We made a
pact not to tell anyone.
我们有协定,不告诉任何人。
Eric made a
pact with the police that he must be protected.
埃里克和警察立了约定,他必须被保护起来。
We signed a
pact to always support each other through thick and thin.
我们签订了一个协议,无论顺境逆境都要相互支持。
The two nations sealed a
pact for mutual defense, strengthening their alliance.
两国签署了防御协议,加强了他们的联盟。
The
pact between the companies ensures non-disclosure of confidential information.
两家公司之间的协议确保了保密信息不被泄露。
The environmental
pact aims to reduce carbon emissions globally.
这个环保协议旨在全球范围内减少碳排放。
Breaking the
pact could lead to severe consequences, as per the agreement's stipulations.
根据协议规定,违背协议可能会导致严重后果。
A
pact was forged between the labor union and management, ending the strike.
工会和管理层达成了一项协议,结束了罢工。
The siblings made a
pact never to argue in front of their parents.
兄妹俩约定从不在父母面前争吵。
The peace
pact signed after the war brought an end to decades of hostility.
战后签署的和平协议结束了数十年的敌对状态。
The
pact obligates member countries to contribute a certain percentage of their GDP to development aid.
该协议要求成员国将其GDP的一定比例用于发展援助。
In the story, the characters form a
pact to solve the mystery surrounding them.
在故事中,角色们结成协议来解决围绕他们的谜团。
The Treaty of Nanking was the first unequal pact signed by the Qing government.
南京条约是清朝政府签下的第一条不平等的条约。
China's fast-growing exhibition economy, ongoing green transformation, domestic companies' willingness to expand global market and the tangible benefits generated by the mega Regional Comprehensive Economic Partnership pact offer many opportunities, said Wendy Wen, managing director of Messe Frankfurt (Hong Kong) Ltd. Highlighting that businesses from industries such as auto parts, new energy vehicles, new materials, metallurgy, trade in services, garment and textile are seeing surging demand to expand sales and reinforce their brand awareness via participating in various business exhibitions, Wen said Messe Frankfurt will deploy more resource and technology solution to hold trade fairs in both the Chinese mainland and the Asia-Pacific next year.
法兰克福展览(香港)有限公司董事总经理Wendy Wen表示,中国快速增长的展览经济、持续的绿色转型、国内企业扩大全球市场的意愿以及大型区域全面经济伙伴关系协定带来的实实在在的利益提供了许多机会,温表示,新能源汽车、新材料、冶金、服务贸易、服装纺织等行业的需求激增,通过参加各种商业展会来扩大销量和提高品牌知名度。法兰克福展览将部署更多的资源和技术解决方案,明年在中国大陆和亚太地区举办贸易博览会。
The RCEP came into effect in the Philippines on June 2, marking a milestone with the world's largest free trade pact being fully active for all 15 member countries.
RCEP于6月2日在菲律宾生效,标志着世界上最大的自由贸易协定在所有15个成员国全面生效,这是一个里程碑。
Last year, the China-New Zealand Free Trade Agreement and the Regional Comprehensive Economic Partnership pact came into effect.
去年,《中新自由贸易协定》和《区域全面经济伙伴关系协定》正式生效。
The trade pact is expected to reduce tariffs by up to 90 percent on goods traded among the members over the next two decades.
该贸易协定预计将在未来20年内将成员国之间贸易的商品关税降低90%。
As the Regional Comprehensive Economic Partnership pact has created favorable conditions to boost two-way investment and foreign trade, Marzin predicted companies from signatory countries will have more demand to participate in various trade shows in the Asia-Pacific region in the years ahead.
由于《区域全面经济伙伴关系协定》为促进双向投资和对外贸易创造了有利条件,马尔津预测,未来几年,签署国的公司将有更多的需求参加亚太地区的各种贸易展。
As the Regional Comprehensive Economic Partnership pact has created favorable conditions to spur foreign trade and investment activities, Walsh said that export-related testing and certification services account for more than half of international testing, inspection and certification businesses in China.
沃尔什表示,由于《区域全面经济伙伴关系协定》为刺激外贸和投资活动创造了有利条件,与出口相关的检测和认证服务占中国国际检测、检验和认证业务的一半以上。
"For example, we plan to use the technological capabilities accumulated in China to develop our operations in Southeast Asia," said Walsh, adding that the RCEP pact is well aligned with their overall development plan for the Asia-Pacific region in terms of market and business management.
沃尔什说:“例如,我们计划利用在中国积累的技术能力来发展我们在东南亚的业务。”他补充说,RCEP协定在市场和商业管理方面与他们在亚太地区的总体发展计划非常一致。
As the Regional Comprehensive Economic Partnership pact has created favorable conditions to spur foreign trade and investment activities, Jones said companies from signatory countries will have more demand to participate in various trade shows in the Asia-Pacific region in the years ahead.
由于《区域全面经济伙伴关系协定》为刺激外贸和投资活动创造了有利条件,Jones表示,未来几年,签署国的公司将有更多的需求参加亚太地区的各种贸易展。
In the latest development, the Philippines' legislature ratified the pact on Tuesday.
最新进展是,菲律宾立法机构周二批准了该协议。
The trade pact is expected to reduce up to 90 percent of tariffs on goods traded among members over the next two decades.
该贸易协定预计将在未来20年内降低成员国之间贸易商品高达90%的关税。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419