The
electric scooter is an eco-friendly mode of transportation.
电动滑板车是一种环保的出行方式。
The
electric fence prevented the cows from wandering into the neighboring fields.
电网防止了奶牛进入邻近的田野。
There are 196,000 public charging stations and up to 518,100 households of private charging stations across Shanghai to ensure the daily operation of new energy vehicles, according to the State Grid Shanghai Municipal Electric Power Co. A total of 303,000 new energy vehicles were added in Shanghai over the first eleven months of 2023, increasing the city's amount of new energy vehicles to 1.32 million, the company said.
根据国家电网上海市电力公司的数据,上海共有19.6万个公共充电站和51.81万户私人充电站,以确保新能源汽车的日常运营。2023年前11个月,上海共新增30.3万辆新能源汽车,该公司表示,将该市的新能源汽车数量增加到132万辆。
In 2023, some 3.4 billion kilowatt-hours of electricity were used for recharging electric vehicles in Shanghai, up 90 percent year-on-year, and accounting for 2 percent of the city's electricity consumption.
2023年,上海电动汽车充电用电量约34亿千瓦时,同比增长90%,占全市用电量的2%。
A two-way, interactive system of information flow and energy flow will be built between new energy vehicles and the power supply network," said Wu Dan, an official with the State Grid Shanghai Municipal Electric Power Co.
国家电网上海市电力有限公司官员吴丹表示:“将在新能源汽车和供电网络之间建立一个信息流和能量流的双向互动系统。
For example, the energy recycle system of the new energy reach stacker and fork lift truck recycles 4 kilowatt-hours of electricity per hour, while the electric container truck saves 15 percent energy and 73 percent cost compared with traditional one.
例如,新能源叉车的能量回收系统每小时可回收4千瓦时的电力,而电动集装箱卡车与传统卡车相比可节省15%的能源和73%的成本。
To apply for electric power use in Caoxian county, Peng submitted an application to the local power supply unit of the State Grid in Xiong'an in early January.
为了申请曹县的用电,彭于1月初向雄安当地的国家电网供电单位提交了申请。
On the same day, Wang Ying, a staffer from Caoxian Central Business Unit of State Grid Heze City Electric Power Co, contacted him and completed all the services needed for his power usage arrangement.
同一天,国网菏泽市电力公司曹县中心事业部工作人员王英与他取得联系,并完成了他安排用电所需的所有服务。
She noted that, since early 2023, State Grid Heze City Electric Power Co has been continuously optimizing internal work procedures by focusing on the local clients' demand for "fast connection and good use of electricity".
她指出,自2023年初以来,国网菏泽市电力公司一直在不断优化内部工作程序,重点关注当地客户对“快速连接和良好用电”的需求。
Meanwhile, the Heze Electric Power Co also promoted a mini-program of "Online State Grid" on WeChat, offering innovative services to provide more convenient and efficient services for customers, she said.
她说,同时,菏泽电力公司还在微信上推广了“在线国网”小程序,提供创新服务,为客户提供更方便、更高效的服务。
Passing harsh tests such as over-charging, over-discharging, short-circuiting, dropping, heating, vibration, and extrusion, the battery should work in diverse scenarios that require high battery capacity, including electric scooters, robot vacuums, smart speakers, robots, and other smart appliances.
通过过充电、过放电、短路、跌落、加热、振动和挤压等苛刻测试,电池应能在需要高电池容量的各种场景中工作,包括电动滑板车、机器人吸尘器、智能扬声器、机器人和其他智能电器。
China, which vows to peak carbon emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060, has pledged to build a new electric power system with the share of new energy resources rising further.
中国承诺在2030年前达到碳排放峰值,在2060年前实现碳中和,并承诺建设一个新的电力系统,新能源资源的份额将进一步上升。
At the 1,000-kilovolt ultra-high voltage Huainan Station's GIS test site, staff members from State Grid Anhui Electric Power's power science research institute carried out various tasks with the help of an ultra-high voltage (UHV) large-scale test management app.
在1000千伏特高压淮南站GIS测试现场,国网安徽省电力科学研究院的工作人员借助特高压大规模测试管理应用程序执行各项任务。
State Grid Anhui Electric Power's power science research institute, in line with the intrinsic requirements of equipment management digital transformation, has constructed a fully digitalized control system for the entire process of UHV large-scale tests, addressing the difficulties faced in test work such as involving multiple participating units, difficult coordination and control, long operational processes and high safety risks.
国网安徽省电力科学研究院根据设备管理数字化转型的内在要求,构建了特高压大型试验全过程全数字化控制系统,解决了试验工作中涉及多个参与单位、协调控制困难等难题,操作过程长,安全风险高。
Auto manufacturer Geely brought its flagship electric sedan Galaxy E8 with partner BOE to the 2024 Consumer Electronics Show in Las Vegas on Tuesday.
周二,汽车制造商吉利携其旗舰电动轿车Galaxy E8与合作伙伴京东方出席了在拉斯维加斯举行的2024年消费电子展。
CIMC Raffles, a subsidiary of Chinese logistics and energy equipment maker China International Marine Containers (Group) Co Ltd, recently delivered a car-shipping vessel at Longkou in Shandong province, which will be used by Chinese electric vehicle maker BYD to ship its new energy vehicles overseas.
中国物流和能源设备制造商中国国际海运集装箱(集团)有限公司的子公司中集来福士最近在山东龙口交付了一艘汽车运输船,中国电动汽车制造商比亚迪将使用该船将其新能源汽车运往海外。
The Chinese government is laying a solid foundation for growth with their focus on the digital economy and the development of new infrastructure projects, including electric car charging stations, 5G networks, and large data centers.
中国政府正在为增长奠定坚实的基础,重点关注数字经济和新基础设施项目的发展,包括电动汽车充电站、5G网络和大型数据中心。
With an abundance of strong winds and long hours of sunlight, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region had delivered a total of 740.8 billion kWh of electricity to other parts of China by the end of 2023, of which clean electricity accounted for nearly 30 percent, the State Grid Xinjiang Electric Power Co said.
国家电网新疆电力公司表示,由于强风和长时间的阳光照射,截至2023年底,中国西北部新疆维吾尔自治区已向中国其他地区输送了7408亿千瓦时的电力,其中清洁电力占近30%。
Liu Jiansen, an analyst at Canalys, a market research provider, said that with electronics manufacturers vying to showcase the selling points of AI, electric vehicles with ADAS are expected to be a prominent focus at this year's CES.
市场研究提供商Canalys的分析师刘建森表示,随着电子制造商争相展示人工智能的卖点,配备ADAS的电动汽车预计将成为今年CES的突出焦点。
To help Junlian prevent and control possible risks brought by the cold weather, the company has sent staff to inspect the power distribution equipment, ensuring the normal operation of electric meters and the secure installation of insulation covers.
为帮助君联防控寒冷天气可能带来的风险,公司已派工作人员对配电设备进行检查,确保电表正常运行和绝缘罩安装安全。
EHang Holdings Ltd, a Chinese urban air mobility (UAM) technology company, is ramping up efforts to bolster commercial operation of electric vertical takeoff and landing aircraft (eVTOL) in aerial sightseeing, tourism and logistics, as part of a broader push to expand its footprint in the emerging low-altitude economy sector.
中国城市空中交通(UAM)技术公司亿航控股有限公司正在加大力度,支持电动垂直起降飞机(eVTOL)在空中观光、旅游和物流领域的商业运营,这是扩大其在新兴低海拔经济领域足迹的更广泛努力的一部分。
Chinese carmaker BYD dethroned Tesla in the fourth quarter as the world's best-selling electric vehicle maker as a result of the growing demand for emission-free mobility in China, which is globally the largest vehicle market.
中国汽车制造商比亚迪在第四季度取代特斯拉成为全球最畅销的电动汽车制造商,原因是中国是全球最大的汽车市场,对无排放出行的需求不断增长。
Tesla said on Tuesday that it delivered a record 484,500 electric vehicles in the last three months of 2023, which were roughly 40,000 less than those sold by Chinese company BYD.
特斯拉周二表示,其在2023年最后三个月交付了创纪录的484500辆电动汽车,比中国公司比亚迪的销量少了约4万辆。
For the whole of 2023, Tesla still sold more, standing at 1.81 million units, while BYD sold 1.57 million electric vehicles, up 73 percent year-on-year.
在整个2023年,特斯拉的销量仍然更多,达到181万辆,而比亚迪的电动汽车销量为157万辆,同比增长73%。
Xiaomi said the model, which is expected to hit the market early this year, outperforms Porsche's electric vehicle Taycan and Tesla's Model S in aspects such as acceleration and mileage on one charge.
小米表示,该车型预计将于今年年初上市,在加速和一次充电里程等方面优于保时捷的电动汽车Taycan和特斯拉的model s。
Volkswagen has built a state-of-the-art hub that involves electric vehicle development and production in Hefei, Anhui province.
大众汽车在安徽省合肥市建立了一个涉及电动汽车开发和生产的最先进的中心。
In late December, the German carmaker started to ship electric vehicles made in Hefei back to Europe, which is one of the major destinations for China's vehicle exports.
12月下旬,这家德国汽车制造商开始将合肥制造的电动汽车运回欧洲,欧洲是中国汽车出口的主要目的地之一。
After a thorough investigation of this situation, State Grid Taizhou Electric Power Company took the initiative to open up a green channel and optimized the distribution grid, substantially improving the power supply quality for Kingdom Solar Energy.
经过深入调查,国网泰州市电力公司主动开辟绿色通道,优化配电网,大大提高了王国太阳能的供电质量。
"When there was a power outage plan, the electric power company would contact us in advance so that we could adjust our production plan timely, which can ensure safer production.
“当有停电计划时,电力公司会提前与我们联系,以便我们及时调整生产计划,这可以确保更安全的生产。
"State Grid Taizhou Electric Power Company took the lead in visiting and investigating enterprises, supporting the development of the new energy industry with practical actions, and accelerating the achievement of the country's "dual carbon" goals.
“国网泰州市电力公司率先走访调研企业,以实际行动支持新能源产业发展,加快实现国家‘双碳’目标。
Once there is an abnormal situation, the State Grid Taizhou Electric Power Company will jointly carry out visits with the Bureau of Economy and Information Technology and the Tax Bureau of Taizhou to implement timely measures.
一旦出现异常情况,国网泰州市电力公司将与泰州市经信局、税务局联合开展走访,及时落实措施。
State Grid Taizhou Electric Power Company will continue to focus on the electricity demand of renewable energy enterprises and deepen communication and cooperation with them, serving as a driver and booster for new energy projects and empowering high-quality development with green and sustainable momentum, according to a statement of the power supplier.
根据电力供应商的一份声明,国网泰州电力公司将继续关注可再生能源企业的电力需求,深化与它们的沟通与合作,成为新能源项目的驱动力和助推器,以绿色可持续的势头为高质量发展赋能。
Considering the rapid depletion of electric vehicle batteries in cold weather, to ensure that car owners on the mountain could charge their vehicles, State Power staff members have also inspected and performed maintenance on the public charging stations to prevent any possible risks.
考虑到电动汽车电池在寒冷天气下会迅速耗尽,为了确保山上的车主能够为车辆充电,国家电力公司的工作人员还对公共充电站进行了检查和维护,以防止任何可能的风险。
One of them is Contemporary Amperex Technology Co, which manufactures electric vehicle batteries in Ningde, Fujian province.
其中之一是现代安培技术公司,该公司在福建省宁德市生产电动汽车电池。
Voyah, a Chinese luxury electric auto brand, has identified Europe as a pivotal market for its initial global endeavors.
中国豪华电动汽车品牌Voyah已将欧洲确定为其最初全球努力的关键市场。
Noting that the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement has significantly benefited Chinese companies to export more of their products to markets in the Asia-Pacific region, Pu Zonghui, general manager for Southeast Asia at Sichuan Changhong Electric Co Ltd, a Chinese consumer electronics manufacturer, said the unstoppable trend of globalization in China's supply chain, particularly in Southeast Asia, is evident.
中国消费电子产品制造商四川长虹电器股份有限公司东南亚区总经理蒲宗辉指出,《区域全面经济伙伴关系协定》使中国公司向亚太地区市场出口更多产品受益匪浅,尤其是在东南亚地区。
This tendency is especially noticeable in applications such as two-wheel transport tools, smart home products, electric tools, consumer electronics, and portable energy storage.
这种趋势在两轮运输工具、智能家居产品、电动工具、消费电子产品和便携式储能器等应用中尤为明显。
These batteries can be adapted for various applications in professional and industrial tools, high-speed electric motorcycles, high-power vacuum cleaners, portable energy storage, robotic vacuum cleaners, etc.
这些电池可适用于专业和工业工具、高速电动摩托车、大功率吸尘器、便携式储能器、机器人吸尘器等的各种应用。
"Electric grid construction acts as the vanguard for driving local economic development.
“电网建设是推动地方经济发展的排头兵。
While denying the accusations, CATL, the world's largest maker of electric vehicle batteries, emphasized that its products have passed rigorous safety and security reviews, including reviews by US authorities and businesses.
全球最大的电动汽车电池制造商CATL否认了这些指控,但强调其产品已通过严格的安全和安保审查,包括美国当局和企业的审查。
The company has vowed to further come up with an integrated industry of electric power, energy storage and computing power to further facilitate the government's carbon emission goals.
该公司誓言将进一步打造电力、储能和计算能力的综合产业,以进一步推动政府的碳排放目标。
Compared with third-generation nuclear power technology, the fourth-generation one will improve safety and help reduce construction and operating costs, which in turn will help accelerate the large-scale application of nuclear energy, according to the East China Electric Power Design Institute Co Ltd under the China Power Engineering Consulting Group.
中国电力工程咨询集团华东电力设计院有限公司表示,与第三代核电技术相比,第四代核电技术将提高安全性,有助于降低建设和运营成本,这反过来又有助于加快核能的大规模应用。
At present, the company has 12 fixed drone nests covering the whole electric transmission line.
目前,该公司有12个固定的无人机巢穴,覆盖整个输电线路。
Looking ahead, the company will further explore the application scenarios of drone inspection and promote the integrated inspection of electric transformation, transmission and distribution.
展望未来,公司将进一步探索无人机巡检的应用场景,推进变电、输配电一体化巡检。
In addition to signing a strategic cooperation agreement with five Chinese partners to launch an open innovation platform for sustainable development in the solar photovoltaic industry in early November, Covestro and Chinese electric vehicle brand HiPhi unveiled a joint laboratory to advance low-carbon footprint material solutions and smart technologies for future mobility.
除了在11月初与五家中国合作伙伴签署战略合作协议,启动太阳能光伏行业可持续发展的开放创新平台外,科创科技和中国电动汽车品牌HiPhi还推出了一个联合实验室,以推进低碳足迹材料解决方案和未来移动的智能技术。
"The strong demand for sustainable development from the Chinese market, including electric vehicles, sustainable packaging materials and environmentally friendly coatings, presents Dow with numerous opportunities.
“中国市场对可持续发展的强劲需求,包括电动汽车、可持续包装材料和环保涂料,为陶氏提供了许多机会。
"Chia also said the company sees important growth opportunities across a wide variety of sectors in China, including electric vehicles and circular economy solutions, as the nation navigates the next phase in its development, harnessing a plethora of exciting sustainable technologies.
Chia还表示,随着中国进入下一个发展阶段,利用大量令人兴奋的可持续技术,该公司看到了中国各行业的重要增长机会,包括电动汽车和循环经济解决方案。
As China has been leading in the development of emerging technologies and industries, from electric vehicles to solar power, multinational corporations such as Rio Tinto — with the advantage of its local resources and market potential — have been stepping up cooperation with China in supply chain in recent years, Luo said.
罗说,由于中国在从电动汽车到太阳能等新兴技术和产业的发展方面一直处于领先地位,力拓等跨国公司凭借其当地资源和市场潜力的优势,近年来一直在加强与中国在供应链方面的合作。
Throughout the construction process, State Grid Henan Electric Power Co has diligently adhered to safety operation requirements, surmounting challenges such as complex construction, stringent control requirements and high safety risks.
在整个建设过程中,国网河南省电力公司始终坚持安全运行要求,克服了施工复杂、控制要求严格、安全风险高等挑战。
State Grid Zhejiang Electric Power Co is among such enterprises and recently installed six sets of differential protection and other power supply devices in Anji county in Huzhou, Zhejiang.
国网浙江电力公司就是这样的企业之一,最近在浙江湖州安吉县安装了六套差动保护和其他供电设备。
After the upgrade, the State Grid Zhejiang Electric Power can make the fault location clear more efficiently through the system, automatically reduce the fault isolation range and close the power supply switch after fault isolation, and quickly restore the non-fault section power supply load, which, as a result, will shorten the repair time from hours to seconds.
升级后,国网浙江电力可以通过该系统更高效地清除故障位置,自动缩小故障隔离范围并在故障隔离后关闭电源开关,快速恢复非故障段供电负荷,从而将修复时间从数小时缩短到数秒。
Amid this hustle and bustle, a service team of State Grid Zhejiang Electric Power Co Ltd (Yuhuan) navigates through various workshops, ensuring a reliable power supply for the busy production lines.
在熙熙攘攘中,国网浙江省电力有限公司(玉环)的一支服务团队穿梭于各个车间,为繁忙的生产线提供可靠的电力供应。
The Yuhuan power supply branch of State Grid Zhejiang Electric Power used advanced equipment such as infrared thermometers and drones to meticulously inspect power lines and facilities to ensure power supply at the Zhongchuang Gongfu and nearby workshops.
国网浙江电力玉环供电分公司利用红外测温仪、无人机等先进设备,对电力线路和设施进行了细致检查,确保了中创工夫及附近车间的电力供应。
Electric workers also paid regular visits to know the actual power needs from farmers and business owners, and check the equipment status to provide guidance on power use and resolve problems.
电力工人还定期走访,了解农民和企业主的实际用电需求,检查设备状态,为用电提供指导,解决问题。
Contemporary Amperex Technology Co Ltd, the world's largest maker of electric vehicle batteries, said it will accelerate its overseas expansion by building its fourth plant in Europe.
全球最大的电动汽车电池制造商当代安培技术有限公司表示,将通过在欧洲建造第四家工厂来加快海外扩张。
Contemporary Amperex Technology Co Ltd plans to set up a factory with Stellantis NV for low-cost electric vehicles in Europe, as the Chinese battery giant continues to beef up its overseas presence.
当代安培技术有限公司计划与Stellantis NV在欧洲建立一家生产低成本电动汽车的工厂,这家中国电池巨头将继续加强其海外业务。
Firm's car R&D staff members number 3,000 now; Q3 revenue up 0.6% to $9.9bChinese smartphone maker Xiaomi Corp said it is beefing up investment in its electric vehicle business, with car-related research and development personnel reaching about 3,000.
公司现有汽车研发人员3000人;第三季度营收增长0.6%,至99亿美元。中国智能手机制造商小米公司表示,正在加大对电动汽车业务的投资,与汽车相关的研发人员约3000人。
Autoflight, an electric vertical takeoff and landing (eVTOL) aircraft developer, announced a major aviation collaboration during the ongoing Dubai Airshow.
电动垂直起降(eVTOL)飞机开发商Autoflight在正在进行的迪拜航展上宣布了一项重大的航空合作。
With energy consumption levels comparable to those of an electric car, eVTOL aircraft, which require no fixed facilities such as airports and runways, are widely considered to be the future of transportation.
eVTOL飞机的能耗水平与电动汽车相当,不需要机场和跑道等固定设施,被广泛认为是未来的交通工具。
With Chinese companies across many industries experiencing a growing demand for building data centers to uphold their digital competitiveness, Schneider Electric SE, a French multinational energy management company, pledged to allocate more resources to meet the need for power quality management and carbon reduction in the years ahead, said a senior executive.
一位高管表示,随着许多行业的中国公司对建设数据中心以保持其数字竞争力的需求不断增长,法国跨国能源管理公司施耐德电气承诺在未来几年分配更多资源,以满足电能质量管理和碳减排的需求。
China's digital economic scale and total computing power rank second in the world, said Pankaj Sharma, executive vice-president of Schneider Electric.
施耐德电气执行副总裁潘卡伊·夏尔马表示,中国的数字经济规模和总计算能力位居世界第二。
"In the contradiction between high energy consumption and dual-carbon sustainable growth, how to help data centers meet increasingly stringent energy efficiency management metrics and reach sustainability goals has become urgent challenges for businesses," said Sharma, who is also the group's head of the secure power division and data center business, noting that Schneider Electric will continue to increase investment in innovation to seize more market share in China.
Sharma表示:“在高能耗和双碳可持续增长之间的矛盾中,如何帮助数据中心满足日益严格的能效管理指标并实现可持续发展目标,已成为企业面临的紧迫挑战,注意到施耐德电气将继续加大对创新的投资,以在中国抢占更多的市场份额。
As China embarks on a new era characterized by innovation and sustainable growth, Sharma said that Schneider Electric has adopted a strategy of creating multiple research and development hubs and will continue to do so in China.
随着中国进入一个以创新和可持续增长为特征的新时代,夏尔马表示,施耐德电气已经采取了创建多个研发中心的战略,并将继续在中国这样做。
In recent years, State Grid Zhejiang Electric Power has been promoting the construction of rural charging infrastructure with the aim to create an intelligent, convenient and safe charging infrastructure network.
近年来,国网浙江电力一直在推进农村充电基础设施建设,旨在打造一个智能、便捷、安全的充电基础设施网络。
In the future, State Grid Zhejiang Electric Power said it will continuously optimize the charging facilities in accordance with the development trends of the new energy vehicle market.
国网浙江电力表示,未来将根据新能源汽车市场的发展趋势,不断优化充电设施。
"The strong demand for sustainable development from the Chinese market, including electric vehicles, sustainable packaging materials and environmentally friendly coatings, presents Dow with numerous opportunities," said Puay Koon Chia, Dow Asia Pacific President, on the sidelines of the ongoing sixth China International Import Expo.
陶氏亚太区总裁Puay Koon Chia在正在举行的第六届中国国际进口博览会间隙表示:“中国市场对可持续发展的强劲需求,包括电动汽车、可持续包装材料和环保涂料,为陶氏提供了许多机会。”。
"This year's CIIE is centered around themes such as industrial upgrading, economic sustainability and digital innovation, all closely aligned with ADI's areas of focus, such as our motor control solutions in industrial automation and our battery management systems in the electric vehicle sector," Zhao said.
赵表示:“今年的进博会围绕产业升级、经济可持续性和数字创新等主题展开,所有这些都与ADI的重点领域紧密一致,如我们在工业自动化领域的电机控制解决方案和电动汽车领域的电池管理系统。”。
Japanese tech company Panasonic Holdings Corp will accelerate steps to expand its presence in China, with a key focus on healthy and intelligent living space, new electric vehicle components, and intelligent manufacturing, said a top executive of the company.
日本科技公司松下控股公司的一位高管表示,该公司将加快扩大在中国的业务,重点关注健康智能的生活空间、新型电动汽车零部件和智能制造。
China's green industry is also lucrative, with renewable energy, electric vehicles and energy-efficient products likely to churn out the greatest growth potential, said international businesses interviewed by HSBC.
汇丰银行采访的国际企业表示,中国的绿色产业也有利可图,可再生能源、电动汽车和节能产品可能会产生最大的增长潜力。
For example, it has taken the lead in using electric heavy trucks for goods distribution and established its first zero-carbon factory in Linyi, Shandong province, implementing comprehensive energy-saving and emission-reducing measures.
例如,它率先使用电动重型卡车进行货物配送,并在山东临沂建立了第一家零碳工厂,实施了全面的节能减排措施。
He made the remark in an exclusive interview with China Daily when commenting on the European Commission's anti-subsidy investigation into the imports of electric vehicles from China, which was launched last month.
他是在接受《中国日报》专访时对欧盟委员会上月启动的针对从中国进口电动汽车的反补贴调查发表评论时说这番话的。
In 2022, global sales of electric vehicles reached 10.5 million, up 55 percent year-on-year, according to the EV-Volumes sales database.
根据电动汽车销量数据库,2022年,全球电动汽车销量达到1050万辆,同比增长55%。
China's leading electric carmaker BYD is showcasing five new energy vehicle models and core technologies at the Japan Mobility Show 2023, formerly known as the Tokyo Motor Show, becoming the first Chinese automaker to participate in the history of the event.
中国领先的电动汽车制造商比亚迪将在2023年日本移动展(前身为东京车展)上展示五款新能源汽车车型和核心技术,成为历史上第一家参加该活动的中国汽车制造商。
BYD is showcasing BYD SEAL, a pure electric sporty sedan, BYD ATTO 3, a compact electric crossover sport utility vehicle, and the electric hatchback BYD Dolphin, among others.
比亚迪展示了纯电动运动型轿车比亚迪SEAL、紧凑型电动跨界运动型多功能车比亚迪ATTO 3和电动掀背车比亚迪海豚等。
The BYD SEAL, a pure electric sporty sedan, which is set for its Japan launch in spring 2024, became a focal point of the show.
比亚迪SEAL是一款纯电动运动型轿车,将于2024年春季在日本上市,成为此次展会的焦点。
BYD ATTO 3, a compact electric crossover sport utility vehicle, and the electric hatchback BYD Dolphin, both of which have been launched in Japan, also drew considerable interest.
紧凑型电动跨界运动型多功能车比亚迪ATTO 3和电动掀背车比亚迪海豚也引起了相当大的兴趣,这两款车都已在日本上市。
In the mountainous areas of Pujiang county, Jinhua, Zhejiang province, State Grid Zhejiang Electric Power is promoting the construction of public charging stations to ensure the green development of tourism.
在浙江金华浦江县的山区,国网浙江电力正在推进公共充电站建设,以确保旅游业的绿色发展。
State Grid Zhejiang Electric Power is also supporting various investment entities to participate in the construction of such charging stations.
国网浙江电力也在支持各类投资主体参与此类充电站的建设。
The team once again came to the grid co-construction community, Herui Community, to continuously strengthen the communication and integration with local citizens, and to help the integration of the electric power grid with local grids.
该团队再次来到电网共建社区和瑞社区,不断加强与当地市民的沟通与融合,助力电网与当地电网的融合。
The products can also be adapted to professional and industrial tools, high-speed electric motorcycles, high-power vacuum cleaners, portable energy storage, floor cleaning robots, and so on.
产品还可适用于专业和工业工具、高速电动摩托车、大功率吸尘器、便携式储能器、地板清洁机器人等。
They have broad application prospects in fields such as mobile devices, wearable devices, electric vehicles and so on, making them a hot topic in the new energy industry.
它们在移动设备、可穿戴设备、电动汽车等领域具有广阔的应用前景,成为新能源行业的热门话题。
The deal marks that Chinese high-speed electric multiple units (EMUs) with a speed reaching 200 km per hour will be exported to Europe for the first time, the company noted.
该公司指出,该协议标志着时速200公里的中国高速电力动车组将首次出口到欧洲。
In addition, State Grid has led the establishment of 18 technical report working groups in the International Council on Large Electric Systems and participated in a series of high-profile forums and other events to promote international cooperation and advance research on the global energy sector's transformation toward green operations.
此外,国家电网牵头在国际大型电力系统理事会成立了18个技术报告工作组,并参加了一系列备受瞩目的论坛和其他活动,以促进国际合作,推进全球能源部门向绿色运营转型的研究。
On Sunday, staff members from State Grid Zhejiang Electric Power conducted examinations at the photovoltaic power station, trying to eliminate the hidden equipment hazards.
周日,国网浙江电力的工作人员在光伏电站进行检查,试图消除设备隐患。
In recent years, State Grid Zhejiang Electric Power has promoted the construction of clean energy while ensuring power supply and advancing the clean energy development process.
近年来,国网浙江电力在保障电力供应、推进清洁能源发展进程的同时,推进清洁能源建设。
In recent times, global companies such as France's Schneider Electric SE, Finland-based Wartsila Corp and Saudi Arabia's Ajlan & Bros Group have already increased their investments in the sector of trade in services.
近年来,法国施耐德电气公司、芬兰瓦锡兰公司和沙特阿拉伯Ajlan&Bros集团等全球公司已经增加了对服务贸易领域的投资。
To pursue high-quality development, the country has been promoting import of technologies and services geared toward energy efficiency and reduction of carbon emissions, while simultaneously expanding its export of green and low-carbon technologies, said Huang Dongmei, vice-president of the Shanghai University of Electric Power.
上海电力大学副校长黄冬梅表示,为了追求高质量发展,中国一直在促进节能减排技术和服务的进口,同时扩大绿色低碳技术的出口。
Schneider Electric said it believes China's digital and green transitions have provided crucial support for trade in services and opened up new space for MNCs.
施耐德电气表示,相信中国的数字化和绿色转型为服务贸易提供了至关重要的支持,并为跨国公司开辟了新的空间。
In response, Schneider Electric introduced a number of software solutions during the 2023 China International Fair for Trade in Services held in Beijing in early September, to help domestic manufacturers cut carbon emissions and boost production efficiency.
作为回应,施耐德电气在9月初于北京举行的2023年中国国际服务贸易博览会上推出了一系列软件解决方案,以帮助国内制造商减少碳排放,提高生产效率。
"In the era of the digital economy, we witness a profound integration of technology into the modern services sector, which is instrumental in driving China's real economy toward a more rapid transformation and upgrade," said Xiong Yi, senior vice-president and head of strategy and business development of Schneider Electric's China arm.
施耐德电气中国分公司高级副总裁兼战略与业务发展主管熊毅表示:“在数字经济时代,我们见证了技术与现代服务业的深度融合,这有助于推动中国实体经济更快转型升级。”。
China Evergrande Group's electric vehicle unit, known as Evergrande Auto, has applied to resume stock trading on Monday, according to Evergrande Auto's filing to the Hong Kong Exchanges and Clearing Limited on Sunday.
根据恒大汽车周日向香港交易及结算所有限公司提交的文件,中国恒大集团的电动汽车部门恒大汽车已申请于周一恢复股票交易。
The Qiantun No 5 electric power station area of the State Grid Xiajin Power Supply Company was completed and put into operation on Sept 22.
9月22日,国网夏津供电公司前屯5号电站区建成投产。
"With this transformer, the village is much more powered up," said Chu Chunfu, Qiantun village's electric power grid worker.
前屯村电网工作人员储春福说:“有了这个变压器,村里的电能就大了。”。
Under the plan, company technicians, area managers and electric power grid workers all have participated in surveying, construction, acceptance and service providing.
根据该计划,公司技术人员、区域经理和电网工人都参与了测量、施工、验收和服务提供。
In the survey conducted by the work group, the company's manager and electric power grid workers found that five more mulberry leaf tea processing machines had been connected less than two months before Shuangjiang by village cooperatives.
在工作组的调查中,该公司的经理和电网工人发现,在双江之前不到两个月,村合作社又连接了五台桑叶茶加工机。
Through expanding village electric power supply service pipelines and enriching the service content, the villagers and the company have jointly built the business, solved problems, shared information, enhanced communication, increased efficiency, bridged gaps between the existing and expected power service capability for village rural revitalization, and empowered the construction of the prosperity of the beautiful village.
通过扩大村庄供电服务管道和丰富服务内容,村民和公司共建业务,解决问题,共享信息,加强沟通,提高效率,弥补村庄乡村振兴现有电力服务能力和预期电力服务能力之间的差距,为美丽乡村的繁荣建设赋能。
By making better use of virtual power plant platforms, State Grid Zhejiang Electric Power is realizing a flexible adjustment in accordance with different electricity consumption scenarios, which is of significance to balancing the grid load.
通过更好地利用虚拟电厂平台,国网浙江电力正在实现根据不同用电场景的灵活调整,这对平衡电网负荷具有重要意义。
On Aug 30, the power company issued a message to the Houchen Village Electric Vehicle Charging Station located in Jinhua city through the virtual power plant platform, telling the station to adjust its charging power.
8月30日,该电力公司通过虚拟发电厂平台向位于金华市的后陈村电动汽车充电站发出消息,要求该站调整充电功率。
The so-called virtual power plant is a system that combines distributed power sources, electricity users, energy storage, electric vehicles and other resources.
所谓虚拟发电厂,是将分布式电源、电力用户、储能、电动汽车和其他资源相结合的系统。
Also, State Grid Zhejiang Electric Power is carrying out practices in Jinhua to assist air-conditioning loads, new energy vehicles and energy storage to enhance the flexibility of the power system and ensure the security of the power supply.
此外,国网浙江电力正在金华开展辅助空调负荷、新能源汽车和储能的实践,以增强电力系统的灵活性,确保电力供应的安全。
Currently, State Grid Zhejiang Electric Power has activated various types of adjustable resources, linking 4,599 households of various resource users to the Jinhua virtual power plant platform with a maximum load of 361,000 kW.
目前,国网浙江电力已激活各类可调资源,将4599户各类资源用户接入金华虚拟电厂平台,最大负荷361000千瓦。
Electric products, such as electricity-powered excavators, are also performing well in overseas sales.
电动挖掘机等电动产品在海外销售也表现良好。