Mary works as a nurse in a hospital.
玛丽在医院里当护士。
Eric was sent to a hospital.
埃里克被送去了医院。
Tom left his property to a hospital.
汤姆将他的财产遗赠给了一家医院。
I'm going to the hospital for a routine check-up.
我要去医院做一次常规检查。
The ambulance arrived and rushed the patient to the emergency room.
救护车赶到,将病人迅速送往急诊室。
She works as a nurse in the pediatrics ward at the hospital.
她在医院的儿科病房担任护士。
The doctor prescribed some medication after the surgery, and I need to pick it up from the pharmacy downstairs.
手术后医生开了药,我需要去楼下的药房取。
The hospital staff provided excellent care and comfort to the patients during their stay.
医院工作人员在患者住院期间提供了极好的照顾和关怀。
The waiting area was filled with anxious relatives of the patients.
等待区挤满了焦急的病人家属。
The hospital is conducting a fundraiser to upgrade its medical equipment.
医院正在筹款以更新其医疗设备。
He survived a heart attack and is now in a stable condition at the intensive care unit.
他从心脏病发作中幸存下来,现在在重症监护室情况稳定。
The hospital's cafeteria offers a variety of healthy meal options for patients and visitors.
医院的自助餐厅为患者和访客提供各种健康餐饮选择。
After completing her chemotherapy, she returned home, grateful for the support she received from the hospital staff.
完成化疗后,她回家了,对医院工作人员给予的支持心存感激。
Ge Junbo, an academician with the Chinese Academy of Sciences and director of the cardiology department of Zhongshan Hospital Affiliated to Fudan University, said that early, comprehensive management of hypertension, hyperlipidemia and hyperglycemia is vital to the protection of patients' hearts and kidneys.
中国科学院院士、复旦大学附属中山医院心内科主任葛俊波说,早期综合治疗高血压、高脂血症和高血糖对保护患者的心脏和肾脏至关重要。
In addition, Yin and his team are currently building a new hospital, which will be equipped with 400 inpatient beds.
此外,尹和他的团队目前正在建造一所新医院,该医院将配备400张住院床位。
They improve emergency material reserves in various towns and stations, and establish emergency teams that are on duty 24 hours a day to ensure that stable electricity supply in key areas, such as transportation hubs, hospitals and schools, is available.
他们改善了各个城镇和车站的应急物资储备,并建立了24小时值班的应急小组,以确保交通枢纽、医院和学校等关键地区的稳定电力供应。
"We hope that we can contribute to early detection, early diagnosis, early intervention and early treatment of congenital heart disease in those regions with the help of cutting-edge technologies," said Liu Tingliang, a professor from the cardiology department of Shanghai hospital.
上海医院心内科教授刘廷亮说:“我们希望借助尖端技术,为这些地区的先心病早发现、早诊断、早干预、早治疗做出贡献。”。
Professor Zhang Hong from Peking University First Hospital in Beijing said that IgA nephropathy occurs at a young age, and thus imposes a heavy burden on patients and the society.
北京大学第一医院张红教授表示,IgA肾病发病年龄小,给患者和社会带来沉重负担。
Zhou Xingtao, dean of the Eye and ENT Hospital of Fudan University, said that the utilization of digital technologies in clinical scenarios can not only help increase efficiency of hospitals and generate large amounts of data that are important for academic research, but can also facilitate high-level hospitals to help with the development of grassroots hospitals, thus providing patients with increased supplies of high-quality medical services.
复旦大学眼科与耳鼻喉科医院院长周兴涛表示,数字化技术在临床场景中的应用,不仅有助于提高医院的效率,产生大量对学术研究很重要的数据,还可以促进高水平医院助力基层医院的发展,从而为患者提供更多的高质量医疗服务。
Wang said the devices could be used in both hospitals and residential scenarios.
王说,这些设备既可以用于医院,也可以用于住宅。
Roche also initiated a new ecological model for cancer diagnosis and treatment by joining hands with local stakeholders, including hospitals, to better put patients at the center of medical care.
罗氏还与包括医院在内的当地利益相关者携手,开创了癌症诊断和治疗的新生态模式,以更好地将患者置于医疗保健的中心。
Tianjin Medical University Cancer Hospital has taken the lead to build an outpatient convenient injection center as a new, humanized medical service model, which also reasonably allocates medical diagnosis and treatment resources.
天津医科大学癌症医院率先建设门诊便捷注射中心,作为一种新型的、人性化的医疗服务模式,合理配置医疗诊疗资源。
These include investments in private hospitals, the consumer healthcare market and retail channels.
其中包括对私立医院、消费者医疗保健市场和零售渠道的投资。
According to a press release from the companies, Jong Chul Park, assistant professor at Harvard Medical School and attending physician at the Center for Head and Neck Cancers at Massachusetts General Hospital Cancer Center, said that the drug, a new treatment option demonstrating the ability to significantly improve progress-free survival and overall survival of patients, should quickly emerge as the new standard of care when used in combination with chemotherapy.
根据两家公司的新闻稿,哈佛医学院助理教授、马萨诸塞州总医院癌症中心头颈癌中心的主治医师朴钟哲(Jong Chul Park)表示,该药物是一种新的治疗选择,表明有能力显着提高患者的无进展生存率和总体生存率,当与化疗联合使用时,应迅速成为新的护理标准。
It will also partner with enterprises, universities, research institutes, hospitals and investment partners to foster a regional health innovation ecosystem, Lin said.
林说,它还将与企业、大学、研究所、医院和投资伙伴合作,培育区域健康创新生态系统。
Meanwhile, the company can introduce drugs and medical devices used in Hong Kong and Macao public hospitals for urgent clinical use to certain hospitals in Guangdong province on a trial basis.
同时,该公司可以将香港和澳门公立医院用于紧急临床的药物和医疗器械试点引入广东省的某些医院。
The impressions made during his multiple visits to local stores and hospitals are "very striking", he said.
他说,在他多次访问当地商店和医院时留下的印象“非常惊人”。
Last year, together with the China Development Research Foundation, GE HealthCare provided support for a local maternity and children's hospital in Handan, Hebei province, and helped 1,006 local women carry out complimentary breast cancer diagnosis and screening.
去年,通用电气医疗与中国发展研究基金会合作,为河北省邯郸市的一家妇幼医院提供支持,并帮助1006名当地妇女进行了免费的乳腺癌症诊断和筛查。
Currently, there are more than 2,800 counties, county-level cities and city districts and 6,000 county-level hospitals in China, serving a population of more than 900 million people, according to GE HealthCare and the National Bureau of Statistics.
根据GE HealthCare和国家统计局的数据,目前,中国有2800多个县、县级市和市辖区,6000家县级医院,为9亿多人口提供服务。
The livestreamed evaluation involved 120 real patients and 10 attending physicians from West China Hospital, Sichuan University.
现场直播的评估涉及来自四川大学华西医院的120名真实患者和10名主治医生。
Seven renowned physicians from leading Chinese hospitals reviewed and scored the results based on criteria including consultation accuracy, diagnosis, treatment recommendations, suggested additional examinations, data analysis, explanations provided to patients, and the use of natural language in patient interactions.
来自中国领先医院的七位著名医生根据咨询准确性、诊断、治疗建议、建议的额外检查、数据分析、向患者提供的解释以及在患者互动中使用自然语言等标准对结果进行了审查和评分。
Residential renovation often comes with a slew of supporting projects such as commerce, education, hospital and elderly care facilities, said Yang Weiyong, an associate professor of economics at the University of International Business and Economics.
对外经济贸易大学经济学副教授杨伟勇表示,住宅改造往往伴随着一系列配套项目,如商业、教育、医院和养老设施。
The first prescription for the medication was recently issued at Shanghai Huashan Hospital.
上海华山医院最近开出了该药物的第一张处方。
Zhu Duming, leader and chief physician of the critical care department at Shanghai Zhongshan Hospital, said that the launch of the medicine in China will help doctors tackle challenges related to clinical drug resistance.
上海中山医院重症监护科主任医师、主任医师朱杜明表示,该药物在中国的推出将有助于医生应对与临床耐药性相关的挑战。
Also, the company, which achieved double-digit growth in China last year, will bring automation, artificial intelligence and robotics, in which aspects the company has about 2,500 data scientists and software engineers, into Chinese hospitals at a higher rate, he said.
此外,他表示,该公司去年在中国实现了两位数的增长,将以更高的速度将自动化、人工智能和机器人技术引入中国医院,该公司在这些方面拥有约2500名数据科学家和软件工程师。
Over 100 leading hospitals, and pediatric hospitals in particular, in the country, have already deployed the company's automated platforms to work in different scenarios, including giving efficient and accurate testing results, Polen said.
Polen说,该国100多家领先的医院,尤其是儿科医院,已经部署了该公司的自动化平台,以在不同的场景中工作,包括提供高效准确的检测结果。
James Deng, BD global senior vice-president and BD Greater China region general manager, cited the example of the Children's Hospital of Nanjing Medical University in Jiangsu province, which has replaced its 16 pharmacists working in the pharmacy with the company's automated platform.
BD全球高级副总裁兼BD大中华区总经理James Deng以江苏省南京医科大学儿童医院为例,该医院用公司的自动化平台取代了16名药剂师。
Both pharmacists' job satisfaction and hospital service quality are improved," Deng said.
药剂师的工作满意度和医院服务质量都得到了提高。”邓说。
It has also set up a dedicated team for internet hospitals and launched its first global research institute in the country in 2021 to deepen collaboration with local companies and startups.
它还成立了一个专门的互联网医院团队,并于2021年在该国成立了第一个全球研究所,以深化与当地公司和初创公司的合作。
"Surveys at home and abroad have shown that taking pills regularly everyday makes it difficult for people living with HIV to hide the infection from others," said Ma Ping, a chief physician of infectious diseases at Tianjin Second People's Hospital.
天津市第二人民医院传染病科主任医师马平说:“国内外的调查表明,每天定期服药会使艾滋病毒感染者很难向他人隐瞒感染情况。”。
"Currently, most hospitals use a heavy PSG monitor to do such work, while Sun mentioned that the accuracy rate of its sleep patch can reach 90 percent compared with the PSG monitor.
“目前,大多数医院都使用重型PSG监测仪来完成这项工作,而孙提到,与PSG监测仪相比,其睡眠贴片的准确率可以达到90%。
Ding Shigang, director of the gastroenterology department of Peking University Third Hospital, said: "In recent years, the burden of colorectal cancer disease in China has been increasing.
北京大学第三医院消化内科主任丁世刚说:“近年来,中国结直肠癌癌症的负担一直在增加。
According to the Report on Cardiovascular Health and Diseases in China published by Beijing Fuwai Hospital in 2021, about 25 million people suffered from valve diseases.
根据北京阜外医院2021年发布的《中国心血管健康与疾病报告》,约2500万人患有瓣膜疾病。
"We've collaborated with more than 10 hospitals, including Beijing Fuwai Hospital and West China Hospital in Chengdu, Sichuan province, to conduct clinical cooperation to further improve the treatment level of cardiovascular diseases in the country," he said.
他说:“我们已经与北京阜外医院和四川省成都市华西医院等10多家医院合作,开展临床合作,以进一步提高中国心血管疾病的治疗水平。”。
In response to the Health China 2030 Initiative, the company has collaborated with governments, associations, hospitals and research institutions to push its innovative technologies at the grassroots level.
为了响应“健康中国2030”倡议,该公司与政府、协会、医院和研究机构合作,将其创新技术推广到基层。
Based on the 5G network, it can work for industry sites, container ports, terminals, schools, hospitals, factories and warehouses.
基于5G网络,它可以在工业场地、集装箱港口、码头、学校、医院、工厂和仓库工作。
At a hospital in Phnom Penh, capital of Cambodia, a smart patient management system was developed and installed by ClearTV in 2021, including screens that display patient information, calling patients for doctor appointments and patient profile optimization.
2021年,在柬埔寨首都金边的一家医院,ClearTV开发并安装了一个智能患者管理系统,包括显示患者信息、呼叫患者预约医生和优化患者档案的屏幕。
Wang Huahong, chief physician of the gastroenterology department at Peking University First Hospital, said: "Adults are one of the most common age groups suffering from diarrhea.
北京大学第一医院消化内科主任医师王华红说:“成年人是腹泻最常见的年龄组之一。
Ma Lin, director of the dermatology department of Beijing Children's Hospital Affiliated with Capital Medical University, said that AD may affect the young sufferers’ growth and development, sleep and cognitive function, which poses a serious disease burden to the child sufferers and their parents.
首都医科大学附属北京儿童医院皮肤科主任马琳表示,AD可能会影响年轻患者的生长发育、睡眠和认知功能,给儿童患者及其父母带来严重的疾病负担。
"The elderly group has shown a significantly higher demand for good vision quality, but many people have insufficient understanding about eye diseases and treatment methods," said Song Xudong, director of the cataract department at Beijing Tongren Hospital.
北京同仁医院白内障科主任宋旭东说:“老年人对良好视力的需求明显更高,但许多人对眼病和治疗方法了解不足。”。
According to the research from the Peking Union Medical College Hospital, the number could reach 280 million by 2030.
根据北京协和医院的研究,到2030年,这一数字可能达到2.8亿。
Only with this active approach can they improve their health and life quality in the long term," said Yu Qi, director of the Center of Endocrine and Reproduction of the Peking Union Medical College Hospital.
只有通过这种积极的方法,他们才能长期改善健康和生活质量,”北京协和医院内分泌与生殖中心主任于琦说。
We are urging women to pay attention to their health during that time, as there's an increased risk of cardiovascular diseases, or osteoporosis," said Chen Rong, deputy director of the Center of Endocrine and Reproduction of the Peking Union Medical College Hospital.
北京协和医院内分泌与生殖中心副主任陈蓉说:“我们敦促女性在这段时间注意自己的健康,因为患心血管疾病或骨质疏松症的风险会增加。”。
Since its official launch in July 2020, "HeartCare" has been used by more than 3,000 medical professionals in more than 500 hospitals, and has assisted nearly 80,000 heart failure patients in managing their disease at home and reduced their hospital visits.
自2020年7月正式推出以来,“HeartCare”已被500多家医院的3000多名医疗专业人员使用,并帮助近8万名心力衰竭患者在家管理疾病,减少了他们的医院就诊次数。
He has experienced treatment in hospital using traditional Chinese medicine, which he recalled as "interesting and efficient.
他曾在医院体验过使用中药的治疗,他回忆道,中药“有趣且有效”。
The collaboration entered into the second phase last year to recruit 110 hospitals to join and register clinical data for approximately 18,000 asthma sufferers, aiming to ultimately improve the level of disease control of such patients in the country.
该合作于去年进入第二阶段,招募了110家医院加入并登记了约18000名哮喘患者的临床数据,旨在最终提高该国此类患者的疾病控制水平。
The control rate of asthma in urban regions is only 28.5 percent, and the rate is lower in rural areas due to the huge gap in medical resources, said Shen, who is also director of the department of respiratory and critical care medicine at the Second Affiliated Hospital with Zhejiang University School of Medicine.
同时也是浙江大学医学院附属第二医院呼吸与危重症医学科主任的沈说,城市地区的哮喘控制率仅为28.5%,而农村地区由于医疗资源的巨大缺口,哮喘控制率较低。
"Early diagnosis of diseases, from cancers to the seasonal flu, means the best chance for timely and successful treatment," said Ouyang Ping, director of the health management center at Nanfang Hospital Affiliated with Southern Medical University in Guangzhou, Guangdong province.
广东省广州市南方医科大学附属南方医院健康管理中心主任欧阳平说:“从癌症到季节性流感,疾病的早期诊断意味着及时成功治疗的最佳机会。”。
"Early investment should be scaled up to promote the HPV vaccination in younger age groups, which is crucial to preventing cervical cancer in China," said Zhao Fanghui, director of Epidemiology Research Department at the National Cancer Center and Chinese Academy of Medical Sciences' Cancer Hospital.
国家癌症中心和中国医学科学院癌症医院流行病学研究部主任赵方辉表示:“应加大早期投资力度,促进年轻人群的HPV疫苗接种,这对预防中国癌症宫颈癌至关重要。”。
Currently, InterSystems has inked partnerships with more than 500 hospitals nationwide and over 40 Chinese companies in the healthcare information technology sector to bolster the digitalization of medical information systems.
目前,InterSystems已与全国500多家医院和40多家医疗信息技术领域的中国公司建立了合作伙伴关系,以支持医疗信息系统的数字化。
The government has pledged to advance the development of online diagnosis and treatment as well as internet-based hospitals, which should help ease pressure on offline medical institutions and improve diagnosis efficiency.
政府承诺推进在线诊疗和互联网医院的发展,这将有助于缓解线下医疗机构的压力,提高诊断效率。
Despite the progress made in healthcare IT over the past decade, hospitals and health systems continue to struggle with the collection, normalization, analysis and application of data to make timely clinical and business decisions, according to the company.
该公司表示,尽管在过去十年中,医疗保健IT取得了进展,但医院和卫生系统仍在努力收集、规范化、分析和应用数据,以及时做出临床和业务决策。
Doctors and nurses from UFH will be stationed at the first aid locations to help visitors deal with injuries and provide first aid for common ailments such as heat stroke and allergies, assist the resort with transporting visitors with severe health conditions to hospitals, and provide health education and management for the employees of the resort.
UFH的医生和护士将驻扎在急救地点,帮助游客处理受伤情况,并为中暑和过敏等常见疾病提供急救,协助度假村将健康状况严重的游客送往医院,并为度假村员工提供健康教育和管理。
The demand for upgraded hospital equipment in the healthcare market and the development of digital infrastructure are opportunities for Barco Healthcare in China," Wang said.
医疗保健市场对升级医院设备的需求和数字基础设施的发展是Barco healthcare在中国的机遇,”王说。
"Beauduin pointed out that the growing demand for upgrading healthcare products has presented the company with a multitude of growth opportunities, noting that China aims to upgrade 1,000 county hospitals from the secondary level to the tertiary level during its 14th Five-Year Plan (2021-25) period.
Beauduin指出,不断增长的医疗保健产品升级需求为该公司提供了大量增长机会,并指出中国的目标是在“十四五”(2021-25年)期间将1000家县级医院从二级提升到三级。
According to a survey conducted by the Chinese Society of Radiology in 2022, more than 60 percent of China's county hospitals have an urgent need to upgrade their equipment.
根据中国放射学会2022年的一项调查,超过60%的中国县级医院迫切需要升级设备。
"Over the last decade, through the 'Green Ribbon Action', we've reached 20 provinces, municipalities, and autonomous regions in the country, and trained more than 5,000 physicians," said Qian Jiaming, chief physician of the department of digestive diseases of Peking Union Medical College Hospital.
北京协和医院消化内科主任医师钱家明说:“在过去的十年里,通过‘绿丝带行动’,我们已经覆盖了全国20个省、市、自治区,培训了5000多名医生。”。
"If the project is successful, we'll be able to provide hospitals or remote areas with power in the event of a natural disaster, moving our small nuclear power stations on site and using them as 'portable batteries'.
“如果该项目成功,我们将能够在发生自然灾害时为医院或偏远地区提供电力,将我们的小型核电站转移到现场,并将其用作‘便携式电池’。
The company also unveiled a digital-driven iBuilding platform in 2021; aiming to achieve data sharing, offer digital solutions to buildings; and form integrated smart solutions for hospitals, airports, industrial parks and hotels.
该公司还在2021年推出了数字驱动的iBuilding平台;旨在实现数据共享,为楼宇提供数字化解决方案;形成医院、机场、工业园区、酒店一体化智能解决方案。
The country has established a collaboration network of rare diseases among hospitals nationwide and 60 of them were designated as medical centers.
中国在全国医院之间建立了罕见病协作网络,其中60家医院被指定为医疗中心。
Also, the hospitals will build transfer mechanisms for high-risk patients," said Hu.
此外,医院将为高危患者建立转移机制。”胡说。
Power Construction Corp of China, known as PowerChina, also transferred the ownership of its 30 affiliated hospitals and clinics to China General Technology (Group) Holding Co Ltd in January, a move in response to the government's call to divest assets that are not within its main line of businesses.
今年1月,中国电力建设集团公司(简称中国电建)也将其30家附属医院和诊所的所有权转让给了中国通用技术(集团)控股有限公司,这是对政府要求剥离不属于其主要业务范围的资产的回应。
Zhou Xingtao, president of the Shanghai Eye, Ear, Nose and Throat Hospital of Fudan University, said medical institutions play an important role in the process of improving the ophthalmic medical service system.
复旦大学上海眼耳鼻咽喉医院院长周兴涛表示,医疗机构在完善眼科医疗服务体系中发挥着重要作用。
China Pacific Insurance's rehabilitation industry fund just joined hands with Shanghai Dayue Tang Hospital Management Co Ltd to work on a high quality rehabilitation hospital in Shanghai, as the insurer's latest commitment to the insurance plus health strategy.
中国太平洋保险的康复产业基金刚刚与上海大月堂医院管理有限公司联手,在上海建设一家高质量的康复医院,这是该保险公司对保险+健康战略的最新承诺。
Shanghai Yuanshen Jinmai Rehabilitation Hospital, the first rehabilitation hospital laid out by China Pacific Insurance, will build nearly 220 beds, combining rehabilitation medical treatment with health management, elderly care and clinical medical treatment.
中国太保布局的首家康复医院——上海源深金脉康复医院,将建设近220张床位,将康复医疗与健康管理、养老和临床医疗相结合。
According to the agreement, the hospital will be built and operational around mid-2024.
根据协议,该医院将于2024年年中左右建成并投入运营。
In addition, China Pacific Insurance intends to link the rehabilitation hospital with its Pacific Care Home in Putuo district, which is an elderly care community, to explore a new cooperation model between rehabilitation medical institutions, retirement communities and insurance institutions.
此外,中国太平洋保险还打算将康复医院与其位于普陀区的太平洋养老院(一个养老社区)连接起来,探索康复医疗机构、养老社区和保险机构之间的新合作模式。
In August, it completed the first batch of transplantations in hospitals in China.
8月,它完成了中国医院的第一批移植手术。
In 2006, the family-owned company established Karl Storz Endoscopy Shanghai in Zhangjiang, Pudong New Area, and has since seen its products used in more than 4,700 secondary and tertiary hospitals across China.
2006年,这家家族企业在浦东新区张江成立了Karl Storz内窥镜公司,其产品已在中国4700多家二级和三级医院使用。
When Karl Storz first entered China, minimally invasive surgeries were novel practices and few hospitals in the country were able to perform them due to a lack of both equipment and skills, Ruan said.
阮说,Karl Storz刚进入中国时,微创手术是一种新颖的做法,由于缺乏设备和技能,中国很少有医院能够进行微创手术。
Currently, nearly all tertiary medical centers in China can perform minimally invasive surgeries, but only around 20 to 30 percent of secondary hospitals, including urban district hospitals and rural county hospitals, are equipped for this purpose, according to Ruan.
阮说,目前,中国几乎所有的三级医疗中心都可以进行微创手术,但只有大约20%到30%的二级医院,包括城市地区医院和农村县医院,配备了微创手术设备。
The 10,000-square-meter headquarters is the company's largest in the Asia-Pacific region and houses offices, a simulation hospital and training center, spaces for procurement, logistics, after-sales maintenance and more.
10000平方米的总部是该公司在亚太地区最大的总部,设有办公室、模拟医院和培训中心、采购、物流、售后维护等场所。
Zeiss Group, a German optics company, launched a new cooperation with Oasis International Hospital, an international high-end general hospital in Beijing.
德国光学公司蔡司集团与北京的国际高端综合医院绿洲国际医院展开新的合作。
Oasis International Hospital said it offers a comprehensive range of solutions to tackle those problems, with the help of the trifocal lens produced by Zeiss.
绿洲国际医院表示,借助蔡司生产的三焦镜头,该医院提供了一系列全面的解决方案来解决这些问题。
Since the COVID-19 pandemic, Oasis International Hospital said it has seen an increasing number of people inquiring and taking optical surgeries to solve their vision problems.
绿洲国际医院表示,自新冠肺炎大流行以来,越来越多的人询问并接受光学手术来解决视力问题。
Compared with before, patients are pursuing a better quality of life and some medical needs are consumptive," said Kelly Wang, head of Ophthalmology Department of Oasis International Hospital.
与以前相比,患者正在追求更好的生活质量,一些医疗需求是消耗性的,”绿洲国际医院眼科主任Kelly Wang说。
Oasis International Hospital, which started operation in 2011, has been a private hospital owned by Chinese display panel supplier BOE Technology Group Co Ltd. Zeiss and the hospital began their cooperation in 2018.
绿洲国际医院于2011年开始运营,是中国显示面板供应商京东方科技集团有限公司蔡司旗下的一家私立医院,该医院于2018年开始合作。
"Together with industry associations, hospitals and universities, we are set to establish a dynamic and complete system to empower young talent with the knowledge and clinical skills to face a fast-changing market," she said.
她说:“我们将与行业协会、医院和大学一起,建立一个充满活力和完整的系统,让年轻人才具备知识和临床技能,以应对快速变化的市场。”。
According to the Liaocheng Municipal Bureau of Statistics, the city witnessed its infrastructure investment surge by 18.5 percent in the first six months, covering projects such as high-speed railways, intercity expressways, water conservancies and hospitals.
根据聊城市统计局的数据,前六个月,该市基础设施投资激增18.5%,涉及高铁、城际高速公路、水利和医院等项目。
One example is the flexible automated pharmacy built by ABB for Shanghai Seventh People's Hospital.
一个例子是ABB为上海市第七人民医院建造的灵活的自动化药房。
As of June 30, Ping An Health had over 3,000 partner hospitals, approximately 85 percent of which were tertiary hospitals; 208,000 partner pharmacies, with a national coverage of over 35 percent; enabled 1-hour drug delivery services in more than 150 cities; supported 24/7 drug delivery services in 80 cities and owned more than 100,000 partner healthcare service providers.
截至6月30日,平安健康拥有3000多家合作医院,其中约85%为三级医院;20.8万家合作药店,全国覆盖率超过35%;在150多个城市提供1小时的药品配送服务;支持80个城市的全天候药物递送服务,拥有超过100000家合作医疗服务提供商。
The MiC method can be used to build a variety of structures, including commercial residential buildings, resettlement houses, apartments, hotels, schools, hospitals and also elevators.
MiC方法可用于建造各种结构,包括商品住宅、安置房、公寓、酒店、学校、医院以及电梯。
"We think there should be a race between hospitals and optical stores, improving consumers' eye care experiences," he added.
他补充道:“我们认为应该在医院和眼镜店之间进行竞争,改善消费者的眼部护理体验。”。
""On the supply side, 3A-grade hospitals' traditional consultation models don't match the fast pace of modern society and people's life radius, and the community healthcare network cannot fill the demand gap, offering business opportunities for the high-end experiential ophthalmic consumption sector," he said.
“在供应方面,3A级医院的传统会诊模式与现代社会的快速发展和人们的生活半径不匹配,社区医疗网络无法填补需求缺口,为高端体验式眼科消费行业提供了商机,”他说。
Shanghai-based molecular diagnostic information provider OrigiMed, together with scientists from several Chinese hospitals, announced the results of a study on the genomic characteristics of Asian cancer populations — the largest comprehensive genome analysis from tumor tissues and matched blood specimens of its kind so far, offering significant implications for clinical decision-making of precision medicine in China.
上海的分子诊断信息提供商OrigiMed与来自多家中国医院的科学家一起宣布了一项关于亚洲癌症人群基因组特征的研究结果,这是迄今为止对肿瘤组织和同类匹配血液样本进行的最大规模的综合基因组分析,为中国精准医疗的临床决策提供了重要启示。
Chinese tech behemoth ByteDance, ownerxa0of popular short video appxa0TikTok, has acquired Beijing Amcare Medical Management Co Ltd, a high-end hospital group that provides women and children with medical services, in an effort to expand its reach into the healthcare segment.
中国科技巨头字节跳动(ByteDance)收购了北京爱美医疗管理有限公司(Beijing Amcare Medical Management Co Ltd),该公司是一家为妇女和儿童提供医疗服务的高端医院集团,旨在扩大其在医疗保健领域的影响力。
Established in 2006, Amcare is a professional women's and children's hospital for middle and high-end customers, providing medical services covering obstetrics, gynecology, pediatrics, assisted reproduction, postpartum rehabilitation and medicalxa0cosmetology.
Amcare成立于2006年,是一家面向中高端客户的专业妇幼医院,提供产科、妇科、儿科、辅助生殖、产后康复和医学美容等医疗服务。
Modern apartments, hospitals, water, road-building projects improve life, generate jobs, promote local developmentOliveira Palango Julio from Angola said he will never forget his first contact with China Railway No 4 Engineering Group Co Ltd in 2013.
现代化的公寓、医院、供水、道路建设项目改善了生活,创造了就业机会,促进了当地的发展。来自安哥拉的Oliveira Palango Julio表示,他永远不会忘记2013年与中铁四局的第一次接触。
In the country's capital, Luanda, he found the site where a subsidiary of the Chinese company, CREC4 Angola, was working on Luanda General Hospital, built with donations from China.
在该国首都罗安达,他发现了中国CREC4安哥拉公司的子公司在罗安达综合医院工作的地点,该医院是由中国捐赠建造的。
Nine years into his work at CREC4 Angola, he now serves as a chief technician on the CREC4 maintenance team for the hospital.
在安哥拉CREC4工作九年后,他现在担任该医院CREC4维护团队的首席技术员。
The park worked with clinical research institutes and established Beijing's first research hospital focusing on clinical transformation to help startups go market.
该园区与临床研究机构合作,建立了北京第一家专注于临床转型的研究医院,帮助初创企业走向市场。
This study is being led by a research team from the University of Hong Kong Clinical Trials Centre in collaboration with Gleneagles Hospital Hong Kong.
这项研究由香港大学临床试验中心的一个研究小组与香港格伦伊格尔斯医院合作进行。
All of the modular integrated construction units needed in the facilities were constructed by the China State Construction Hailong Technology Co Ltd, a subsidiary of the China State Construction International Holdings Ltd. Apart from the two isolation treatment facilities, the company also aided the construction of six fangcang, or makeshift hospitals, in Hong Kong.
该设施所需的所有模块化综合建设单元均由中建海龙科技有限公司建造,该公司是中建国际控股有限公司的子公司。除了两个隔离治疗设施外,该公司还协助在香港建造了六个方舱或临时医院。
Li Jing, director at the allergy department of the First Affiliated Hospital of Guangzhou Medical University, said: "Apart from mites themselves, their secretions, excreta and stumps also trigger allergic reactions.
广州医科大学第一附属医院过敏科主任李静说:“除了螨虫本身,它们的分泌物、排泄物和树桩也会引发过敏反应。
This fast-growing industry is expected to continue on an upward trajectory, supported by multiple drivers including an aging population, rising incomes and the continued enhancement of health services in hospitals and clinics throughout China.
在人口老龄化、收入增长以及中国各地医院和诊所医疗服务的持续加强等多重驱动因素的支持下,这个快速增长的行业预计将继续走上上升轨道。
In the past two months, the SenseThunder-Air has provided epidemic prevention and control support for a temporary hospital in Baoshan district, the industrial parks of Lingang Group and many other public places in Changning and Xuhui districts, improving management efficiency and service quality of these places.
在过去的两个月里,SenseThunder Air为宝山区的一家临时医院、临港集团的工业园区以及长宁区和徐汇区的许多其他公共场所提供了疫情防控支持,提高了这些地方的管理效率和服务质量。
In Shanghai's Lingang New Area, SenseTime cooperated with Lingang Rapid, the region's public transportation system, to provide logistical support for one of the city's largest makeshift hospitals.
在上海临港新区,SenseTime与该地区的公共交通系统临港快速通道合作,为该市最大的临时医院之一提供后勤支持。
Leveraging SenseTime's experience in autonomous driving shuttles, the minibus fleet has transported anti-epidemic materials and medical staff for a total of 2,000 kilometers and will continue to assist hospitals in their post-epidemic work.
利用SenseTime在自动驾驶班车方面的经验,小巴车队已运送防疫物资和医护人员共计2000公里,并将继续协助医院开展疫后工作。
Additionally, over 100 JD autonomous vehicles have been deployed to Shanghai to facilitate last-mile deliveries of customer orders and protective equipment to makeshift hospitals, communities and delivery stations during the citywide lockdown.
此外,在全市封锁期间,100多辆京东自动驾驶汽车已被部署到上海,以方便将客户订单和防护设备最后一英里送达临时医院、社区和配送站。
Beer manufacturer Budweiser China donated 108,000 cans of emergency drinking water to makeshift hospitals across Shanghai to support the city's fight against the pandemic, a company executive said on Tuesday.
啤酒制造商百威中国周二表示,该公司向上海各地的临时医院捐赠了108000罐紧急饮用水,以支持该市抗击疫情。
Facilitated by local government branches, including the Commission of Commerce of Shanghai Huangpu District, and Shanghai Committee of the China National Democratic Construction Assn and its charity foundation, the emergency drinking water was delivered to makeshift hospitals in Shanghai's Baoshan, Songjiang and Minhang districts, and several communities in Huangpu district.
在上海市黄浦区商务委员会、民建上海委员会及其慈善基金会等地方政府部门的协助下,紧急饮用水被送往上海市宝山、松江、闵行区的临时医院以及黄浦区的几个社区。
Professor Wang Hua, director of the department of dermatology at Children's Hospital Affiliated with Chongqing Medical University, said that despite much progress in AD treatment in recent years, the lack of patient awareness about the disease often causes illness relapses and delays, while the lack of standardized treatment is increasing the burden of the disease.
重庆医科大学附属儿童医院皮肤科主任王华教授表示,尽管近年来AD治疗取得了很大进展,但患者对该疾病缺乏认识往往会导致疾病复发和延误,而缺乏规范的治疗正在增加疾病负担。
"We have applied the HuaShiBaiDu Formula to the makeshift hospitals, which showed very good results.
“我们把华师百度公式应用到临时医院,效果很好。