is 

8003
单词释义
v.是,be 的第三人称单数现在时形式,常放在其他词后缩写为 -’s
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
巧记速记
*** 登录后可看 *** → is v.是(be的三单形式) n.存在
对比记忆
ov… *** 登录后可看 *** → is v.是(be的三单形式) n.存在
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:be第三人称单数:is过去式:was过去分词:been现在分词:being
词组和短语补充/纠错
be about to do sth 要做某事
be able to do sth 有能力做某事
be supposed to 应该
be aware of 意识到
be exposed to 暴露于
as far as ... be concerned 就…而言
so far as ... be concerned 就…而言
be available to 可用于
be conscious of 意识到
be correlated with 与…相关
be fond of 喜欢
be opposed to 反对
单词例句
He will be happy in the future.
他将来会幸福的.
A youth is to be regarded with respect.
年轻人应该受到尊重。
That should be his mother.
那大概是他的母亲。
I am going to the park.
我将要去公园。
She is a talented artist.
她是一个有才华的艺术家。
The sun is shining brightly today.
今天阳光明媚。
They are my best friends.
他们是我最好的朋友。
He will be here in five minutes.
他五分钟后会到这里。
This book belongs to me.
这本书属于我。
The dog was asleep on the couch.
狗在沙发上睡着了。
It has been raining all day.
一整天都在下雨。
We were happy to see each other.
我们见到彼此很开心。
She is not available at the moment.
她现在没空。
请注意,这些例句中的"be"分别对应了不同的人称和时态:I am (我是)、She is (她是)、The sun is (太阳是)、They are (他们是)、He will be (他会是)、This book belongs (这本书属于)、The dog was (狗是)、It has been (它已经)、We were (我们是)、She is not (她不是)。
The company’s net production target for 2024 is 700 million to 720 million barrels of oil equivalent (BOE), of which production from China and overseas accounts for approximately 69 percent and 31 percent respectively, it said.
该公司表示,该公司2024年的净产量目标为7亿至7.2亿桶石油当量,其中来自中国和海外的产量分别约占69%和31%。
Net production last year is estimated to be approximately 675 million BOE, setting record highs for five consecutive years, it said.
据估计,去年的净产量约为6.75亿京东方,连续五年创下历史新高。
The company’s total capital expenditure for 2024 is budgeted at 125 billion yuan ($17.43 billion) to 135 billion yuan.
该公司2024年的总资本支出预算为1250亿元人民币(174.3亿美元)至1350亿元人民币。
Spanning over 60 hectares, ALSC is capable of handling a wide array of mainstream aircraft types and providing global distribution channels for the resale of reusable parts from retired aircraft.
ALSC占地60多公顷,能够处理各种主流机型,并为退役飞机的可重复使用部件转售提供全球分销渠道。
Chengdu is striving for rapid development of its aviation industry.
成都正在努力实现航空业的快速发展。
Alibaba Group Holding Ltd co-founders Jack Ma and Joe Tsai's recent move to buy back shares of the Chinese technology heavyweight is expected to shore up investor sentiment and market confidence toward China's tech sector, and drive up the stock prices of major Chinese internet companies, industry experts said.
业内专家表示,阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)联合创始人马云(Jack Ma)和蔡崇信(Joe Tsai)最近回购这家中国科技巨头的股票,预计将提振投资者对中国科技行业的情绪和市场信心,并推高中国主要互联网公司的股价。
As of Dec 31, the remaining amount the company's board had authorized for its share buyback plan, which is effective through March 2025, was $11.7 billion, according to Alibaba.
根据阿里巴巴的数据,截至12月31日,该公司董事会为其股票回购计划授权的剩余金额为117亿美元,该计划有效期至2025年3月。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said on the company's internal network in November that Ma had not sold a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares, adding that the current stock price of Alibaba is far below its real value.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份,并补充说,阿里巴巴目前的股价远低于其实际价值。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the increased shareholdings of Ma and Tsai, who serve as key shareholders of Alibaba, show their confidence in the company's prospects, which is conducive to stabilizing the capital market and improving investor confidence.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,作为阿里巴巴主要股东的马和蔡英文的增持表明了他们对公司前景的信心,这有利于稳定资本市场,提高投资者信心。
Pan said in order to reverse the downward trend of stock prices, it is important to improve corporate profitability and optimize the business structure.
潘表示,要扭转股价下跌趋势,提高企业盈利能力和优化业务结构至关重要。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

考研Another urge or need that these gardens appear to respond to, or to arise from is so intrinsic that we are barely ever conscious of its abiding claims on us.

这些花园似乎回应或产生的另一种冲动或需求是如此内在,以至于我们几乎从未意识到它对我们的持续要求。

2013年考研翻译原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0