They showed me great hospitality.
他们对我非常热情。
You owe him hospitality.
你们还欠他人情呢。
Eric wasn't expecting our hospitality
埃里克没有指望我们会盛情款待。
The hotel staff provided exceptional hospitality, making us feel right at home.
酒店员工提供了极好的款待,让我们有宾至如归的感觉。
She extended warm hospitality to the strangers who had lost their way.
她对迷路的陌生人展现了热情的款待。
The restaurant's hospitality was matched only by its delicious cuisine.
餐厅的殷勤好客与美食相得益彰。
The host warmly welcomed the guests with a refreshing drink upon arrival.
主人一见到客人就送上清爽的饮料,显示出热情的款待。
Her hospitality extended far beyond just providing a comfortable place to stay.
她的款待不仅仅是提供一个舒适的住宿环境。
The local villagers were known for their warm and generous hospitality.
当地村民以他们热情大方的款待而闻名。
The resort's concierge offered personalized hospitality, anticipating guests' every need.
度假村的礼宾部提供了个性化的服务,预见并满足客人的所有需求。
Hospitality is an essential part of our family tradition, where we always treat guests like family.
好客是我们家族传统的一部分,我们总是把客人当作家人对待。
The hotel's hospitality team received high praise for their attentive and caring service.
酒店的客户服务团队因其体贴入微的服务获得了高度赞扬。
In this small town, people go out of their way to offer hospitality to travelers.
在这个小镇上,人们会不遗余力地为旅行者提供帮助和款待。
The global hospitality company is steadfast in its commitment to accelerating further expansion, banking on the thriving tourism market, according to a top Hilton executive.
希尔顿的一位高管表示,这家全球酒店公司坚定不移地致力于加快进一步扩张,寄希望于蓬勃发展的旅游市场。
WE Communications, which currently has 21 offices in eight countries, said as an independent PR agency, it has advantages in providing services to brands in the fields of consumer, fashion, luxury products, hospitality, technology and health.
WE Communications目前在八个国家设有21个办事处,该公司表示,作为一家独立的公关机构,它在为消费者、时尚、奢侈品、酒店、技术和健康领域的品牌提供服务方面具有优势。
The Hilton Garden Inn brand, under one of the world's leading hospitality companies, is embracing a new development strategy in cities along high-speed railway lines, offering affordable accommodation and modern amenities for business and leisure guests.
希尔顿花园酒店品牌隶属于世界领先的酒店公司之一,正在高铁沿线城市实施新的发展战略,为商务和休闲客人提供经济实惠的住宿和现代化设施。
Its exceptional performance is attributed to an unwavering commitment to provide "unreasonable hospitality" — going above and beyond customer expectations to provide a VIP service — and strong partnership with brands.
其卓越的表现归功于其坚定不移地致力于提供“不合理的款待”——超越客户的期望提供VIP服务——以及与品牌的牢固合作关系。
Operating in China for nearly 10 years, Bicester Village Shanghai and Bicester Village Suzhou have evolved their offerings and emphasize "unreasonable hospitality" — a concept originally coined by Will Guidara, who led Eleven Madison Park in New York to The World's Best Restaurant, awarded by The World's 50 Best Restaurants Academy, in 2017.
上海比斯特村和苏州比斯特村在中国经营了近10年,他们不断发展产品,强调“不合理的款待”——这一概念最初是由Will Guidara创造的,他带领纽约麦迪逊公园十一号餐厅在2017年获得了世界50家最佳餐厅学院颁发的世界最佳餐厅奖。
Each of the Villages in China combines an expertly curated brand mix with an obsessive attention to detail and a relentless focus on hospitality.
中国的每一个村庄都融合了专业策划的品牌组合,对细节的痴迷和对热情好客的不懈关注。
"When we talk about 'unreasonable hospitality', it means exceeding customer expectations and providing something beyond what they are anticipating," Bollier said.
Bollier说:“当我们谈论‘不合理的款待’时,这意味着超出客户的期望,提供超出他们预期的东西。”。
Looking ahead, Bicester Village Suzhou and Bicester Village Shanghai will continue to strengthen their positions as one-stop luxury shopping destinations with "unreasonable hospitality".
展望未来,苏州比斯特村和上海比斯特村将继续以“不合理的款待”巩固其一站式豪华购物目的地的地位。
"You really have to know that China will be the largest hospitality market in the world .
“你必须知道,中国将成为世界上最大的酒店市场。
They will join hands with Alibaba Cloud to develop industry-specific AI models and bolster the application in fields like petrochemicals, electricity, transportation, hospitality, enterprise services, finance and telecommunications.
他们将与阿里云携手开发特定行业的人工智能模型,并支持其在石化、电力、交通、酒店、企业服务、金融和电信等领域的应用。