六级More than a quarter of children live in single-parent households—a historic high, according to Pew—and these children are three times as likely to live in poverty as those who live with married parents.
根据皮尤的数据,超过四分之一的儿童生活在单亲家庭——这是历史最高水平,这些儿童生活在贫困中的可能性是与已婚父母生活在一起的儿童的三倍。
2017年6月阅读原文
四级After graduating with a degree in business and accounting, she joined a public accounting firm, married, bought a house, put lots of stuff in it, and had a baby.
在获得商业和会计学位毕业后,她加入了一家公共会计师事务所,结了婚,买了一栋房子,在里面放了很多东西,然后生了一个孩子。
2017年6月阅读原文
考研Across generational lines, Americans continue to prize many of the same traditional milestones of a successful life, including getting married, having children, owning a home, and retiring in their sixties.
在不同的世代中,美国人继续珍视成功生活中许多相同的传统里程碑,包括结婚、生孩子、拥有房子和60多岁退休。
2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ
四级Monaco became familiar to Americans when its ruler, Prince Rainier married the American actress Grace Kelly.
摩纳哥的统治者雷尼尔王子与美国女演员格雷斯·凯利结婚后,美国人对摩纳哥很熟悉。
2016年12月四级真题(第二套)听力 Section C
四级In Beijing, one registration office had about 300 couples seeking to get married the day after the changes were announced, rather than the usual number of between 70 and 80.
在北京,一家登记处有大约300对夫妇在变更公布后的第二天寻求结婚,而不是通常的70到80对。
2019年6月四级真题(第一套)听力 Section A
四级In 1962, 50% of Americans were married by age 21.
1962年,50%的美国人在21岁之前结婚。
2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section B
四级Take, for instance, the age at which people make commitments such as buying a house, getting married, having children, or starting a career.
以人们做出诸如买房、结婚、生孩子或开始职业等承诺的年龄为例。
2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section B
四级Among college graduates, in 2014 46% were married or living with a partner, and only 19% were living with their parents.
在大学毕业生中,2014年46%的人已婚或与伴侣同居,只有19%的人与父母同居。
2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B
四级A previous Pew Research Center analysis projected that as many as one-in-four of today's young adults may never marry.
皮尤研究中心之前的一项分析预测,今天的年轻人中有多达四分之一可能永远不会结婚。
2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B
考研Parts of the ceremony involve ritual hair cutting, tying cotton threads soaked in holy water around the bride's and groom's wrists, and passing a candle around a circle of happily married and respected couples to bless the union.
仪式的部分内容包括仪式性的理发、将浸泡在圣水中的棉线系在新娘和新郎的手腕上,以及在一圈幸福的已婚夫妇和受人尊敬的夫妇周围传递蜡烛,以祝福他们的结合。
2016年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ
六级White parents are more likely than others to read to their children daily, as are married parents.
白人父母比其他人更有可能每天给孩子读书,已婚父母也是如此。
2017年6月阅读原文
四级She loved finding out people were getting married, having babies and traveling.
她喜欢发现人们结婚、生孩子和旅行。
2017年6月听力原文
四级A decorated egg with a bird on it, given to a young married couple, is a wish for children.
送给一对年轻夫妇一个装饰好的蛋,上面有一只鸟,这是给孩子们的愿望。
2017年6月阅读原文
四级The holiday bonus was designed to encourage young people to delay getting married in line with China's one-child policy.
节日奖金旨在鼓励年轻人按照中国的独生子女政策推迟结婚。
2019年6月四级真题(第一套)听力 Section A
考研Today's farm laborers, while still predominantly born in Mexico, are more likely to be settled rather than migrating and more likely to be married than single.
今天的农场工人,虽然仍然主要出生在墨西哥,但更有可能定居而不是移民,更有可能结婚而不是单身。
2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ
高考Brown would like to see their daughter settled down, get married, and have kids.
布朗希望看到他们的女儿安顿下来,结婚生子。
2017年高考英语天津卷 单项填空 原文
高考He bought it when he married mum.
他和妈妈结婚时买的。
2015年高考英语陕西卷 完形填空 原文
高考Getting married is 50, pregnancy 40, moving house 20, Christmas 12, etc.
结婚50岁,怀孕40岁,搬家20岁,圣诞节12岁,等等。
2016年高考英语上海卷 语法填空 B 原文
四级Married women diagnosed with a serious health condition may find themselves struggling with the impact of their disease while also experiencing the stress of divorce.
被诊断患有严重健康问题的已婚妇女可能会发现自己正在与疾病的影响作斗争,同时也会经历离婚的压力。
2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section C
六级In America, people are faced with more and more decisions every day, whether it's picking one of thirty-one ice cream flavors, or deciding whether and when to get married.
在美国,人们每天都面临着越来越多的决定,无论是挑选31种口味的冰淇淋,还是决定是否和何时结婚。
2011年6月听力原文
四级What will the current economic crisis eventually do to some married couples
当前的经济危机最终会对一些已婚夫妇造成什么影响
2012年6月阅读原文
四级Many societies throughout history and around the world today have cultivated strong pressures to stay married.
纵观历史和当今世界,许多社会都产生了保持婚姻的强大压力。
2013年6月阅读原文
四级The effect was first noted in 1858 by William Farr, who wrote that widows and widowers (鳏夫) were at a much higher risk of dying than their married peers.
1858年,威廉·法尔(William Farr)首次注意到这种效应,他写道寡妇和鳏夫(鳏夫) 他们的死亡风险比已婚同龄人高得多。
2010年12月阅读原文
四级Linda Waite of the University of Chicago has found that a married older man with heart disease can expect to live nearly four years longer than an unmarried man with a healthy heart.
芝加哥大学的林大崴特发现,一个已婚的患有心脏病的老人可以比一个没有健康心脏的未婚男子长寿四年。
2010年12月阅读原文
四级Likewise, a married man who smokes more than a pack a day is likely to live as long as a divorced man who doesn't smoke.
同样地,一个已婚男人每天吸烟超过一包烟,很可能和一个不吸烟的离婚男人一样长寿。
2010年12月阅读原文
六级During that time, he married one of his students, Natasha Willoughby M: Yes, go on
在那期间,他和他的一个学生娜塔莎·威洛比结婚了
2013年12月听力原文
四级Irene and Frederic soon fell in love and got married on October 29, 1926.
艾琳和弗雷德里克很快坠入爱河,并于1926年10月29日结婚。
2017年12月四级真题(第一套)听力 Section C
六级Lean people are more likely to marry lean and fat more likely to marry fat.
瘦的人更容易嫁给瘦的人,胖的人更可能嫁给胖的人。
2008年12月英语六级真题
六级She would prefer to start writing about something more interesting and less unpleasant such as local news or politics, maybe next year
In America, people are faced with more and more decisions every day, whether it's picking one of thirty-one ice cream flavors, or deciding whether and when to get married.
也许明年,她更愿意开始写一些更有趣、不那么令人不快的东西,比如当地新闻或政治
2011年6月英语六级真题
四级When she and her engineer husband married a few years ago, they built a $100,000, three-bedroom home in California.
几年前,当她和她的工程师丈夫结婚时,他们在加利福尼亚州建造了一栋价值10万美元的三居室住宅。
2001年1月大学英语四级(CET-4)真题
四级Since any change can be stressful, a person who wanted to be completely free of stress would never marry, have a child, take a new job or move.
由于任何变化都可能带来压力,一个想要完全摆脱压力的人永远不会结婚、生孩子、找新工作或搬家。
2002年6月大学英语四级(CET-4)真题
四级Two people agree to marry when they decided to spend their lives together.
当两个人决定共度一生时,他们同意结婚。
2005年6月大学英语四级(CET-4)真题
四级Friends of the man who is getting married may have a bachelor party for him.
即将结婚的男人的朋友可能会为他举办单身派对。
2005年6月大学英语四级(CET-4)真题
四级But the main purpose is to let enough time pass so the two people are sure that they want to marry each other.
但主要目的是让足够的时间过去,让两个人确信他们想结婚。
2005年6月大学英语四级(CET-4)真题
四级Parents in low-income countries fail to invest in their daughters because they do not expect them to make an economic contribution to the family: girls grow up only to marry into somebody else’s family and bear children.
低收入国家的父母没有对女儿进行投资,因为他们不希望女儿为家庭做出经济贡献:女孩长大后只会嫁到别人家里生孩子。
2006年6月大学英语四级(CET-4)真题
四级When couples get married, they usually plan to have children.
当夫妻结婚时,他们通常计划要孩子。
2007年12月大学英语四级考试真题
四级She married Philip Gram, who took over his father-in-law’s position shortly after and became a publisher of The Washington Post.
她嫁给了菲利普·格拉姆,后者不久后接替了岳父的职位,成为《华盛顿邮报》的出版商。
2007年12月大学英语四级考试真题
四级Likewise, a married man who smokes more than a pack a day is likely to live as long as a divorced man who doesn’t smoke.
同样,一个每天吸烟超过一包的已婚男人可能和一个不吸烟的离婚男人一样长寿。
2010年12月英语四级考试真题
四级At 33 she married Edward Green, a multi-millionaire, and had two children, Ned and Sylvia.
33岁时,她嫁给了千万富翁爱德华·格林,育有两个孩子,内德和西尔维娅。
2014年6月大学英语四级考试真题(第1套)
四级There are now large strips of the country where daycare for an infant costs more than a tenth of the average married couple's income.
现在,在这个国家的大片地区,婴儿的日托费用超过了已婚夫妇平均收入的十分之一。
2014年12月英语四级考试真题(第1套)
四级8% of married couples where the stay-at-home father was out of the labor force for a year.
8%的已婚夫妇的全职父亲离开劳动力市场一年。
2015年6月大学英语四级考试真题(第2套)
四级"There could be a number of reasons," he said, "for example, people do many things to make themselves happier: they strive for promotion or pay rises, or they get married.
“可能有很多原因,”他说,“例如,人们做很多事情来让自己更快乐:他们努力升职或加薪,或者结婚。”。
2018年6月大学英语四级真题(第2套)
四级But a new study finds that the risk of divorce among older couples rises when the wife-not the husband—becomes seriously ill.
“Married women diagnosed with a serious health condition may find themselves struggling with the impact of their disease while also experiencing the stress of divorce,” said researcher Amelia Karraker.
但一项新的研究发现,当妻子而不是丈夫患重病时,老年夫妇离婚的风险会上升。
2019年6月大学英语四级真题(第1套)
四级A previous Pew Research Center analysis projected that as many as one-in-four of today’s young adult may never marry.
皮尤研究中心之前的一项分析预测,当今多达四分之一的年轻人可能永远不会结婚。
2019年6月大学英语四级真题(第2套)
四级While cohabitation(同居)has been on the rise, the overall share of young adults either married or living with an unmarried partner has substantially fallen since 1990.
同居期间(同居)自1990年以来,已婚或与未婚伴侣生活的年轻人的总体比例大幅下降。
2019年6月大学英语四级真题(第2套)
四级Among college graduates, in 2014 46% were married or living with a partner, and only 19% were living with their parent(s).
2014年,在大学毕业生中,46%的人已婚或与伴侣生活在一起,只有19%的人与父母生活在一起。
2019年6月大学英语四级真题(第2套)
四级In this case,the Moth-ering Justice activist happened to be married.
在这起案件中,这位“Moth ering Justice”活动家碰巧结婚了。
2020年12月大学英语四级真题(第2套)
考研Many thousands of spectators gathered from all parts of Greece, but no married woman was admitted even as a spectator.
来自希腊各地的数千名观众聚集在一起,但没有一位已婚女性被允许作为观众入场。
1987年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研It is extremely wasteful to give years of training at public expense only to have the qualified teacher or nurse marry after a year or two and be lost forever to her profession.
以公共费用进行多年的培训,结果合格的教师或护士在一两年后结婚,却永远迷失在自己的职业中,这是极其浪费的。
1988年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研Many factories and shops, too, are largely staffed by women, many of them married.
许多工厂和商店的员工也大多是女性,其中许多人已婚。
1988年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研While here the question of training is not so important, industry and trade would be seriously short of staff if married women did not work.
虽然培训问题在这里并不那么重要,但如果已婚妇女不工作,工业和贸易将严重缺乏工作人员。
1988年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研84 per cent of their group were married and seemed content with their lives.
84%的受访者已婚,似乎对自己的生活感到满意。
1990年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研At the age of eighteen the law provides adult responsibilities as well as rights; the young man can now be a soldier, but he also can marry without parental permission.
在18岁时,法律规定了成年人的责任和权利;这个年轻人现在可以当兵了,但他也可以在没有父母许可的情况下结婚。
1991年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研” By the third generation, one third of Hispanic women are married to non-Hispanics, and 41 percent of Asian-American women are married to non-Asians.
“到了第三代,三分之一的西班牙裔女性嫁给了非西班牙族,41%的亚裔美国女性嫁给了亚裔。
2006年全国硕士研究生招生考试英语试题
考研Adeline Alvarez married at 18 and gave birth to a son, but was determined to finish college.
阿黛琳·阿尔瓦雷斯18岁结婚,生下一子,但决心完成大学学业。
2008年全国硕士研究生招生考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419