Mary is the best
executive in the company.
玛丽是公司中最为优秀的决策人。
Tom's
executive position entitled him to certain courtesies rarely accorded others.
汤姆的行政职务使他享有某种极少给予别人的礼遇。
The CEO is the company's top
executive, responsible for making strategic decisions.
首席执行官是公司的最高级别管理人员,负责制定战略决策。
She was appointed as the
executive director of the marketing division.
她被任命为市场部的执行总监。
His
executive summary captured the essence of the project in just a few pages.
他的执行摘要用几页纸就概述了项目的精髓。
The
executive team convened for a crucial meeting to discuss the financial report.
高级管理层召开会议,讨论财务报告。
The
executive order aimed to streamline government operations and reduce bureaucracy.
行政命令旨在简化政府运作并减少官僚主义。
The
executive coach provided guidance to help her employees improve their leadership skills.
执行教练为员工提供指导,提升他们的领导能力。
He had a successful career trajectory, rising through the ranks to become an
executive vice president.
他事业有成,逐步晋升为执行副总裁。
The
executive retreat allowed managers to reflect on their roles and plan for the future.
高级管理人员的休养会让他们反思自己的角色,并规划未来。
The board of directors is composed of several key
executives from different departments.
董事会由来自各部门的几位关键高管组成。
After years of hard work, she finally landed her dream job as an
executive at a major tech firm.
经过多年的努力,她终于如愿以偿,在一家大型科技公司担任高管。
"The opening of ALSC will become a new highlight in deepening cooperation between China and Europe," said George Xu, Airbus executive vice president and Airbus China CEO.
空客执行副总裁兼空客中国首席执行官George Xu表示:“ALSC的开业将成为深化中欧合作的新亮点。”。
As Germany's most important trading partner for seven consecutive years, the Sino-German economic relationship sustains millions of jobs in both countries, said Jens Hildebrandt, executive director of the German Chamber of Commerce in China (North China).
中国(华北)德国商会执行主任Jens Hildebrandt表示,作为德国连续七年最重要的贸易伙伴,中德经济关系为两国提供了数百万个就业机会。
Narratives calling China "uninvestable" are "purely nonsense," a senior executive of Primavera Capital Group, an Asia Pacific-based investment firm, has said.
瑞士达沃斯——亚太投资公司Primavera Capital Group的一位高管表示,称中国“不可投资”的说法“纯属无稽之谈”。
The senior executive further argued that China's high-quality economic development has injected momentum into global economic growth.
这位高管进一步表示,中国经济的高质量发展为全球经济增长注入了动力。
Jensen Huang, CEO of Nvidia, the US artificial intelligence chip company, has visited Beijing to attend the company's 2024 Beijing New Year Party, during the senior executive's first trip to the Chinese mainland in several years.
美国人工智能芯片公司英伟达(Nvidia)首席执行官黄仁勋(Jensen Huang)访问北京,出席该公司2024年北京新年派对,这是这位高管几年来首次访问中国大陆。
According to Wen Tiejun, executive director of China Academy of Rural Construction, from Southwest University, rural revitalization is becoming the most important mission for the whole society.
西南大学中国农村建设研究院执行院长温铁军表示,乡村振兴正成为全社会最重要的使命。
German retailer Aldi is looking to secure steady growth in the China market by rolling out localized products and various private labels to meet the needs of Chinese consumers, a senior executive of the company said recently.
德国零售商阿尔迪的一位高管最近表示,该公司希望通过推出本地化产品和各种自有品牌来满足中国消费者的需求,从而确保在中国市场的稳定增长。
The global hospitality company is steadfast in its commitment to accelerating further expansion, banking on the thriving tourism market, according to a top Hilton executive.
希尔顿的一位高管表示,这家全球酒店公司坚定不移地致力于加快进一步扩张,寄希望于蓬勃发展的旅游市场。
Yin Ye, CEO and executive chairman of BGI Group, said: "We must keep cutting-edge technologies affordable, accessible, and equitable.
华大基因集团首席执行官兼执行董事长尹烨表示:“我们必须保持尖端技术的可负担性、可获得性和公平性。
Chen Lei, chairman of the board of directors and co-chief executive officer of PDD Holdings, said one significant core advantage of Temu lies in the accumulation of its supply chain expertise.
PDD Holdings董事会主席兼联席首席执行官陈磊表示,特牧的一个重要核心优势在于其供应链专业知识的积累。
The executive's bullish view is in line with the growth prospects of China's cosmetics market.
这位高管的乐观观点符合中国化妆品市场的增长前景。
Beijing-based pop culture and art toy company Pop Mart is seeking to expand revenue from overseas by opening more stores abroad, especially focusing on Southeast Asia, said its top executive.
总部位于北京的流行文化艺术玩具公司pop Mart的高管表示,该公司正寻求通过在海外开设更多门店来扩大海外收入,尤其是将重点放在东南亚。
Udemy, a United States online skill learning platform, offers an extra vote of confidence for its business outlook in China for 2024, thanks to a sound growth in the market here and the country's dynamic landscape, said its top executive.
美国在线技能学习平台Udemy的高管表示,得益于中国市场的健康增长和中国充满活力的环境,该平台为其2024年在中国的业务前景投下了额外的信心票。
East Buy, a subsidiary of private tutoring giant New Oriental that successfully transitioned to a livestreaming firm, said on Saturday that Sun Dongxu was discharged from his position as the company's CEO while New Oriental's founder Yu Minhong will concurrently serve as the chief executive.
成功转型为直播公司的私人辅导巨头新东方的子公司东购周六表示,孙东旭已被解除公司首席执行官的职务,新东方创始人俞敏洪将兼任首席执行官。
Amazon's innovation hub in Shenzhen to help sellers achieve long-term growthAmazon Global Selling's upcoming Asia innovation center in Shenzhen, Guangdong province, will drive innovation for both sellers in China as well as the broader Asia-Pacific region, a senior executive said.
一位高管表示,亚马逊在深圳的创新中心将帮助卖家实现长期增长亚马逊全球销售即将在广东省深圳市设立的亚洲创新中心,将推动中国和更广泛的亚太地区卖家的创新。
"We have not only enhanced the performance, reliability, and user-friendliness of the products but also reduced the production and usage costs, allowing more agricultural producers to benefit from the convenience brought by technologies," said Peng Bin, chief executive officer and founder of XAG.
XAG首席执行官兼创始人彭斌表示:“我们不仅提高了产品的性能、可靠性和用户友好性,还降低了生产和使用成本,让更多的农业生产商从技术带来的便利中受益。”。
Referring to China as a global innovation hub of digital healthcare, Takeda Pharmaceutical Co Ltd will enhance ties with partners in the country and bring more innovation outcomes from China to the world, said a senior global executive of the company.
武田制药有限公司的一位全球高级管理人员表示,武田制药将中国称为数字医疗的全球创新中心,该公司将加强与中国合作伙伴的联系,并从中国向世界带来更多创新成果。
The Chinese executive said the original road served not only as a crucial transportation link connecting the primary urban center with rural areas, but also as an international thoroughfare from Uzbekistan to Kazakhstan and countries in the Caspian Sea region, experiencing heavy vehicular traffic.
这位中国高管表示,这条原始道路不仅是连接主要城市中心和农村地区的重要交通纽带,也是从乌兹别克斯坦到哈萨克斯坦和里海地区国家的国际通道,车辆流量很大。
China remains "the most promising long-term market", not only for its scale and innovation, but also because of the country's long-term vision regarding sustainability, energy and efficiency, the top executive of industrial intelligence software developer Aveva said.
工业智能软件开发商Aveva的首席执行官表示,中国仍然是“最有前景的长期市场”,不仅因为其规模和创新,还因为该国在可持续性、能源和效率方面的长期愿景。
The ultimate aim of coding education was never just to teach coding, but to develop core competencies and inspire a passion for lifelong learning, said a company executive on Monday.
一位公司高管周一表示,编码教育的最终目的不仅仅是教授编码,而是培养核心能力,激发终身学习的热情。
These include the wide range of mobility services, vocational education, and marketing projects covered by this agreement," said Liu Yunfeng, executive vice-president of Volkswagen Group China, responsible for corporate and joint venture affairs.
其中包括该协议涵盖的广泛的移动服务、职业教育和营销项目,”大众汽车集团中国区负责企业和合资企业事务的执行副总裁刘云峰表示。
"As a local innovative pharmaceutical company based in Shanghai's Pudong New Area for 21 years, HutchMed has benefited from the first-class business environment created by the governments at all levels in Shanghai," said Su Weiguo, chief executive officer and chief scientific officer of HutchMed.
HutchMed首席执行官兼首席科学官苏卫国表示:“作为一家在上海浦东新区工作了21年的本土创新制药公司,上海各级政府创造了一流的营商环境。”。
Calvin McDonald, chief executive officer of Lululemon, said that China has emerged as the most significant region outside of North America, with all international sectors experiencing double-digit growth, notably a remarkable 53 percent surge in the Chinese market.
Lululemon首席执行官卡尔文·麦克唐纳表示,中国已成为北美以外最重要的地区,所有国际行业都实现了两位数的增长,尤其是中国市场增长了53%。
China's energy transition serves as a significant opportunity for multinational companies to deepen their market development amid the improved business environment in the country in recent years, a top executive of Fortescue said.
Fortescue的一位高管表示,近年来,随着中国商业环境的改善,中国的能源转型为跨国公司深化市场发展提供了重要机会。
However, some emerging markets overseas, including Southeast Asia, Latin America and the Middle East, have enormous growth potential in the demand for e-commerce shipping and development of logistics infrastructure," said Eric Chen, executive director of consultancy Frost & Sullivan in China.
然而,海外一些新兴市场,包括东南亚、拉丁美洲和中东,在电子商务航运和物流基础设施发展的需求方面具有巨大的增长潜力,”咨询公司Frost&Sullivan中国执行董事Eric Chen表示。
Furniture maker bullish on biz in China, pins growth hopes on innovation, stronger local tiesFurniture producer Inter Ikea Group's supply chain unit is sharpening its focus on automation and innovation in China, the global company's biggest sourcing market, a senior executive said.
一位高级管理人员表示,家具制造商看好中国业务,将增长希望寄托在创新上,更强大的本土纽带家具生产商国际宜家集团的供应链部门正在加强对中国自动化和创新的关注,中国是全球公司最大的采购市场。
Covestro AG will put into operation a new polyurethane dispersions plant in Shanghai in the first quarter of 2024, a senior executive said, as the German chemical products manufacturer eyes surging demand from China's high-end manufacturing industry.
一位高管表示,科思创股份公司将于2024年第一季度在上海投产一家新的聚氨酯分散体工厂,因为这家德国化工产品制造商正关注中国高端制造业激增的需求。
EBANX, the Brazilian payment solution provider operating in 29 countries, will allocate more resources in China and economies participating in the Belt and Road Initiative to sustain robust growth, according to a senior executive.
一位高管表示,在29个国家运营的巴西支付解决方案提供商EBANX将在中国和参与“一带一路”倡议倡议的经济体分配更多资源,以保持强劲增长。
Chinese consumer electronics company TCL Technology Group Corp will stick to independent innovation, increase investment in key technologies including artificial intelligence and digital twin, and build an industrial internet platform to enhance the competitiveness of its industrial chain, said a senior executive of the company.
中国消费电子公司TCL科技集团的一位高管表示,该公司将坚持自主创新,加大对人工智能和数字孪生等关键技术的投资,并建设工业互联网平台,以增强其产业链的竞争力。
Increased cooperation between Chinese and US companies in the medical device sector can drive technological advancements in both countries and contribute to the betterment of global healthcare, said a senior executive with MitrAssist Lifesciences, a Shanghai-based cardiovascular medical device company.
总部位于上海的心血管医疗器械公司MitrAssist Lifesciences的一位高管表示,中美公司在医疗器械领域加强合作,可以推动两国的技术进步,并有助于改善全球医疗保健。
We continued to provide consumers with more savings and better service through increased investments," said Zhao Jiazhen, executive director and co-chief executive officer of PDD.
我们继续通过增加投资为消费者提供更多储蓄和更好的服务。
China's enduring commitment to long-term, high-standard opening-up has brought substantial opportunities for Dow in the local market and the company will continue to leverage its expertise in materials to contribute to high-quality and sustainable development in the country, a senior executive at the US materials science giant said.
这家美国材料科学巨头的一位高管表示,中国对长期、高标准开放的持久承诺为陶氏在当地市场带来了巨大机遇,该公司将继续利用其在材料方面的专业知识,为中国的高质量和可持续发展做出贡献。
China's resilient supply chains have given multinational companies strong confidence to deepen their market development amid the improved business environment in the country in recent years, a top executive of Rio Tinto said.
力拓的一位高管表示,近年来,随着中国商业环境的改善,中国富有弹性的供应链给跨国公司带来了深化市场发展的强大信心。
They have an urgent need for innovative therapies to target disease origin and delay disease progression," said Rogers Yongqing Luo, chief executive officer of Everest Medicines.
他们迫切需要针对疾病起源和延缓疾病进展的创新疗法,”Everest Medicines首席执行官Rogers Yongqing Luo说。
"Boosted by consumers' health and well-being needs, sparkling beverages, juice, RTD (ready-to-drink) coffee and tea are the four pillars that will drive future growth for Coca-Cola China, said the executive.
这位高管表示:“受消费者健康和福祉需求的推动,起泡饮料、果汁、即饮咖啡和茶是推动可口可乐中国未来增长的四大支柱。
Swedish MNC to help further enhance local industry chain, increase investmentSwedish metrology and geo-analytics company Hexagon AB will increase its investment in China and incubate more innovation-oriented companies to aid in the nation's economic growth, a senior executive said.
瑞典跨国公司将帮助进一步加强当地产业链,增加投资瑞典计量和地理分析公司Hexagon AB将增加在中国的投资,并孵化更多以创新为导向的公司,以帮助国家经济增长,一位高管表示。
YCH Group, Singapore's largest logistics conglomerate by sales revenue, plans to provide more supply chain solutions in the Asia-Pacific to become a vital link for China's regional trade and supply chains, said its top executive.
YCH集团是新加坡销售收入最大的物流集团,其高管表示,该集团计划在亚太地区提供更多供应链解决方案,成为中国区域贸易和供应链的重要环节。
Enriched by the tangible growth of the New International Land-Sea Trade Corridor and growing trade value between China and the Association of Southeast Asian Nations, the company will build more of such future-proof supply chain solutions in the region to become a vital connecting point for China and regional trade and supply chains, said Robert Yap, the company's executive chairman.
该公司执行主席Robert Yap表示,得益于新国际陆海贸易走廊的实际增长以及中国与东南亚国家联盟之间不断增长的贸易价值,该公司将在该地区建立更多此类经得起未来考验的供应链解决方案,成为中国与该地区贸易和供应链的重要连接点。
Samyang Roundsquare Co Ltd, a South Korean foodstuff manufacturer and a two-time participant to the annual China International Import Expo, is expecting its sales revenue to surge 30 percent year-on-year to 1.7 billion yuan ($234.72 million) in China this year, according to its top executive.
韩国食品制造商三阳圆广场有限公司(Samyang Roundsquare Co Ltd)的高管表示,该公司预计今年在中国的销售收入将同比增长30%,达到17亿元人民币(23472万美元)。
China is now our second-largest market; we've doubled our restaurants to more than 5,500 since 2017," said Chris Kempczinski, McDonald's president and chief executive officer.
中国现在是我们的第二大市场;麦当劳总裁兼首席执行官Chris Kempczinski表示:“自2017年以来,我们的餐厅数量翻了一番,达到5500多家。
This shows just how eager travelers are to explore the world," said James Liang, executive chairman of Trip.
这表明旅行者是多么渴望探索世界,”旅行社执行主席James Liang说。
China is now our second largest market; we've doubled our restaurants to more than 5,500 since 2017," said Chris Kempczinski, McDonald's president and chief executive officer.
中国现在是我们的第二大市场;麦当劳总裁兼首席执行官Chris Kempczinski表示:“自2017年以来,我们的餐厅数量翻了一番,达到5500多家。
Brazilian aircraft manufacturer Embraer SA is eyeing the rapidly growing regional aviation market in China's smaller cities to further drive growth, a top executive said.
一位高管表示,巴西飞机制造商巴西航空工业公司(Embraer SA)正着眼于中国小城市快速增长的支线航空市场,以进一步推动增长。
However, Wang JingJing, executive director of global health industry innovation center under Beijing Tsinghua Industrial R&D Institute, said personalized healthcare develops on the back of data and algorithm technologies, and connectivity of data under the framework of laws and regulations is crucial for successful development of personalized healthcare products.
然而,北京清华工业研发院全球健康产业创新中心执行主任王晶晶表示,个性化医疗是在数据和算法技术的基础上发展起来的,而在法律法规框架下的数据连接对于个性化医疗产品的成功开发至关重要。
Comvita, a New Zealand-based producer of Manuka honey, will ramp up efforts to tap into Chinese customers' rising preference for natural products, buoyed by the country's robust recovery in consumer spending, its top executive said.
总部位于新西兰的麦卢卡蜂蜜生产商康维塔公司高管表示,受中国消费者支出强劲复苏的提振,该公司将加大力度,利用中国消费者对天然产品日益增长的偏好。
Japanese retailing giant Muji is eyeing a bigger presence in China as the domestic market assumes a more critical role in the company's global radar, a top executive said.
一位高管表示,日本零售业巨头无印良品正着眼于在中国扩大业务,因为国内市场在该公司的全球雷达中扮演着更关键的角色。
Kering Group, owner of Gucci, Saint Laurent and Bottega Veneta brands, plans to open a minimum of 10 stores across a diverse brand portfolio in China annually to bolster its growth, said a senior executive of the Paris-headquartered luxury conglomerate.
总部位于巴黎的奢侈品集团开云集团的一位高管表示,开云集团是古驰(Gucci)、圣罗兰(Saint Laurent)和博特加·维尼塔(Bottega Veneta)品牌的所有者,计划每年在中国的多元化品牌组合中开设至少10家门店,以促进其增长。
With Chinese companies across many industries experiencing a growing demand for building data centers to uphold their digital competitiveness, Schneider Electric SE, a French multinational energy management company, pledged to allocate more resources to meet the need for power quality management and carbon reduction in the years ahead, said a senior executive.
一位高管表示,随着许多行业的中国公司对建设数据中心以保持其数字竞争力的需求不断增长,法国跨国能源管理公司施耐德电气承诺在未来几年分配更多资源,以满足电能质量管理和碳减排的需求。
China's digital economic scale and total computing power rank second in the world, said Pankaj Sharma, executive vice-president of Schneider Electric.
施耐德电气执行副总裁潘卡伊·夏尔马表示,中国的数字经济规模和总计算能力位居世界第二。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, Elkem, a Norway-based integrated silicone manufacturer, will bring more innovative products and solutions to its clients and consumers in the country, said a senior executive.
一位高管表示,随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,总部位于挪威的集成有机硅制造商埃尔肯将为其客户和消费者带来更多创新产品和解决方案。
Tapestry Inc, the United States-based luxury goods group and the parent company of Coach, Stuart Weitzman and Kate Spade, plans to open 60 more stores in China by the end of 2025, according to a senior executive.
一位高管表示,总部位于美国的奢侈品集团Tapestry Inc,也是Coach、Stuart Weitzman和Kate Spade的母公司,计划到2025年底在中国再开设60家门店。
"I am proud to celebrate the commencement of our new plants at the Nanjing Verbund site, which marks another milestone in our longstanding partnership with SINOPEC," said Markus Kamieth, member of the Board of Executive Directors, BASF SE.
巴斯夫股份有限公司执行董事会成员Markus Kameth表示:“我很自豪地庆祝我们在南京Verbund工厂的新工厂开工,这标志着我们与中国石化长期合作的又一个里程碑。”。
Lululemon Athletica Inc, a global athletic apparel company, said China is one of its key growth engines for the international market, which is on track to be quadrupled in the next three years and a half through the expansion of physical stores, offering more innovative solutions for a wide range of age group and wear occasions, said the company's top executive.
全球运动服装公司Lululemon Athletica Inc表示,中国是其国际市场的主要增长引擎之一,该公司高管表示,通过实体店的扩张,中国市场有望在未来三年半内翻两番,为各种年龄段和穿着场合提供更具创新性的解决方案。
"The executive said the company is very bullish on the balance between a digital and a physical platform.
这位高管表示,公司非常看好数字平台和实体平台之间的平衡。
More investment, bigger factories and deeper cooperation here in the Chinese market are testament of Japan's Omron Healthcare's firm determination in developing in China despite the complex world economic and geopolitical situations, said its top executive at the ongoing China International Import Expo in Shanghai.
在上海举行的中国国际进口博览会上,日本奥姆龙医疗的高管表示,尽管世界经济和地缘政治形势复杂,但该公司在中国市场的更多投资、更大的工厂和更深入的合作证明了其在中国发展的坚定决心。
Upbeat about the Chinese market, global prominent luxury house Kering Group - that owns Gucci, Saint Laurent and Bottega Veneta - plans to open a minimum of 10 stores across a diverse brand portfolio in China annually to bolster its growth, said a senior executive.
一位高管表示,全球知名奢侈品公司开云集团(Kering Group)对中国市场感到兴奋,该集团旗下拥有古驰(Gucci)、圣罗兰(Saint Laurent)和博特加威尼塔(Bottega Veneta),计划每年在中国的多元化品牌组合中开设至少10家门店,以促进其增长。
Among Kering's top 10 cities in terms of sales throughout the world, the executive said that five are located in China.
这位高管表示,在开云全球销售额排名前十的城市中,有五个位于中国。
China's growing appetite for maternal and infant care is offering Pigeon, a Japanese leading platform on natal care and parenting, opportunities to reach for global consumers, said its top executive at the ongoing China International Import Expo in Shanghai.
在正在上海举行的中国国际进口博览会上,Pigeon首席执行官表示,中国对母婴保健的需求不断增长,为Pigeon提供了接触全球消费者的机会。Pigeon是日本领先的母婴保健和育儿平台。
David Zhang, executive vice president of Nestle SA and CEO of Zone Greater China, said, "With a long-term commitment to developing in China, we have strong confidence in further building our strengths in the market and continue to contribute to the high-quality and stable development of the Chinese economy in the future.
雀巢股份有限公司执行副总裁兼Zone大中华区首席执行官David Zhang表示:“我们长期致力于在中国发展,有信心进一步增强我们在市场上的实力,并继续为中国经济未来的高质量稳定发展做出贡献。
China has become the second-largest market for Dow and the country's ongoing green transition offers the US materials science giant substantial opportunities for further cooperation in the years to come, said a company executive.
一位公司高管表示,中国已成为陶氏化学的第二大市场,中国正在进行的绿色转型为这家美国材料科学巨头在未来几年提供了进一步合作的巨大机会。
The senior executive added that transparency, stability and predictability are some of the most important factors for companies entering or expanding in any country.
这位高管补充道,透明度、稳定性和可预测性是公司进入或在任何国家扩张的一些最重要因素。
The US chip company Analog Devices sees big opportunities in China as the country deepens its push to promote digital transformation and new industrialization, a senior executive said.
一位高管表示,随着中国深化推进数字化转型和新型工业化,美国芯片公司Analog Devices看到了中国的巨大机遇。
In the future, ADI will continue to invest in technological innovation and make semiconductor solutions more comprehensive and user-friendly on a system level, the senior executive said.
这位高管表示,未来,ADI将继续投资于技术创新,在系统层面上使半导体解决方案更加全面和用户友好。
Sportswear producer Nike Inc vows to further accelerate its investment and innovation in China by opening a Nike Sport Research Lab next year in Shanghai to drive new product solutions unique for local athletes and consumers, a top executive said on the sidelines of the 6th China International Import Expo (CIIE).
一位高管在第六届中国国际进口博览会(CIIE)间隙表示,运动服装制造商耐克公司(Nike Inc)承诺将于明年在上海开设耐克运动研究实验室,为当地运动员和消费者提供独特的新产品解决方案,从而进一步加快在中国的投资和创新。
Japanese tech company Panasonic Holdings Corp will accelerate steps to expand its presence in China, with a key focus on healthy and intelligent living space, new electric vehicle components, and intelligent manufacturing, said a top executive of the company.
日本科技公司松下控股公司的一位高管表示,该公司将加快扩大在中国的业务,重点关注健康智能的生活空间、新型电动汽车零部件和智能制造。
Panasonic has invested in 14 projects in the Chinese market between 2019 and 2022, and decided to build three new factories since 2023, said Tetsuro Homma, executive vice-president of the company.
松下执行副总裁本间哲郎表示,2019年至2022年间,松下在中国市场投资了14个项目,并决定自2023年起新建三家工厂。
South Korean cosmetic company Amorepacific aims to tap into the Chinese market in a big way as the country's beauty sector has demonstrated two key trends in high-end products and mass market products, a senior executive said.
一位高管表示,韩国化妆品公司爱茉莉太平洋(Amorepacific)计划大举进军中国市场,因为中国美容行业在高端产品和大众市场产品方面呈现出两个关键趋势。
Meanwhile, the mass market products have not only continued to advance in terms of quality and cost performance in comparison to the past, but many popular products that lead fashion trends, the senior executive said.
同时,这位高管表示,与过去相比,大众市场的产品不仅在质量和性价比方面继续进步,而且许多流行产品引领了时尚潮流。
Major agro-product merchant to ramp up R&D investment in local supply chainChina's vast consumer market, with increased demand for high-quality, diversified and nutritious products, as well as emerging new business models, are extremely important and present huge opportunities for Louis Dreyfus Co, its top executive said.
Louis Dreyfus公司首席执行官表示,主要农产品贸易商将加大对当地供应链的研发投资中国庞大的消费市场,对高质量、多样化和营养丰富的产品的需求增加,以及新兴的新商业模式,都极为重要,并为其提供了巨大的机遇。
Legoland Shanghai Resort, the international IP-based theme park operated by British entertainment group Merlin Entertainments Ltd, will be operational in Shanghai within the next two years, after the main construction for the resort commenced in September, said a senior executive.
一位高管表示,由英国娱乐集团梅林娱乐有限公司(Merlin Entertainments Ltd)运营的国际IP主题公园乐高乐园上海度假区(Legoland Shanghai Resort)将在未来两年内在上海投入运营,该度假区的主体建设将于9月开始。
To Wang Xiaoyong, executive general manager at Olympus Global for medical services in China, the CIIE serves as a "grand platform" for unveiling new products, cutting-edge technologies and innovative services, an "accelerator" for deeper immersion into the Chinese market and a "telescope" for recognizing industry trends.
奥林巴斯全球医疗服务中国区执行总经理王晓勇认为,进博会是展示新产品、前沿技术和创新服务的“大平台”,是深入中国市场的“加速器”,也是识别行业趋势的“望远镜”。
"The CIIE is a pioneering initiative by China that benefits the whole world through the development of China's economy," said Wang Lei, executive vice-president of AstraZeneca.
阿斯利康执行副总裁王磊表示:“CIIE是中国的一项开创性举措,通过中国经济的发展惠及全世界。”。
In pursuing a corporate strategy of "Writing Our Future", the top China executive of MSD said the global pharmaceutical company will continue to be a trusted leading partner in China's healthcare ecosystem for decades to come.
默沙东中国区首席执行官表示,在追求“书写我们的未来”的企业战略时,这家全球制药公司将在未来几十年继续成为中国医疗保健生态系统中值得信赖的领先合作伙伴。
Dutch chip manufacturing equipment provider ASML Holding NV plans to continue growing its local staff in the Chinese mainland next year, as it expects the robust demand from Chinese customers to continue, a senior executive said on Sunday.
荷兰芯片制造设备供应商ASML Holding NV的一位高管周日表示,由于预计中国客户的强劲需求将持续,该公司计划明年继续在中国大陆增加当地员工。
Ronald Lam, chief executive of the Cathay Pacific Group, said the carrier would continue to strengthen its connection with the Chinese mainland.
国泰航空集团首席执行官林表示,该航空公司将继续加强与中国大陆的联系。
Our reinvestment is moving ahead of schedule, fueling revenue growth, efficiency and margin expansion," said Laxman Narasimhan, chief executive officer of Starbucks.
星巴克首席执行官Laxman Narasimhan表示:“我们的再投资正在提前进行,推动了收入增长、效率和利润率的提高。
George Xu, executive vice-president of Airbus and CEO of Airbus China, said Airbus Lifecycle Services Center in Chengdu offers industry leading one-stop sustainable solutions by recycling middle life and aged aircraft, and it's testimony to Airbus' commitment to China as a long-term reliable partner.
空中客车执行副总裁兼空中客车中国首席执行官George Xu表示,位于成都的空中客车生命周期服务中心通过回收中老年飞机,提供行业领先的一站式可持续解决方案,这证明了空中客车作为长期可靠合作伙伴对中国的承诺。
Japanese consumer electronics company Sony Group Corp will intensify efforts to expand its presence in China through technological innovation as it banks on the entertainment sector to further tap the immense growth potential of the world's second-largest economy, a Sony senior executive said.
日本消费电子公司索尼集团(Sony Group Corp)的一位高管表示,该公司将加大力度,通过技术创新扩大在中国的业务,依靠娱乐业进一步挖掘这个世界第二大经济体的巨大增长潜力。
"We are proud to report another strong quarter, where we achieved record revenue and increased our footprint with more than 2,400 net new store openings," said Guo Jinyi, chairman and chief executive officer of Luckin Coffee.
Luckin Coffee董事长兼首席执行官郭金一表示:“我们很自豪地报告了又一个强劲的季度,我们实现了创纪录的收入,并增加了我们的足迹,净新店开业2400多家。”。
Vacation package provider to launch some 8 new resorts in domestic marketClub Med, a global vacation package provider, is planning to make China its largest market in terms of tourist visits in the coming years, a top executive said, as the company bets on the country's tourism market scale, growth potential and innovation capabilities.
一位高管表示,度假套餐提供商将在国内市场推出约8个新度假村。全球度假套餐提供商地中海俱乐部计划在未来几年将中国打造成其最大的旅游市场,因为该公司押注于中国的旅游市场规模、增长潜力和创新能力。
Clariant, a Swiss specialty chemical company, is bullish about its market growth in China and vows to further expand its footprint in the country in the years to come, said a top company executive.
一位公司高管表示,瑞士特种化工公司科莱恩看好其在中国的市场增长,并发誓在未来几年进一步扩大其在中国市场的足迹。
- The China International Import Expo is "an important measure for China to open its market to the world, and promote economic and trade exchanges and cooperation with other countries," said Zhang Xiqiang, executive vice-president of Swiss food giant Nestle.
日内瓦——瑞士食品巨头雀巢执行副总裁张锡强表示,中国国际进口博览会是“中国向世界开放市场、促进与其他国家经贸交流与合作的重要举措”。
As an efficient and innovative platform, "the CIIE marks China's continued opening up of its domestic market and its efforts to further integrate with the world; it also demonstrates China's determination to promote new consumption trends," Zhang, also chief executive officer of Zone Greater China of Nestle, told Xinhua in a written interview.
雀巢大中华区首席执行官张在接受新华社书面采访时表示,作为一个高效创新的平台,“进博会标志着中国继续开放国内市场,努力进一步融入世界;它也表明了中国推动新消费趋势的决心。”。
Vale's executive vice-president for Iron Ore Solutions, Marcello Spinelli, said the mining company has "a very optimistic view" of China "due to its recovery capacity.
淡水河谷铁矿石解决方案执行副总裁Marcelo Spinelli表示,“由于中国的回收能力”,该矿业公司对中国的看法“非常乐观”。
Upbeat about the Chinese market, Kyowa Kirin Group, the Japanese pharmaceutical company that develops innovative specialty drugs, plans to further increase its investments and introduce a broader range of medications targeting conditions related to hematology and oncology, nephrology and rare diseases in China, said a senior executive.
一位高管表示,开发创新特效药的日本制药公司Kyowa Kirin Group对中国市场感到兴奋,计划进一步增加投资,并在中国推出更广泛的药物,针对血液学和肿瘤学、肾脏学和罕见病等相关疾病。
Collaboration programs initiated by United States-based biotech company Amgen at last year's China International Import Expo are continuing to bear fruit and benefit Chinese patients, said the company's top China executive during an interview with China Daily on Monday.
总部位于美国的生物技术公司安进在去年的中国国际进口博览会上发起的合作项目正在继续取得成果,并使中国患者受益,该公司中国区首席执行官周一在接受《中国日报》采访时表示。
Bullish about the Chinese market, Takeda Pharmaceutical Co Ltd is ramping up efforts to cooperate with local partners to help build a more innovative digital-empowered ecosystem in the country, said a Takeda senior executive.
武田制药的一位高管表示,武田制药对中国市场持乐观态度,正在加大力度与当地合作伙伴合作,以帮助在中国建立一个更具创新性的数字化生态系统。
China's resilient and complete supply chain provides a strong basis for multinational companies to expand their presence in the country, said a senior executive of AstraZeneca, a United Kingdom-based global pharmaceutical company, underlining its ongoing commitment to scale up investment and enhance local production in China.
总部位于英国的全球制药公司阿斯利康(AstraZeneca)的一位高管表示,中国有弹性和完整的供应链为跨国公司扩大在中国的业务提供了坚实的基础,强调了其不断致力于扩大投资和提高在中国的本地生产。
As the plan for making infrastructure projects greener and more innovative has gathered steam in many countries participating in the Belt and Road Initiative, China Harbour Engineering Co Ltd (CHEC), a Beijing-based marine engineering specialist, said it will introduce more green solutions for the building of Colombo Port City in Colombo, the executive and judicial capital of Sri Lanka, in the coming years.
随着让基础设施项目更环保、更具创新性的计划在许多参与“一带一路”倡议倡议的国家得到推动,总部位于北京的海洋工程专家中国港湾工程有限公司(CHEC)表示,将为斯里兰卡行政和司法之都科伦坡的科伦坡港口城建设引入更多绿色解决方案,在未来几年。
This is the second trip the senior executive has made to China this year, highlighting the importance of the country to the US tech heavyweight as a crucial market, key supply chain center and an innovation engine.
这是这位高管今年第二次访问中国,突显了中国作为关键市场、关键供应链中心和创新引擎对美国科技巨头的重要性。
Safety valve maker eyes expansion in food, pharma sectors amid soaring demandUpbeat about the Chinese market, LESER GmbH & Co KG, a German safety valve manufacturer, will further expand its market share in the country's food and pharmaceutical industries to maintain robust growth in the years ahead, said a senior executive.
一位高管表示,在需求飙升的情况下,安全阀制造商着眼于在食品和制药领域的扩张。德国安全阀制造商LESER GmbH&Co KG将进一步扩大其在中国食品和制药行业的市场份额,以在未来几年保持强劲增长。
According to Cargill's executive chair of the board David MacLennan, each of these investments required confidence in the region's industrial ecosystem and continued access to regional and global supply chains.
嘉吉公司董事会执行主席David MacLennan表示,每一项投资都需要对该地区的工业生态系统抱有信心,并继续进入地区和全球供应链。
Japanese tech company Canon Inc will intensify efforts to expand its investments in the camera and medical equipment sectors in China to further tap the immense potential of the country's consumption market, said a senior executive of the company.
日本科技公司佳能公司的一位高管表示,该公司将加大力度,扩大在中国相机和医疗设备行业的投资,以进一步挖掘中国消费市场的巨大潜力。
Canon attaches great importance to the Chinese market and aims for it to become No 1 in terms of sales within the group by 2035, said Hideki Ozawa, executive vice-president of Canon and president and CEO of Canon China.
佳能执行副总裁、佳能中国总裁兼首席执行官小泽秀树表示,佳能非常重视中国市场,目标是到2035年成为集团销量第一。
Lai Shixian, executive director and co-CEO of Anta Group, said, "Over the past 16 years, Anta has donated more than 2.2 billion yuan ($301.4 million) to philanthropic programs and humanitarian aid.
安踏集团执行董事兼联合首席执行官赖世贤表示:“在过去的16年里,安踏向慈善项目和人道主义援助捐赠了超过22亿元人民币(3.014亿美元)。
The senior executive added that the company will step up its international market expansion through the acquisition of local brands.
这位高管补充说,该公司将通过收购本土品牌来加强国际市场扩张。
Multinational life sciences corporation Bayer AG will invest further in China and build bridges for the world to overcome global challenges, a senior executive said, acknowledging the progress that the country has made in innovation.
一位高管表示,跨国生命科学公司拜耳公司将在中国进一步投资,为世界克服全球挑战搭建桥梁,并承认中国在创新方面取得的进展。
"We can see a lot of innovations in the country … In the pharmaceutical area, new medicines that have been introduced in the United States and Europe can now be also introduced immediately in China," said Matthias Berninger, executive vice-president of public affairs, science, sustainability and HSE at Bayer, in an exclusive interview with China Daily.
拜耳公司负责公共事务、科学、可持续发展和HSE的执行副总裁Matthias Berninger在接受《中国日报》专访时表示:“我们可以在中国看到很多创新……在制药领域,在美国和欧洲引进的新药现在也可以立即在中国引进。”。
The Chinese economy is one of the most important economies in the world, and a recovery of a strong Chinese economy will also help the rest of the world," the senior executive of the Germany-headquartered company said.
这家总部位于德国的公司的高管表示:“中国经济是世界上最重要的经济体之一,强劲的中国经济复苏也将帮助世界其他地区。”。
Automation, electrification and digitalization-related solutions are all part of serving the soaring demands for sustainability and ensuring the security of energy and critical material supplies in China, said a senior executive of ABB Group, the Swiss-Swedish multinational corporation.
瑞士-瑞典跨国公司ABB集团的一位高管表示,自动化、电气化和数字化相关解决方案都是满足中国不断飙升的可持续发展需求,确保能源和关键材料供应安全的一部分。