Don't get him wrong.
别误会他。
She can get on with living without the haunting fear of her suffering.
她可以平静的生活下去而无须惧怕即将来临的苦难。
He struggled a lot to get the college degree.
为了获得大学学位,他费了很大的劲。
If you wait, all that happens is that you get old.
空等待等来的只是年岁的增长。
I will get up early tomorrow to catch the sunrise.
我明天会早起看日出。
She
got a promotion at work, which made her very happy.
她在工作中得到了晋升,这让她非常开心。
Can you get me a cup of coffee, please? (你能帮我拿一杯咖啡吗?
The package has already been delivered; I
got it this morning.
包裹已经送达了;我今天早上收到了。
I'll get the tickets for the concert online.
我会在网上买音乐会的票。
After exercising, he always gets a good sweat.
运动后,他总是大汗淋漓。
It's too late, I can't get home before midnight.
太晚了,我没法在午夜前回家。
The doctor said I need to get more sleep.
医生说我需要多睡点。
He
got lost in the city because he didn't have a map.
他在城市里迷路了,因为他没有地图。
I'll get right on it and finish the project as soon as possible.
我会马上开始并尽快完成这个项目。
Moreover, the latest version of the database can get access to AI-powered large language model, which will greatly improve the level of its intelligent decision-making efficiency.
此外,最新版本的数据库可以访问人工智能驱动的大型语言模型,这将大大提高其智能决策效率的水平。
"In order to get better engaged with the Chinese market, Nike has drawn inspiration from the Chinese zodiac culture since 2002.
“为了更好地进入中国市场,耐克从2002年开始就从中国的十二生肖文化中汲取灵感。
The collaboration aims to get more people to value craftsmanship and cultural heritages.
此次合作旨在让更多人重视工艺和文化遗产。
Zhang Zhouping, a senior analyst covering business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy, said as a short-video platform, TikTok has huge data flows, which lays a solid foundation for the platform to get involved in cross-border e-commerce.
国内咨询公司互联网经济研究所负责企业对企业和跨境活动的高级分析师张周平表示,作为一个短视频平台,TikTok拥有巨大的数据流,这为该平台参与跨境电子商务奠定了坚实的基础。
Shein's filing will give bankers some hope that offerings scheduled for 2024 could help generate the buzz needed to help get the IPO market back on its feet after a miserable two years, said Financial Times.
英国《金融时报》称,Shein的申请将给银行家们带来一些希望,即计划于2024年进行的IPO将有助于产生必要的轰动效应,帮助IPO市场在经历了悲惨的两年后重新站稳脚跟。
"We still need to get deep into the science part of our products, which means understanding the consumers very well.
“我们仍然需要深入了解我们产品的科学部分,这意味着非常了解消费者。
He said it is crucial to make long-term investments, keeping in mind the categories to get into.
他说,进行长期投资至关重要,要记住要进入的类别。
Ma said that after the COVID-19 epidemic, Chinese consumers are evolving to get unique brand experiences in physical stores apart from their purchasing habits online.
马表示,新冠肺炎疫情后,中国消费者除了在线购物习惯外,还在实体店获得独特的品牌体验。
Wang Jing, a research supervisor for high-end manufacturing at Shanghai Chaos Investment Group Co Ltd, said in an earlier interview that with an anticipated boom in NEV sales globally in the coming years, Chinese mainstream battery manufacturers will take steps in going global and strive to get closer to leading foreign automakers.
上海混沌投资集团有限公司高端制造业研究主管王静在早些时候的采访中表示,随着未来几年全球新能源汽车销量的预期繁荣,中国主流电池制造商将采取措施走向全球,努力接近领先的外国汽车制造商。
In the future, Sunac can get back on track by resuming normal operations as soon as possible, said Liu Shui, director of corporate research at the China Index Academy.
中国指数研究院企业研究部主任刘水表示,未来,苏纳克可以尽快恢复正常运营,重回正轨。
The CIIE helped the company join hands with stakeholders in the local healthcare ecosystem to help Chinese patients get the right treatment, said Prinnapat.
Prinnapat说,CIIE帮助该公司与当地医疗保健生态系统的利益相关者携手,帮助中国患者获得正确的治疗。
"When I am wearing these leggings, it reminds me to work out and to get relaxed through sports during my busy schedule.
“当我穿着这些紧身裤时,它提醒我在繁忙的日程中锻炼身体,通过运动放松。
In an online media conference on Monday, Yao Sheng, senior vice-president of Junshi Biosciences, said the company had signed cooperation agreements with foreign partners including Coherus, Hikma, Rxilient Biotech and Dr. Reddy's that cover more than 50 markets, and expects the drug to get greater presence worldwide following the approval from the US FDA.
在周一的一次在线媒体会议上,君实生物高级副总裁姚胜表示,该公司已与包括Cohereus、Hikma、Rxilient Biotech和Dr.Reddy’s在内的外国合作伙伴签署了涵盖50多个市场的合作协议,并预计该药物在获得美国食品药品监督管理局批准后将在全球范围内获得更大的影响力。
""Our industry as a whole needs to get ready for the future and maximize the value of investments in 5G – and that's why we're working so hard on 5G-Advanced," Hu said.5G Advanced is an evolution of 5G technologies that feature faster downlink speeds.
胡说:“我们的行业作为一个整体,需要为未来做好准备,并最大限度地提高5G投资的价值,这就是我们在5G-Advanced上如此努力的原因。”5G-Advance是5G技术的发展,具有更快的下行速度。
Things got further complicated last week after the company said it was unable to issue new debt due to an investigation into the company's flagship subsidiary — Hengda Real Estate Group.
上周,该公司表示,由于对其旗舰子公司恒大地产集团的调查,无法发行新债券,情况变得更加复杂。
"China is one of our largest international markets, so it's very important to get here and spend some time with our clients and people and just reconnect after more than three years of being apart," Sells said.
塞尔斯说:“中国是我们最大的国际市场之一,所以来到这里,花一些时间与我们的客户和员工相处,在分开三年多后重新联系,这一点非常重要。”。
Covering 40,000 square meters, the theme park centers on a renovated castle that used to be the wedding hall in Chaoyang Park and takes about a 20-minute walk to get through its four major zones.
主题公园占地40000平方米,以一座经过翻新的城堡为中心,该城堡曾是朝阳公园的婚礼大厅,步行约20分钟即可穿过四大区域。
In recent years, "liquor plus" has become a driving force for Moutai to grow revenue and to get closer to consumers, he added.
他补充道,近年来,“白酒+”已成为茅台增加收入和接近消费者的驱动力。
"As a short-video platform, TikTok has huge data flows, which lays a solid foundation for the platform to get involved in cross-border e-commerce.
“作为一个短视频平台,TikTok拥有巨大的数据流,这为平台涉足跨境电商奠定了坚实的基础。
Kermid Rahman, general manager and senior vice-president of consumer products for the Walt Disney Co China and South Korea, said at the annual consumer products showcase convention on Tuesday that the company has initiated a cross-board strategy in China, to help Chinese companies get more distribution and retail access overseas.
华特迪士尼公司中国和韩国消费品总经理兼高级副总裁Kermid Rahman在周二举行的年度消费品展示会上表示,该公司已在中国启动了一项跨领域战略,以帮助中国公司获得更多海外分销和零售渠道。
The coffee drink, packaged with an iconic Moutai label and containing less than 0.5 percent (alcohol by volume) of 53 degrees Moutai, is priced at 38 yuan ($7.26), however, consumers can get it at 19 yuan with coupons.
这款咖啡饮料包装有标志性的茅台酒标签,含有不到0.5%(按体积计)的53度茅台酒,售价38元(7.26美元),但消费者可以用优惠券以19元的价格买到。
The coffee drink, packaged with an iconic Moutai label and containing lower than 0.5 percent (alcohol by volume) of 53 degrees Moutai, is available today and is priced at 38 yuan ($7.26), however, consumers can get it at 19 yuan with coupons.
这款咖啡饮料包装有标志性的茅台酒标签,含有低于0.5%(按体积计)的53度茅台酒,今天上市,售价38元(7.26美元),但消费者可以用优惠券以19元的价格买到。
The company has established a special working group led by the chairman of board of directors, and a working mechanism to coordinate efforts and promote effective decision-making to help the company get through the hard time, said the announcement.
公告称,公司已成立由董事长领导的专项工作组,并建立了协调工作、促进有效决策的工作机制,帮助公司度过难关。
The foundation has also initiated other projects to help vulnerable groups get through difficulties caused by natural disasters.
该基金会还启动了其他项目,帮助弱势群体度过自然灾害造成的困难。
I will get accustomed to my new position on the site as soon as possible.
我会尽快适应我在网站上的新职位。
"As China speeds up approval of novel drugs, Chinese patients are able to get faster access to our innovative treatments.
“随着中国加快新药审批速度,中国患者能够更快地获得我们的创新治疗。
Many women said that getting pregnant affects their opportunities to get promoted and advance their careers.
许多女性表示,怀孕会影响她们升职和晋升的机会。
Some companies prefer that female employees don't get pregnant, as it shortens their working time.
一些公司更希望女性员工不要怀孕,因为这会缩短她们的工作时间。
He studied abroad to get his bachelor's and master's degrees and joined Meijin when he returned home.
他留学取得学士和硕士学位,回国后加入了梅津。
Meijin is using hydrogen-powered heavy-duty trucks to transport coal, trying to get more people's attention on the use of such vehicles and joining the race to decarbonize China's heavy-duty trucking industry.
美锦公司正在使用氢动力重型卡车运输煤炭,试图让更多人关注此类车辆的使用,并加入中国重型卡车运输行业脱碳的竞赛。
According to David Kohler, CEO of Kohler Co, the IP cooperation with Forbidden City Culture Development Co Ltd will help the company get more inspiration from the Chinese traditional culture and design more innovative products.
科勒公司首席执行官David Kohler表示,与紫禁城文化发展有限公司的IP合作将有助于该公司从中国传统文化中获得更多灵感,设计更多创新产品。
We've got a very historic business here, going back 10 years or more, especially with the rail business, with the State Grid energy company and the smaller customers … China has really big growth potential for us," Johnson said.
约翰逊说:“我们在这里有一项非常历史性的业务,可以追溯到10年或更长时间,尤其是铁路业务、国家电网能源公司和较小的客户……中国对我们来说有很大的增长潜力。”。
Liang Weixing, managing director of Digital Power at Huawei South Asia, said, "We strongly believe that with our digital solutions, the country and its people will get the opportunity to utilize the true power of ICT and foster a technologically-enabled future.
华为南亚地区数字力量董事总经理梁卫星表示:“我们坚信,通过我们的数字解决方案,国家和人民将有机会利用ICT的真正力量,创造一个技术赋能的未来。
Musk and Tesla are among a large number of international players that are eager to renew business ties with China and get a share of the post-pandemic boom in the world's second-largest economy.
马斯克和特斯拉等众多国际参与者渴望与中国恢复商业关系,并在这个世界第二大经济体的疫情后繁荣中分一杯羹。
When we get to real localization, it is innovation out of China," said Maximilian Foerst, head of Zeiss China.
当我们实现真正的本地化时,这是来自中国的创新,”蔡司中国区负责人Maximilian Foerst表示。
Meanwhile, online retailer Vipshop said it will directly reduce prices of various products, and consumers would not have to buy several products at the same time to reach a certain value and get discounts.
与此同时,在线零售商唯品会表示,它将直接降低各种产品的价格,消费者不必同时购买几种产品才能达到一定的价值并获得折扣。
Buyers don't have to calculate the prices and combine multiple orders to get the discounts," said Mo Daiqing, a senior analyst at domestic consultancy Internet Economy Institute.
国内咨询公司互联网经济研究所的高级分析师莫代青表示:“买家不必计算价格,也不必将多个订单组合在一起就能获得折扣。
"We believe women need all the support they can get.
“我们相信,女性需要得到她们所能得到的一切支持。
This is why, we support the establishment of independent menopause centers in China to empower women going through menopause and give them an opportunity to get comprehensive support, with physicians trained to understand the specific needs of women going through menopause," said Norman Tang, divisional vice-president and general manager of Established Pharmaceuticals at Abbott China.
这就是为什么,我们支持在中国建立独立的更年期中心,为更年期女性赋权,并为她们提供获得全面支持的机会,让医生接受培训,了解更年期女性的具体需求。
The film talks of their journeys of transformation over the past 10 years, including athlete Zhou Guanyu learning to get faster by slowing down and actress Celina Jade finding her own definition of beauty.
这部电影讲述了他们在过去10年里的转变之旅,包括运动员周冠宇通过放慢速度学会更快,以及女演员Celina Jade找到了自己对美的定义。
The CIIE also allows us to better understand consumer needs and meet more partners, which we need to get close to local consumers," he said.
CIIE还使我们能够更好地了解消费者的需求,并满足更多的合作伙伴,我们需要这些合作伙伴来接近当地消费者,”他说。
The combined investment of the two factories is expected to get close to 1 billion yuan ($144 million) at the final stage.
在最后阶段,这两家工厂的总投资预计将接近10亿元人民币(1.44亿美元)。
Hence, we'll get closer to fulfilling our strategic goal of building the company into a world-class investment group in the building materials industry with global competitiveness," Peng said.
因此,我们将更接近于实现我们的战略目标,将公司打造成具有全球竞争力的世界级建材行业投资集团,”彭说。
In the 1980s, Kozeluh got the chance to visit China.
20世纪80年代,科泽鲁获得了访问中国的机会。
This way, customers can see, touch and feel the innovative designs and get a more immersive shopping experience.
通过这种方式,顾客可以看到、触摸和感受创新设计,并获得更身临其境的购物体验。
Simandou, Stausholm said, is part of the company's efforts to further get involved in China's high-quality development, helping secure China's supply chain security.
Stausholm表示,西芒杜是该公司进一步参与中国高质量发展的努力的一部分,有助于确保中国的供应链安全。
Ultimately the flights will get back to the pre-COVID-19 levels soon with daily flights to Beijing, Shanghai and Hong Kong as well as 10 and four weekly flights to Guangzhou and Chengdu, respectively.
最终,这些航班将很快恢复到新冠肺炎疫情前的水平,每天飞往北京、上海和香港,每周分别飞往广州和成都10班和4班。
"For CATL, the Hungarian plant will also help it to get closer to automakers such as Mercedes-Benz, BMW and Volkswagen to gain a lead in the European market and boost overseas expansion," Zhang added.
张补充道:“对于CATL来说,匈牙利工厂也将有助于其与梅赛德斯-奔驰、宝马和大众等汽车制造商建立更紧密的联系,从而在欧洲市场取得领先地位,并促进海外扩张。”。
"As the gut has a wide influence on our overall health, and as people in urban areas live more sedentary lifestyles, we aim to help more people get and stay healthy by sharing trusted information on the digestive health," said Noman Tang, divisional vice-president and general manager of Established Pharmaceuticals, Abbott China.
雅培制药中国分公司副总裁兼总经理Noman Tang表示:“由于肠道对我们的整体健康有着广泛的影响,而且城市地区的人们过着久坐不动的生活,我们的目标是通过分享可靠的消化健康信息,帮助更多的人获得并保持健康。”。
Evergrande New Energy Vehicle Group said in a separate statement on Thursday it may have to halt production of electric vehicles if it does not get fresh funding, after delivering more than 900 units of its flagship Hengchi 5 model.
恒大新能源汽车集团周四在另一份声明中表示,在交付了900多辆旗舰恒驰5车型后,如果得不到新的资金,可能不得不停止生产电动汽车。
In tier-one and two cities, 55.8 percent prefer to order tires online and get them installed at designated stores.
在一二线城市,55.8%的人更喜欢在网上订购轮胎并在指定的商店安装。
"We built this factory to get closer to the Chinese market and provide more efficient services to our Chinese customers," said Martin Blum, managing director of Blum Group.
百隆集团董事总经理Martin Blum表示:“我们建造这家工厂是为了更接近中国市场,为中国客户提供更高效的服务。”。
The company has seen a strong recovery in the consumer market since February, especially in categories like apparel, sports and outdoors, as work and life returned to normal and merchants expressed their strong desire to get back to business, Zhang said in an earnings call with investors on Thursday night.
张在周四晚与投资者举行的电话财报会议上表示,随着工作和生活恢复正常,商家表达了恢复营业的强烈愿望,自2月份以来,该公司的消费市场出现了强劲复苏,尤其是在服装、运动和户外等类别。
"I take full accountability for the moves that got us here today," he added.
他补充道:“我对今天让我们来到这里的举动承担全部责任。”。
Didi Global Inc said it has resumed new user registration for its ride-hailing app on Monday, after the Beijing-based company got an approval from China's Cyberspace Security Review Office.
滴滴全球表示,在这家总部位于北京的公司获得中国网络空间安全审查办公室的批准后,该公司已于周一恢复其叫车应用的新用户注册。
"Zhang Yingyan, senior manager of travel risk at International SOS, added that Chinese enterprises going global should establish an information collection network so that employers and employees overseas can get access to information related to safety, health and company decisions in a timely manner.
“国际SOS旅行风险高级经理张英燕补充说,中国企业走出去应该建立一个信息收集网络,以便海外雇主和员工能够及时获得与安全、健康和公司决策相关的信息。
As the value of China's renminbi is likely to get stronger amid expectations of an economic rebound following the easing of epidemic control measures and many low-end manufacturing businesses will continue to move to Southeast Asian countries next year, China's foreign trade might still face some difficulties in the first half of 2023, said Bai Ming, deputy director of international market research at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
白明表示,随着疫情控制措施放松后经济反弹的预期,以及许多低端制造业企业明年将继续向东南亚国家转移,中国的人民币价值可能会走强,2023年上半年中国的外贸可能仍面临一些困难,中国国际贸易经济合作研究院国际市场研究副主任。
Speaking of market competition, Zhao said consumers often get fascinated with Apple's good product ecology, but in terms of services and understanding of Chinese consumers, domestic brands can do better than Apple adapting to the diversified demands of Chinese business people, students, home audio-visual entertainment needs and other scenes.
谈到市场竞争,赵表示,消费者往往对苹果良好的产品生态着迷,但就服务和对中国消费者的理解而言,国产品牌能够比苹果更好地适应中国商务人士、学生、家庭视听娱乐等场景的多元化需求。
"We must ensure that our country and citizens are not left behind in terms of ICT," he added, thanking Huawei for hosting such an event "where we can get many new knowledge and ideas to unleash digital in Nepal.
“我们必须确保我们的国家和公民在信息和通信技术方面不会落后,”他补充道,并感谢华为主办这样一场活动,“在那里我们可以获得许多新的知识和想法,在尼泊尔释放数字。”。
Sharon Simiyu, a bachelor of education student, said the job fair provided prospects for Kenyan students to get employed even before graduation.
教育学学士Sharon Simiyu表示,招聘会为肯尼亚学生提供了在毕业前就业的前景。
Tian Yiming, manager at the Liyuan tavern, said customers get a choice of services and the utilization rate of the tavern has been quite high.
丽园小酒馆经理田一鸣说,顾客可以选择各种服务,而且小酒馆的使用率一直很高。
"The C919 also needs to get the last certificate, or a permit for commercial operation of passenger flights.
“C919还需要获得最后一份证书,或客运航班商业运营许可证。
To get closer to consumers and act faster to market changes, Comvita established its regional team of around 200, including its research and development center in Shenzhen, Guangdong province.
为了更接近消费者,更快地适应市场变化,康维塔成立了约200人的区域团队,包括位于广东省深圳市的研发中心。
Bosch has set up research and development teams in China to quickly respond to these demands and get the new systems operating as soon as possible.
博世已经在中国成立了研发团队,以快速响应这些需求,并使新系统尽快投入使用。
"Working with internet-based companies, multinational corporations get closer to patients, accelerating their drug research and development process, so that they can offer personalized, instant medical products and services to patients," said Hong Yong, associate research fellow of the e-commerce research department under the Ministry of Commerce.
商务部电子商务研究司副研究员洪勇表示:“跨国公司与互联网公司合作,拉近了与患者的距离,加快了药物研发进程,从而可以为患者提供个性化的即时医疗产品和服务。”。
"We can interact with consumers directly and get to know their demands better through e-commerce sales.
“我们可以直接与消费者互动,通过电子商务销售更好地了解他们的需求。
Version 3.0 of the app has introduced new lending service functions, such as allowing existing borrowers to get a higher credit limit and automatically recommending loan products to clients based on a more precise understanding of their needs.
该应用程序的3.0版引入了新的贷款服务功能,例如允许现有借款人获得更高的信用额度,并根据对客户需求的更准确了解自动向客户推荐贷款产品。
The US company Texas Instruments has announced progress on its additional assembly and test capacity in Chengdu, Sichuan province, and automation upgrades to its Shanghai product distribution center to help get local customers the parts they need, when and where they need them.
美国德州仪器公司宣布,在四川省成都市增加组装和测试能力,并对其上海产品配送中心进行自动化升级,以帮助当地客户在何时何地获得所需零件。
In the ASML Metaverse, visitors can enter the cleanroom and get up close to the lithography machine.
在ASML Metaverse中,访客可以进入洁净室,靠近光刻机。
Going forward, we will launch more customized products and continue to participate in exhibitions in China to get a better understanding of consumer preferences and promote our products," Hu said.
胡说:“今后,我们将推出更多的定制产品,并继续参加中国的展览,更好地了解消费者的偏好,推广我们的产品。”。
"With such efforts, Kao China will accelerate its new strategy of 'multiple touch points', which aims to get closer to people's lives in more fields so as to offer more value for Chinese people's high-quality life," he said.
他说:“通过这些努力,花王中国将加快其‘多触点’的新战略,旨在在更多领域更贴近人们的生活,为中国人民的高质量生活提供更多价值。”。
In this sense, presence at CIIE is quite important as it is one of the best platforms to know the market and get closer to consumers," said Souche.
从这个意义上说,CIIE的存在非常重要,因为它是了解市场和更接近消费者的最佳平台之一,”Souche说。
"We got support from the Yangtze Delta Region Institute of Tsinghua University, located in Jiaxing, Zhejiang province.
“我们得到了位于浙江嘉兴的清华大学长三角区域研究所的支持。
Prior to this, imported beauty products would go through 12 to 18 months of administrative examination in Beijing to get a final approval for sales.
在此之前,进口美容产品将在北京经过12至18个月的行政审查,以获得最终的销售批准。
Founded in Billund, Denmark, in 1932, the group got its name from two Danish words, "leg godt," meaning "play well. "
该组织于1932年在丹麦比伦成立,其名称来源于两个丹麦语单词“leg godt”,意思是“打得好”
More people in China get to know the health tech that we have to offer thanks to the great exposure at this important platform.
由于在这个重要平台上的巨大曝光,更多的中国人了解了我们必须提供的健康技术。
More people in China will get to know the lifechanging health tech that we have to offer thanks to the great exposure at the CIIE," said Fanny Chen, vice president of Abbott Core Diagnostics.
Abbott Core Diagnostics副总裁Fanny Chen表示:“由于在CIIE的巨大曝光,更多的中国人将了解我们所提供的改变生活的健康技术。”。
And as our products are becoming available for sale at this year's CIIE, our revenue may get a further lift to about 5 million yuan in the coming year," Wang said.
王说:“随着我们的产品在今年的进博会上上市销售,我们的收入可能在未来一年进一步提高到500万元左右。”。
We get a good view of this in China, where Citi serves 70 percent of Fortune Global 500 companies.
我们在中国对此有很好的了解,花旗为70%的《财富》世界500强公司提供服务。
"As people are required to wear masks, they have been increasingly willing to take off their glasses and get satisfactory visual performance.
“随着人们被要求戴口罩,他们越来越愿意摘下眼镜,获得令人满意的视觉效果。
The optical surgery can help patients get a full vision range from near to far distance.
光学手术可以帮助患者获得从近到远的全视力范围。
We had to put aside the plan and my wife got back to work.
我们不得不搁置这个计划,我妻子又回去工作了。
Royal Canin China, a major producer in the pet nutrition industry, has vowed to further invest in innovation and digitalization to get more engaged with younger pet owners in the country as well as build a stronger industrial ecosystem, said the company's executives.
该公司高管表示,宠物营养行业的主要生产商Royal Canin China誓言将进一步投资于创新和数字化,以更多地与国内年轻的宠物主人接触,并建立更强大的产业生态系统。
"We look forward to a comprehensive victory in the fight against the pandemic, so that people can gradually get back to their normal lives, and more people can arrange travel freely," said Adam Li, vice-president of Emirates' China unit.
阿联酋航空中国分公司副总裁Adam Li表示:“我们期待着在抗击疫情的斗争中取得全面胜利,让人们能够逐步恢复正常生活,让更多人能够自由安排旅行。”。
Apple stores including in Beijing's Wangfujing and Sanlitun said it was difficult to get the latest iPhones in store at the beginning of the launch.
包括北京王府井和三里屯在内的苹果专卖店表示,最新的iPhone在推出之初很难在店内买到。
"No longer do I need to get up before dawn and queue up to fetch water from the nearest well," he said, adding that the trip took about half an hour.
他说:“我再也不需要在黎明前起床,排队从最近的水井取水了。”他补充说,这次旅行花了大约半个小时。
""With Sany setting a great example, it is expected that Chinese enterprises will get involved with more BRI-related projects, and they will actively invest in countries and regions involved in the BRI with higher standards," said Liang Haiming, dean of the Hainan University Belt and Road Research Institute.
海南大学一带一路研究院院长梁海明表示:“三一重工树立了一个伟大的榜样,预计中国企业将参与更多与‘一带一路’相关的项目,并将以更高的标准积极投资于参与‘一带一路上’的国家和地区。”。
Founded in 2015, Pinduoduo has broken the dominance of e-commerce players such as Alibaba and JD in the China market and captured the attention of both users and the capital market by adopting a group buying model that encourages users to share their purchases on messaging platforms to get cheaper prices.
拼多多成立于2015年,打破了阿里巴巴和京东等电子商务公司在中国市场的主导地位,通过采用团购模式,鼓励用户在消息平台上分享他们的购买,以获得更便宜的价格,吸引了用户和资本市场的注意力。
The company got the nod from aviation authorities to set up its own freight airline in August 2021.
该公司获得航空当局的批准,将于2021年8月成立自己的货运航空公司。
This in turn ensures that consumers get access to fresher fruits while companies also get to reduce operating costs.
这反过来确保了消费者能够获得更新鲜的水果,同时公司也能够降低运营成本。
Wu Hequan, an academician at the Chinese Academy of Engineering, said as digital technologies get increasingly intertwined with both society and the economy, there is an urgent need to better protect and manage data.
中国工程院院士吴鹤泉表示,随着数字技术与社会和经济的日益交织,迫切需要更好地保护和管理数据。
We have indeed overcome a lot to see the project get this far," Fan said.
看到这个项目走到今天,我们确实克服了很多困难。”范说。
The company saw a decline in sales volume as channels got disrupted because of sporadic COVID-19 outbreaks, but the business recovered in June once the conditions improved.
由于新冠肺炎疫情的爆发,渠道中断,该公司的销售额下降,但一旦情况好转,业务在6月份恢复。
"The CICPE helps promote high-level opening-up, contributes to dual circulation new development pattern by enabling global consumer product brands to get access to China's huge consumption market, and facilitates consumption upgrading and consumption return," said Fabrice Megarbane, who is also the president of L'Oreal North Asia Zone, in an interview with Xinhua on Tuesday.
欧莱雅北亚区总裁Fabrice Megarbane周二在接受新华社采访时表示:“CICPE有助于促进高水平开放,通过让全球消费品品牌进入中国庞大的消费市场,为双循环新发展格局做出贡献,并促进消费升级和消费回归。”。
"For many years, I have worked odd jobs in mountainous areas, always worrying when I would get paid.
“多年来,我一直在山区打零工,总是担心什么时候能拿到工资。
As the race to achieve net-zero carbon emissions is redefining the world's energy makeup, Shanghai-based green technology company Envision Group vows to get its piece of the pie through worldwide expansion.
随着实现净零碳排放的竞赛正在重新定义世界能源构成,总部位于上海的绿色科技公司远景集团发誓要通过全球扩张分一杯羹。
Energy MNC vows more investment in NEVs, CCUS for bigger market presenceEyeing the rapidly growing momentum and potential of China's renewable energy sector, Shell Plc vows to further expand its presence in the country through investments in hydrogen, electric vehicle charging as well as carbon capture, utilization and storage (CCUS) to get a larger piece of the energy pie.
能源跨国公司誓言加大对新能源汽车和碳捕获、利用和储存的投资,以扩大市场份额鉴于中国可再生能源行业的快速增长势头和潜力,壳牌公司誓言通过对氢气、电动汽车充电以及碳捕获、使用和储存(CCUS)的投资,进一步扩大其在中国的业务,以在能源蛋糕中分得更大的一杯羹。
"Recent moves showed CATL's ambitious plan and accelerated steps for its capacity expansion in overseas markets, so as to get closer with major car manufacturers to reduce costs in logistics amid COVID-19 pandemic uncertainties," said Wang Jing, a research supervisor for high-end manufacturing at Shanghai Chaos Investment Group Co Ltd. "With an anticipated boom in NEV sales globally in the coming years, mainstream battery manufacturers will no doubt rev up steps in going global," she said.
王静表示:“最近的举措显示了CATL雄心勃勃的计划,并加快了其在海外市场的产能扩张步伐,以便在新冠肺炎疫情不确定性的情况下与主要汽车制造商更紧密地合作,降低物流成本。”,上海混沌投资集团有限公司高端制造业研究主管她说:“随着未来几年全球新能源汽车销售的预期繁荣,主流电池制造商无疑将加快走出去的步伐。”。
He and other participants got off the aircraft to prepare for their work in the Arequipa region.
他和其他参与者下了飞机,为他们在阿雷基帕地区的工作做准备。
"Going deep into the work site helped the surveyors get accurate data, laying a solid foundation for the job, including formulating and revising construction plans," Miranda said.
米兰达说:“深入工地有助于测量人员获得准确的数据,为工作奠定了坚实的基础,包括制定和修订施工计划。”。