Tom likes his job.
汤姆喜欢他的的工作。
Eric got a job.
埃里克找到了一份工作。
Good job !
干得好!
I recently started a new job at a tech company as a software engineer.
我最近在一家科技公司开始了新的工作,担任软件工程师。
She applied for the job and was thrilled to receive an interview invitation.
她申请了这份工作,并且很高兴收到面试邀请。
He's been working on this project for months, and finally landed his dream job as a project manager.
他为这个项目工作了几个月,终于得到了梦寐以求的项目经理职位。
The unemployment rate has been steadily declining due to the growth in new
jobs.
由于新工作的增加,失业率一直在稳步下降。
She took a career break to travel, but is now eager to resume her old job.
她曾因旅行而暂时离职,但现在渴望重新开始她的旧工作。
The company offered a competitive salary package to attract top talent for the job.
公司为了吸引顶级人才,提供了具有竞争力的薪酬待遇。
After years of hard work, he graduated with a job offer from a prestigious firm.
经过多年的努力,他以一家知名公司的就业机会毕业。
She resigned from her job to pursue higher education, a decision she knew would open up more opportunities.
她辞职去追求更高的教育,知道这将给她带来更多机会。
The job market is quite saturated in this field, so it's crucial to have unique skills.
这个领域的就业市场竞争激烈,拥有独特的技能至关重要。
The company provides flexible working hours, which is a big perk for many job seekers.
公司提供灵活的工作时间,这对许多求职者来说是一个很大的优点。
As Germany's most important trading partner for seven consecutive years, the Sino-German economic relationship sustains millions of jobs in both countries, said Jens Hildebrandt, executive director of the German Chamber of Commerce in China (North China).
中国(华北)德国商会执行主任Jens Hildebrandt表示,作为德国连续七年最重要的贸易伙伴,中德经济关系为两国提供了数百万个就业机会。
More job opportunities will also accompany the projects.
项目还将提供更多的工作机会。
The company cooperates with the local government to provide jobs and free training for over 2,800 local people, increasing their monthly incomes by two to threefold.
该公司与当地政府合作,为2800多名当地人提供工作和免费培训,使他们的月收入增加了两到三倍。
Currently, Derun Tong is planning on further improving production capacity, which can create over 30 jobs for the local villagers.
目前,德润堂正计划进一步提高产能,这将为当地村民创造30多个就业机会。
Chuancheng's well-developed chrysanthemum industry has also provided more job opportunities for local farmers, as its planting, cultivation, fertilization, picking, and drying processes all call for a large number of workers.
川城发达的菊花产业也为当地农民提供了更多的就业机会,因为它的种植、栽培、施肥、采摘和烘干过程都需要大量的工人。
"The remarks came as the US company inked a partnership with Chinese online job offering platform 51job earlier this year, which marked a milestone for its growth in the Chinese education market.
今年早些时候,这家美国公司与中国在线招聘平台前程无忧签署了合作协议,这标志着其在中国教育市场的增长具有里程碑意义。
Zhang said the plant, located in the city of Brumath in France's Northeast Grand-Est region, will create 500 local jobs.
张说,这家工厂位于法国东北部大东部地区的布鲁马斯市,将为当地创造500个就业机会。
By establishing a daily-reporting work mechanism, it closely monitors key jobs such as layout design, material supply, tower construction and progress control, ensuring that the quantity, quality and schedule all meet the standards.
通过建立每日报告工作机制,密切监测布局设计、材料供应、塔架施工和进度控制等关键工作,确保数量、质量和进度都符合标准。
As the municipal government makes every effort to turn Suqian into a city "with the best business environment in Jiangsu", Suqian Power Supply Co has put optimized power supply as one of its top six jobs this year.
随着市政府全力将宿迁打造成“江苏营商环境最好的城市”,宿迁供电公司将优化供电列为今年的六大工作之一。
The job application process has opened for cabin crew roles in Beijing and Shanghai.
北京和上海的客舱乘务员职位申请流程已经开通。
James Yang, a partner in the retail practice of Bain & Company, said Chinese retailers need to adjust to a more value-conscious strategy while doing an even better job of entertaining shoppers.
贝恩公司零售业务合伙人James Yang表示,中国零售商需要适应更注重价值的战略,同时更好地娱乐购物者。
Candidates thus have to improve their own value to find the right jobs.
因此,求职者必须提高自己的价值才能找到合适的工作。
Meanwhile, new business models are reshaping the job market, with flexible staffing one of the best examples.
与此同时,新的商业模式正在重塑就业市场,灵活的人员配置就是最好的例子之一。
Under the group's plan, the theme park, located in the southwestern outskirts of Shanghai, will generate more than 1,000 jobs in its initial stage.
根据该集团的计划,位于上海西南郊的主题公园在初期将创造1000多个就业机会。
It has also trained nearly 300 Mexican technicians and created some 1,500 jobs for the local people.
它还培训了近300名墨西哥技术人员,为当地人民创造了约1500个就业机会。
The result has been the development of more than 10 chain enterprises in Guizhou and the creation of about 180 jobs for residents in Huishui.
贵州发展了10多家连锁企业,为惠水居民创造了约180个就业机会。
Moreover, it is projected to create more than 400,000 jobs for local residents.
此外,预计将为当地居民创造40多万个就业机会。
CNPC said it has been participating in local economic and social activities across the BRI landscape by creating more than 100,000 jobs, funding public welfare programs like education and healthcare, and supporting businesses by purchasing their products and services.
中国石油天然气集团公司表示,它一直在参与“一带一路”倡议中的地方经济和社会活动,创造了超过10万个就业机会,资助教育和医疗保健等公共福利项目,并通过购买企业的产品和服务来支持企业。
The project has also provided enormous employment opportunities for local residents, creating some 7,000 jobs during its peak construction period.
该项目还为当地居民提供了巨大的就业机会,在施工高峰期创造了约7000个就业机会。
In addition, more than 4,000 jobs were created and the municipal roads along the project were greatly improved during the project's peak construction period.
此外,在项目施工高峰期,创造了4000多个就业机会,并大大改善了项目沿线的市政道路。
Sells said that a PR agency's job is to build a corporate reputation for its clients.
塞尔斯表示,公关机构的工作是为客户建立企业声誉。
This will not only benefit the manufacturing sector but also the services sector that creates most of the jobs, which eventually will improve labor market conditions and bring higher wage growth.
这不仅有利于制造业,也有利于创造大部分就业机会的服务业,最终将改善劳动力市场条件,带来更高的工资增长。
Last year, among candidates applying for jobs at GE HealthCare China, more than 70 percent were female candidates, according to the company's statistics.
根据通用电气中国公司的统计数据,去年,在通用电气中国医疗保健的求职者中,超过70%是女性。
The unit is expected to create 1,500 jobs, the company said.
该公司表示,该部门预计将创造1500个就业机会。
Since its launch in 2008, Apple's App Store has offered developers more opportunities, creating millions of jobs across China through the iOS app economy.
自2008年推出以来,苹果应用商店为开发者提供了更多的机会,通过iOS应用经济在中国各地创造了数百万个就业机会。
Beyond its green impact, the project is also set to spur socioeconomic development, as it is expected to generate around 1,600 local jobs and inject a projected $140 million in tax revenue, Lin added during the ceremony.
林在仪式上补充道,除了绿色影响外,该项目还将刺激社会经济发展,预计将为当地创造约1600个就业机会,并预计注入1.4亿美元的税收。
By the end of 2022, Kuaishou has also brought about 36.21 million job opportunities.
截至2022年底,快手还带来了约3621万个就业机会。
As of April, the station had generated profit of 10.12 million yuan, and after the money had been dived, each of the 34 villages set up charitable positions, such as street cleaning jobs, and hired impoverished local residents, who will each receive a stipend, according to Guo Mu, director of the Banner's development and reform commission.
据旗发展和改革委员会主任郭牧介绍,截至4月,该站已产生利润1012万元,在资金投入后,34个村庄中的每个村庄都设立了慈善职位,如街道清洁工作,并雇佣了当地贫困居民,他们每个人都将获得津贴。
Efforts by SOEs to expand effective investment and advance construction of major projects are conducive to creating more jobs, boosting domestic demand and spurring consumption, which will thus contribute to China's steady economic growth, Zhang said.
张说,国有企业扩大有效投资,推进重大项目建设,有利于创造更多的就业机会,扩大内需,刺激消费,从而有助于中国经济的稳定增长。
The combined investment has been channeled to 22 provincial-level regions in central and western China in support of 559 work-relief programs, most of which were implemented by SOEs, helping nearly 100,000 (financially strapped) people land jobs, according to the NDRC.
根据国家发改委的数据,这项合并投资已被引导到中国中西部的22个省级地区,以支持559个失业救济项目,其中大部分由国有企业实施,帮助近10万(资金紧张)人找到了工作。
Last week, a special campaign was launched by a national college student employment service platform operated by the Ministry of Education, offering opportunities to college graduates that have not yet found jobs.
上周,教育部运营的全国大学生就业服务平台发起了一场特别活动,为尚未找到工作的大学毕业生提供机会。
The nation maintained stable operations of the domestic job market in the first half, with the unemployment rate remaining in a reasonable range, said the Ministry of Human Resources and Social Security on Friday.
人力资源和社会保障部周五表示,上半年国内就业市场运行稳定,失业率保持在合理区间。
Latest figures cited from the ministry show that 6.78 million people have landed jobs in urban areas in the past six months, which is 57 percent of the year's target.
该部引用的最新数据显示,在过去六个月里,678万人在城市地区找到了工作,这是今年目标的57%。
Plants on mainland offer generous bonuses to attract talented workersZhang Mingxin, 25, recently found a new job as a product quality inspector at Foxconn Technology Group's plant in Zhengzhou, capital of Central China's Henan province, where about 50 percent of the world's iPhones are made.
中国大陆的工厂提供丰厚的奖金来吸引有才华的工人。25岁的张明新最近在富士康科技集团位于郑州的工厂找到了一份新工作,担任产品质量检查员。郑州是中国中部河南省的省会,全世界约50%的iPhone都是在这里生产的。
About two years ago, Zhang took a part-time job for more than one month during his summer vacation on Foxconn's Zhengzhou assembly line.
大约两年前,张暑假期间在富士康郑州装配线上做了一个多月的兼职。
Zhang said young job seekers are struggling to find satisfying work this year, and it is very timely that Foxconn launched such a bonus package for returnees.
张说,今年年轻的求职者正在努力寻找令人满意的工作,富士康推出这样的海归奖励计划是非常及时的。
In addition to the one-time 7,500 yuan bonus for returning employees, Foxconn's Zhengzhou plant is offering experienced workers who have had more than two stints at Foxconn a bonus of 8,000 yuan, according to a job recruitment advertisement published by the Zhengzhou campus.
根据郑州工厂发布的招聘广告,富士康郑州工厂除了为返乡员工提供一次性7500元奖金外,还为在富士康工作过两次以上的有经验的员工提供8000元奖金。
Both pharmacists' job satisfaction and hospital service quality are improved," Deng said.
药剂师的工作满意度和医院服务质量都得到了提高。”邓说。
During construction, the project provided 15,000 jobs for local residents and drove the development of local building material businesses as well as trade, service, transportation and mining industries.
在建设期间,该项目为当地居民提供了15000个就业机会,并推动了当地建筑材料企业以及贸易、服务、运输和采矿业的发展。
High-end technology jobs as well as research and development roles related to digital transformation and green transition, such as smart manufacturing, semiconductors, new energy, electric vehicles and life sciences, have shown the biggest recruitment demand, he said.
他表示,高端技术职位以及与数字化转型和绿色转型相关的研发职位,如智能制造、半导体、新能源、电动汽车和生命科学,显示出最大的招聘需求。
Wang said that support will be extended to help platform companies play a bigger role in bolstering economic growth, job creation and global competition.
王表示,将扩大支持范围,帮助平台公司在促进经济增长、创造就业和全球竞争方面发挥更大作用。
"We have developed a lot of new jobs in China.
“我们在中国发展了很多新的工作岗位。
It will also contribute 100 billion yuan in taxes and create over 1 million jobs.
它还将贡献1000亿元的税收,并创造100多万个就业机会。
"Try to picture a situation where AI can help your hiring managers write compelling job descriptions, and quickly generate interview questions tailored to different candidates.
“试着想象一种情况,人工智能可以帮助招聘经理撰写引人注目的职位描述,并快速生成针对不同候选人的面试问题。
Siemens plans to expand its digital factory in Chengdu, the capital of Sichuan province, creating 400 new jobs.
西门子计划扩建其位于四川省省会成都的数字工厂,创造400个新的就业机会。
The first phase, which started production last week, will create over 2,000 jobs in the area.
第一阶段于上周开始生产,将在该地区创造2000多个就业机会。
You could automate all the machines with all of the diggers around, taking human beings out of the dangerous jobs, making it a safer environment, 24-7 nonstop working.
你可以自动化所有的机器,周围有所有的挖掘机,让人类摆脱危险的工作,使其成为一个更安全的环境,全天候不间断地工作。
According to Pearson's Skills Outlook, in non-English-speaking countries, 70 percent to 80 percent of interviewees said English was key to receiving a job or promotion.
根据培生的《技能展望》,在非英语国家,70%至80%的受访者表示英语是获得工作或晋升的关键。
This will be a historic breakthrough in the development of new energy in Kyrgyzstan and significantly drive Kyrgyzstan's energy transformation, he said, adding that more information regarding the projects, including project duration and job creation numbers, will be provided later.
他说,这将是吉尔吉斯斯坦新能源发展的历史性突破,并将大大推动吉尔吉斯斯坦的能源转型。他补充说,稍后将提供更多关于这些项目的信息,包括项目工期和创造就业的数字。
Song said that through these projects, the Chinese company has generated over 3,000 job opportunities for the local communities, helping local raw material production and the mechanical equipment manufacturing industry, improving the livelihoods of locals, and promoting economic and social development.
宋说,通过这些项目,这家中国公司为当地社区创造了3000多个就业机会,帮助当地原材料生产和机械设备制造业,改善了当地人的生计,促进了经济社会发展。
It will not only create more jobs and new businesses in both domestic and global markets over the long run, but also generate business orders in both upstream and downstream areas, helping stabilize the expectations of small and medium-sized enterprises, he said.
他说,从长远来看,这不仅将在国内和全球市场创造更多的就业机会和新业务,还将在上下游地区产生商业订单,有助于稳定中小企业的预期。
Nearly 3,500 jobs were created for construction, with 1,000 more for operations.
建筑业创造了近3500个工作岗位,另有1000个用于运营。
It also represents a new achievement for Chinese capital, technology and management in countries related to the Belt and Road Initiative, which is significant in helping Jordan achieve energy independence, ensure energy security, create jobs and improve people's well-being, the statement said.
声明称,这也是中国在“一带一路”倡议相关国家的资金、技术和管理取得的新成就,对帮助约旦实现能源独立、确保能源安全、创造就业机会和改善民生具有重要意义。
This can drive upstream and downstream companies to create about 100,000 jobs, the company said.
该公司表示,这可以推动上下游公司创造约10万个就业机会。
As 1.35 million jobs depend on the ports in Germany, HHLA is aware of the key Hamburg port's importance in serving companies and consumers in Germany and Europe, the company said in its statement.
该公司在声明中表示,由于135万个工作岗位依赖于德国的港口,HHLA意识到汉堡港口在服务德国和欧洲的公司和消费者方面的重要性。
Li said the port's well-developed railroad networks and the presence of over 7,000 supporting businesses such as logistics firms, shipping services, warehouses and freight forwarders would enhance long-term planning, cargo management, job creation and integrated logistics services of the CTT.
李说,港口发达的铁路网和7000多家配套企业,如物流公司、航运服务、仓库和货运代理,将加强CTT的长期规划、货物管理、创造就业机会和综合物流服务。
LinkedIn, a California-based professional networking platform provider, has announced that it will phase out its local jobs app in China.
总部位于加利福尼亚州的专业网络平台提供商领英宣布,将逐步淘汰其在中国的本地就业应用程序。
LinkedIn said it has decided to phase out the local jobs app InCareer in China by August 9, 2023, and reduce the size of its team in China.
领英表示,已决定在2023年8月9日前逐步淘汰中国本土的就业应用InCareer,并缩减其在中国的团队规模。
The new move, together with the announced changes to Linkedin's Global Business Organization, will result in a reduction of 716 jobs, the company said.
该公司表示,这一新举措,加上Linkedin全球商业组织宣布的变化,将导致716个工作岗位的减少。
"I don't think AI will take over our jobs.
“我不认为人工智能会取代我们的工作。
I think people who really understand how to use AI will have great opportunities in the future," Smith said, adding that a key objective of her job as CEO is to ensure that her team is trained properly on how to master AI tools with full awareness of the pros and cons of using them.
我认为真正了解如何使用人工智能的人在未来将有很大的机会,”Smith说,并补充说,她担任首席执行官的一个关键目标是确保她的团队在如何掌握人工智能工具方面得到适当的培训,并充分意识到使用人工智能工具的利弊。
Liang said setting up production bases in Brazil not only brings China's advanced manufacturing, research and development as well as management capabilities to the local market, but creates job opportunities for locals and enhances the global competitiveness of Chinese enterprises.
梁说,在巴西建立生产基地不仅将中国先进的制造、研发和管理能力带到了当地市场,而且为当地人创造了就业机会,提高了中国企业的全球竞争力。
With a battery production capacity of 100 gigawatt-hours, it has attracted a total investment of 7.34 billion euros ($7.28 billion) from the Chinese battery giant and is expected to create 9,000 new jobs for locals.
它的电池产能为100吉瓦时,吸引了这家中国电池巨头73.4亿欧元(72.8亿美元)的总投资,预计将为当地人创造9000个新的就业机会。
The project is also expected to create new job opportunities and stimulate domestic demand — a key mission for the country this year, experts said.
专家表示,该项目预计还将创造新的就业机会,刺激国内需求,这是该国今年的一项关键任务。
Bank of China, a large State-owned commercial lender, announced on Sunday that Liu Liange resigned as chairman and executive director of the bank due to the change of job.
大型国有商业银行中国银行周日宣布,由于工作变动,刘连格辞去该行董事长兼执行董事职务。
The ministry's decision also means that auditors need to do a better job on due diligence, figuring out clearly about their clients' operational status.
该部的决定还意味着,审计师需要更好地进行尽职调查,清楚地了解客户的运营状况。
It has taken social responsibilities by carrying out charity activities in Indonesia, Singapore, Kenya and the United Arab Emirates, he said, and it directly hired more than 3,100 local employees and created over 50,000 indirect jobs in Pakistan.
他说,该公司通过在印度尼西亚、新加坡、肯尼亚和阿拉伯联合酋长国开展慈善活动承担了社会责任,直接雇佣了3100多名当地员工,并在巴基斯坦创造了50000多个间接就业机会。
Some Chinese businesses developing globally have started to integrate with local markets, rooted in the local culture, and even greatly promoted the development of local economies," Lu saidAfter digesting the annual Government Work Report delivered at the two sessions on Sunday, he said China has done a good job in expanding international economic and trade cooperation to deliver mutually beneficial outcomes over the past five years.
一些在全球发展的中国企业已经开始融入当地市场,植根于当地文化,甚至极大地促进了当地经济的发展,陆说,在消化了周日两会的年度政府工作报告后,他说,过去五年,中国在扩大国际经贸合作方面做得很好,取得了互利共赢的成果。
"It is also with such support that a large number of private enterprises, including us, didn't cut wages and worked hard to stabilize jobs and ensure supply, which has helped drive economic recovery and development," he added.
他补充道:“也正是在这样的支持下,包括我们在内的大量私营企业没有减薪,努力稳定就业和确保供应,这有助于推动经济复苏和发展。”。
Liu Xueliang, general manager of the BYD Asia-Pacific auto sales division and president of BYD Japan, explained that the traditional dealership model would help foster a sense of trust among Japanese consumers while also creating more local jobs.
比亚迪亚太区汽车销售部总经理、比亚迪日本总裁刘学良解释说,传统的经销商模式将有助于培养日本消费者的信任感,同时也能在当地创造更多的就业机会。
But Amazon has done such a good job like educating the American public because they've brought so many of these merchants online, and people have bought it because they trust Amazon, and then they realize, oh, the product is fine. "
但亚马逊在教育美国公众方面做得很好,因为他们把这么多这样的商家带到了网上,人们之所以购买它,是因为他们信任亚马逊,然后他们意识到,哦,这个产品很好。"
Last week, Microsoft announced that it was laying off 10,000 people, and Google's parent company Alphabet said it would cut 12,000 jobs.
上周,微软宣布裁员1万人,谷歌母公司Alphabet表示将裁员1.2万人。
Last month, the tone-setting Central Economic Work Conference said platform companies will be supported to "fully display their capabilities" in bolstering economic growth, job creation and global competitiveness.
上个月,定调的中央经济工作会议表示,将支持平台公司“充分展示其能力”,以促进经济增长、创造就业机会和全球竞争力。
The project provided jobs and training courses to more than 1,000 local residents during the construction period.
该项目在施工期间为1000多名当地居民提供了就业机会和培训课程。
The approval came weeks after the tone-setting Central Economic Work Conference last month stated that platform companies will be supported to "fully display their capabilities" in bolstering economic growth, job creation and global competition.
几周前,上个月定调的中央经济工作会议表示,将支持平台公司“充分发挥其能力”,促进经济增长、创造就业和全球竞争。
The plant, which was also CATL's first overseas factory, has a total investment of 1.8 billion euros ($1.9 billion) and is expected to offer 2,000 jobs for local residents, the company said.
该公司表示,该工厂也是CATL的第一家海外工厂,总投资18亿欧元(19亿美元),预计将为当地居民提供2000个工作岗位。
They made the comments following the tone-setting Central Economic Work Conference that ended on Friday, which stated that platform companies will be supported to "fully display their capabilities" in bolstering economic growth, job creation and international competition.
他们是在周五结束的中央经济工作会议上发表上述言论的。会议指出,将支持平台公司在促进经济增长、创造就业和国际竞争方面“充分发挥能力”。
NAIROBI — Chinese companies kicked off a two-day job fair earlier this month in the Kenyan capital of Nairobi, offering about 300 opportunities for Kenyan students.
内罗毕——本月早些时候,中国公司在肯尼亚首都内罗毕举行了为期两天的招聘会,为肯尼亚学生提供了约300个就业机会。
In his opening remarks, Julius Ogeng'o, vice-chancellor of academic affairs at the University of Nairobi, said the job fair provided an opportunity for students to interact with potential employers, thereby increasing their chances of gaining employment.
内罗毕大学负责学术事务的副校长Julius Ogeng'o在开幕词中表示,招聘会为学生提供了与潜在雇主互动的机会,从而增加了他们获得就业的机会。
Megan Muriuki, an administrator at COSCO Shipping Lines, said her firm participated in the job fair as it was looking to recruit additional local personnel to support its operations in Kenya.
中远海运公司(COSCO Shipping Lines)的管理人员梅根·穆里乌基(Megan Muriuki)表示,她的公司参加招聘会是为了招聘更多的当地人员来支持其在肯尼亚的业务。
"We chose the University of Nairobi job fair because it has students who are fluent in Chinese," she added.
她补充说:“我们选择内罗毕大学的招聘会是因为那里的学生都能说流利的中文。”。
Sharon Simiyu, a bachelor of education student, said the job fair provided prospects for Kenyan students to get employed even before graduation.
教育学学士Sharon Simiyu表示,招聘会为肯尼亚学生提供了在毕业前就业的前景。
"I hope to find a job in my area of interest so that I can enhance the skills learned in class.
“我希望能在我感兴趣的领域找到一份工作,这样我就能提高课堂上学到的技能。
This year's competition will run from Dec 9 to March next year, consisting of ICT competition training and exam certification until the reward announcement and Job fair.
今年的比赛将从12月9日持续到明年3月,包括ICT竞赛培训和考试认证,直到奖励公告和招聘会。
According to the CHEC, the oil and gas services terminal and the floating dry dock and ship maintenance facility will be completed in 22 months and 18 months respectively, and around 500 local jobs will be created.
据CHEC称,石油和天然气服务码头、浮式干船坞和船舶维护设施将分别在22个月和18个月内完工,并将为当地创造约500个就业机会。
Fulfil social responsibilities, promote cooperationApart from focusing on energy security and emissions reduction, Aramco also provides cultural link between Saudi Arabia and China in the shape of jobs, training, scholarships and social projects, which also helps forge closer friendship between the two countries.
履行社会责任,促进合作除了关注能源安全和减排,阿美石油公司还通过工作、培训、奖学金和社会项目等形式为沙特和中国提供文化纽带,这也有助于两国建立更紧密的友谊。
"The opening of our mega factory is another milestone in helping our customers grow sustainably, address labor shortages and create high-value jobs in a new era of automation," said Sami Atiya, president of ABB's robotics and discrete automation division.
ABB机器人和离散自动化部门总裁Sami Atiya表示:“我们大型工厂的开业是帮助我们的客户在自动化的新时代可持续发展、解决劳动力短缺和创造高价值工作岗位的又一个里程碑。”。
"The opening of our new mega factory is another milestone in helping our customers grow sustainably, address labor shortages and create high-value jobs in a new era of automation," said Sami Atiya, president of ABB's robotics and discrete automation division.
ABB机器人和离散自动化部门总裁Sami Atiya表示:“我们新的大型工厂的开业是帮助我们的客户在自动化的新时代可持续发展、解决劳动力短缺和创造高价值工作岗位的又一个里程碑。”。
Metropolis official vows more efforts to lure investment, optimize environmentAs a move to better enhance foreign-invested enterprises' role in the city's economic development, four ranking lists for 2021 foreign-invested enterprises were unveiled by the Shanghai Foreign Investment Association on Wednesday in categories of sales revenue, import and export value, tax contributions and job creation.
上海市政府誓言加大招商引资力度,优化环境为更好地提升外商投资企业在上海经济发展中的作用,上海市外商投资协会于周三公布了2021年外商投资企业四大排行榜,分别为销售收入、进出口值、,税收贡献和创造就业机会。
Apple Computer Trading (Shanghai) Co Ltd was rated first on the revenue list, Tech-Com (Shanghai) Computer Co Ltd topped foreign companies in imports and exports, Porsche (China) Motors Ltd contributed most on the tax list, while Protek (Shanghai) Ltd offered the most jobs, according to Huang Feng, chairman of the association, host of the event.
苹果电脑贸易(上海)有限公司在收入排行榜上排名第一,太通(上海)电脑有限公司在进出口方面名列外国公司之首,保时捷(中国)汽车有限公司在税收排行榜上贡献最大,而Protek(上海)公司提供的工作岗位最多。
"Thanks to my job, I now look forward to starting my own family," Muema told Xinhua on Friday.
“多亏了我的工作,我现在期待着组建自己的家庭,”穆埃马周五告诉新华社记者。
Since its inauguration in August, the expressway has created at least 520 jobs for locals and made modern highway managing technology available to them.
自8月通车以来,这条高速公路为当地人创造了至少520个就业机会,并为他们提供了现代公路管理技术。
Wenani told Xinhua that his job at the Nairobi expressway has also inspired his other five siblings to study hard so that they can find well-paying jobs in the future.
Wenani告诉新华社记者,他在内罗毕高速公路的工作也激励了他的其他五个兄弟姐妹努力学习,以便将来能找到高薪工作。
Liang Zhenpeng, a consumer electronics analyst, said setting up production bases in overseas markets not only brings China's advanced manufacturing, research and development as well as management capabilities to overseas markets, but creates job opportunities for local people and enhances the competitiveness of Chinese enterprises in the global market.
消费电子分析师梁振鹏表示,在海外市场建立生产基地,不仅将中国先进的制造、研发和管理能力带到海外市场,还为当地人创造了就业机会,提高了中国企业在全球市场的竞争力。
"Besides creating more than 500 jobs for local residents and promoting the growth of local raw materials, machinery and equipment manufacturing businesses, the road project will greatly advance economic and social development along the route," Song said.
宋说:“除了为当地居民创造500多个就业机会,促进当地原材料、机械和设备制造业的发展外,该公路项目还将极大地促进沿线的经济和社会发展。”。
Liu said, "It will not only create more jobs and new businesses in both domestic and global markets over the long run, but also generate advance business orders in both upstream and downstream areas, helping to stabilize the expectations of SMEs. "
刘说:“从长远来看,这不仅将在国内和全球市场创造更多的就业机会和新业务,还将在上下游地区产生预订单,有助于稳定中小企业的预期。”
"The New York Times reported on Saturday that Musk has ordered job cuts across the company, with some teams to be trimmed more than others and that layoffs would take place before Nov 1 date, when employees were scheduled to receive stock grants as part of their compensation.
“《纽约时报》周六报道称,马斯克已下令在整个公司裁员,一些团队的裁员幅度比其他团队要大,裁员将在11月1日之前进行,届时员工将获得股票补助作为薪酬的一部分。
Equity in Hamburg terminal to boost supply chains, secure jobs, create valueThe German government's approval for Chinese investment leading to a 24.9 percent stake in HHLA Container Terminal Tollerort GmbH (CTT) will deepen bilateral economic and trade cooperation, German port operator HHLA and analysts said on Thursday.
汉堡码头的股权将促进供应链,确保就业,创造价值德国港口运营商HHLA和分析师周四表示,德国政府批准中国投资,持有HHLA集装箱码头Tollerort GmbH(CTT)24.9%的股份,这将深化双边经贸合作。
Quite the opposite: it strengthens supply chains, secures jobs and promotes value creation in Germany.
恰恰相反:它加强了德国的供应链,确保了就业并促进了价值创造。
The German port's well-connected railroad networks and supporting businesses, such as shipping services, logistics firms, warehouses and freight forwarders, will help secure and enhance CTT's long-term planning, cargo-handling capacity, job creation and more integrated logistics services.
德国港口连接良好的铁路网络和支持性业务,如航运服务、物流公司、仓库和货运代理,将有助于确保和加强CTT的长期规划、货物处理能力、创造就业机会和更一体化的物流服务。