partnerships 

99848
单词释义
n.伙伴关系,合伙人身份,合作关系,合作,合伙企业
partnership的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根词缀
partner 合伙人 + ship 某种关系 → 合伙关系 → partnerships
巧记速记
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:partnership复数:partnerships
词组和短语补充/纠错
in partnership with 与…合作
a comprehensive and cooperative partnership 全面合作伙伴关系
global partnership network 全球伙伴关系网络
spirit of partnership 伙伴精神
a constructive strategic partnership 建设性战略伙伴关系
building friendship and partnership with neighboring countries 与邻国建立友谊和伙伴关系
partnership system 合伙制
a friendly , cooperative partnership 友好合作的伙伴关系
Trans-Pacific Partnership 跨太平洋伙伴关系
a friendly, cooperative partnership 友好合作的伙伴关系
单词例句
We decided to break up the partnership.
我们决定终止合作关系。
They have the equal partnership in team.
他们在团队里应该是平等的。
Mary's gone into partnership with two local doctors.
玛丽已和当地的两名医生合伙开业。
**"Our company is seeking a strategic partnership with a leading technology firm to enhance our product offerings."**
我们公司正在寻求与一家领先的技术公司建立战略伙伴关系,以增强我们的产品供应。
**"The partnership between the two charities has resulted in significant improvements in the local community."**
两个慈善机构之间的合作使得当地社区有了显著的改善。
**"The research partnership aims to combine the expertise of both universities for groundbreaking discoveries."**
这项研究合作旨在结合两所大学的专业知识,以实现突破性的发现。
**"Their business partnership was built on trust and a shared vision for the future."**
他们的商业伙伴关系建立在信任和对未来的共同愿景之上。
**"The artist announced an exciting creative partnership with a renowned fashion brand."**
这位艺术家宣布与一个著名时尚品牌建立了激动人心的创意合作关系。
**"Through a strong partnership with local schools, we've been able to provide more educational resources to students."**
通过与当地学校建立的强有力的合作关系,我们能够为学生提供更多教育资源。
**"The environmental organization entered into a partnership with several corporations to promote sustainability initiatives."**
该环保组织与多家公司建立了合作关系,共同推广可持续发展倡议。
**"Their long-standing partnership in the field of medicine has led to numerous medical breakthroughs."**
他们在医学领域的长期合作已导致了许多医学突破。
**"The partnership agreement includes provisions for shared profits and risks among the participating companies."**
合伙协议包括了参与公司之间共享利润和风险的规定。
**"The government and private sector partnership is working towards developing infrastructure projects across the country."**
政府与私营部门的合作伙伴关系正致力于在全国范围内开发基础设施项目。
Efforts will also be made to enhance their sustained partnership in refined oil, natural gas and other fields, said Sinopec, China's largest refined oil and petrochemical product supplier as well as the world's biggest oil refiner.
中国最大的成品油和石化产品供应商、世界最大的炼油商中石化表示,双方还将努力加强在成品油、天然气和其他领域的持续合作伙伴关系。
These successful partnerships have helped Havas occupy an important position in the Chinese market.
这些成功的合作伙伴关系帮助哈弗在中国市场占据了重要地位。
In August 2020, IBA and CGNNT entered into a strategic partnership on proton therapy.
2020年8月,IBA和CGNNT在质子治疗方面建立了战略合作伙伴关系。
"The remarks came as the US company inked a partnership with Chinese online job offering platform 51job earlier this year, which marked a milestone for its growth in the Chinese education market.
今年早些时候,这家美国公司与中国在线招聘平台前程无忧签署了合作协议,这标志着其在中国教育市场的增长具有里程碑意义。
"Altogether, the partnership will efficiently address increasing demand for learning and development in a transformative business landscape," he added.
他补充道:“总的来说,这种合作关系将有效地解决变革性商业环境中日益增长的学习和发展需求。”。
Noting that the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement has significantly benefited Chinese companies to export more of their products to markets in the Asia-Pacific region, Pu Zonghui, general manager for Southeast Asia at Sichuan Changhong Electric Co Ltd, a Chinese consumer electronics manufacturer, said the unstoppable trend of globalization in China's supply chain, particularly in Southeast Asia, is evident.
中国消费电子产品制造商四川长虹电器股份有限公司东南亚区总经理蒲宗辉指出,《区域全面经济伙伴关系协定》使中国公司向亚太地区市场出口更多产品受益匪浅,尤其是在东南亚地区。
"Palo Alto Networks is also seeking close partnerships with local software as a service companies and cloud service providers to boost cooperative growth, said Adrian Chan, vice-president of Palo Alto Networks, Greater China.
Palo Alto Networks大中华区副总裁Adrian Chan表示:“Palo AltoNetworks还寻求与当地软件即服务公司和云服务提供商建立密切合作伙伴关系,以促进合作增长。
Its innovation outcomes in digital healthcare are gaining increasing international acknowledgment, attracting more and more multinational corporations to create partnerships or make investments.
其在数字医疗领域的创新成果正在获得越来越多的国际认可,吸引了越来越多的跨国公司建立合作伙伴关系或进行投资。
If approved, the partnership would see TikTok invest $1.5 billion over the long term.
如果获得批准,TikTok将长期投资15亿美元。
The strategic partnership will commence with a pilot period carried out in close consultation with and supervision by the regulators concerned, TikTok said in a statement on its website.
TikTok在其网站上的一份声明中表示,战略合作伙伴关系将从与相关监管机构密切协商并在其监督下进行的试点期开始。
Volkswagen Group China and China International Consumer Products Expo plan to establish a long-term strategic partnership where, in an initial phase, Hainan will support the group to participate in the event between 2024 and 2026.
大众汽车集团中国区和中国国际消费品博览会计划建立长期战略合作伙伴关系,在初期阶段,海南将支持该集团在2024年至2026年期间参加该活动。
This includes partnerships with Chinese suppliers, customers and research institutes.
这包括与中国供应商、客户和研究机构的合作。
"Key to this strategy is the partnership between FTA and China Everbright Bank, which motivates drivers through a "carbon account" system.
“这一战略的关键是自由贸易协定和中国光大银行之间的伙伴关系,通过“碳账户”系统激励司机。
The company has projects in China that leverage AI, collaborative partnerships for renewable energy and intelligent warehouse solutions.
该公司在中国有利用人工智能、可再生能源合作伙伴关系和智能仓库解决方案的项目。
"Thanks to the lower tariff rates brought in by the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement and the tangible growth of the Belt and Road Initiative, the market acceptance and transition of environmentally friendly solutions will move even further in China and the Asia-Pacific region economies, he added.
他补充道:“由于《区域全面经济伙伴关系协定》降低了关税税率,加上“一带一路”倡议倡议的切实增长,中国和亚太地区经济体对环保解决方案的市场接受和转变将进一步推进。
As China goes full throttle on its energy transition with the aim of becoming carbon-neutral before 2060, Honeywell is anticipating more growth as well as local partnership opportunities in China, said Liu Maoshu, vice-president and general manager of Honeywell Performance Materials and Technologies Asia-Pacific, a strategic business group of the global parent company.
霍尼韦尔全球母公司的战略业务集团霍尼韦尔高性能材料和技术亚洲太平洋公司副总裁兼总经理刘茂树表示,随着中国全力推进能源转型,目标是在2060年前实现碳中和,霍尼韦尔预计中国将有更多的增长和本地合作机会。
In May 2022, three flavors of prepackaged ice cream produced as a joint venture between Kweichow Moutai and dairy producer China Mengniu Dairy Co Ltd hit the shelves, and this September, a mere 12 days after collaborating with domestic coffee chain Luckin Coffee to produce a flavored latte, Kweichow Moutai unveiled a new partnership with Mars Inc's Dove to release liquor-filled chocolate.
2022年5月,贵州茅台与乳制品生产商中国蒙牛乳业有限公司合资生产的三种口味的预包装冰淇淋上架。今年9月,在与国内咖啡连锁店Luckin coffee合作生产风味拿铁仅12天后,贵州茅台宣布与Mars Inc的Dove建立新的合作伙伴关系,推出液化巧克力。
"We are looking to explore potential collaborations and partnerships with Chinese partners to enhance business in the low-carbon sector and Dow will leverage our global resources in combination with local development and service capabilities to provide customized solutions to local customers.
“我们希望探索与中国合作伙伴的潜在合作和伙伴关系,以加强低碳行业的业务,陶氏将利用我们的全球资源,结合当地的发展和服务能力,为当地客户提供定制的解决方案。
China is not only the largest market for Rio Tinto, but also an increasingly important source of business partnerships, talent and technology, Barrios said on the sidelines of the first China International Supply Chain Expo in Beijing.
巴里奥斯在北京举行的首届中国国际供应链博览会间隙表示,中国不仅是力拓最大的市场,也是其日益重要的商业伙伴关系、人才和技术来源。
Airbus signed partnership agreements with the Sichuan University Pittsburgh Institute and the Civil Aviation University of China in November to impart relevant competencies and skills to young talent.
11月,空中客车公司与四川大学匹兹堡学院和中国民航大学签署了合作协议,向年轻人才传授相关能力和技能。
We will persist in driving green innovation, serving local market demands, advancing our research and manufacturing capabilities, and fostering broad partnerships within the industry," Rathninde said.
我们将坚持推动绿色创新,服务当地市场需求,提高我们的研究和制造能力,并在行业内建立广泛的合作伙伴关系,”Rathninde说。
Our customers in China are looking for long-term partnerships, and so are we.
我们在中国的客户正在寻求长期合作伙伴关系,我们也是。
Our partnerships have a very good basis for future growth. "
我们的伙伴关系为未来的增长奠定了良好的基础。"
"With Stellantis' expertise in car manufacturing and CATL's advanced battery technology, we believe the partnership will be a decisive step on both parties' journey toward carbon neutrality goals," said Robin Zeng Yuqun, founder and chairman of CATL.
CATL创始人兼董事长Robin Zeng Yuqun表示:“凭借Stellantis在汽车制造方面的专业知识和CATL先进的电池技术,我们相信此次合作将是双方朝着碳中和目标迈进的决定性一步。”。
To foster more widespread digital engagement and develop future leaders, the company has deepened its partnership with ITU by launching a fellowship called "ITU Generation Connect Young Leadership Program in Partnership with Huawei".
为了促进更广泛的数字参与并培养未来的领导者,该公司深化了与国际电信联盟的合作关系,推出了一项名为“国际电信联盟与华为合作的新一代连接青年领导力计划”的研究金。
During the forum, Xiang Wenbo, Party secretary and rotating chairman of Sany Group, and chairman of Sany Heavy Industry Co Ltd, said:"BRICS cooperation injects more certainty, stability and positive energy into the world through high-quality partnerships.
论坛期间,三一集团党委书记、轮值董事长、三一重工董事长项文波表示:“金砖国家合作通过高质量的伙伴关系,为世界注入更多确定性、稳定性和正能量。
YCH Group, which operates in over 100 cities throughout the Asia-Pacific, announced two strategic partnerships with Chinese companies - Shanghai Shine-Link International Logistics Co Ltd and New Land-Sea Corridor Operation Co Ltd - during the sixth China International Import Expo in Shanghai earlier this month.
YCH集团在亚太地区100多个城市开展业务。本月早些时候,在上海举行的第六届中国国际进口博览会上,YCH集团宣布与中国企业——上海信联国际物流有限公司和新陆海走廊运营有限公司——建立两个战略合作伙伴关系。
"Our strategic partnership with CITIC and Carlyle has been extremely successful in growing McDonald's presence in the region since it began.
“自成立以来,我们与中信和凯雷的战略合作伙伴关系在扩大麦当劳在该地区的业务方面取得了巨大成功。
McDonald's has agreed to raise its stake from 20 percent to 48 percent through the acquisition from global investment firm Carlyle in its strategic partnership that operates and manages McDonald's business on the Chinese mainland, Hong Kong and Macao.
麦当劳已同意通过收购全球投资公司凯雷,将其在中国大陆、香港和澳门经营和管理麦当劳业务的战略合作伙伴关系中的持股比例从20%提高到48%。
In 2022, the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement and the upgraded FTA between the two countries came into effect.
2022年,两国《区域全面经济伙伴关系协定》和升级后的自贸协定生效。
The successful commencement of production at Payara is a milestone for the offshore block, as Chinese oil majors have expanded international cooperation and deepened global partnerships during the past few years, experts said.
专家表示,随着中国石油巨头在过去几年中扩大了国际合作,深化了全球伙伴关系,帕亚拉油田的成功投产是该海上区块的一个里程碑。
The annual event provides a vital platform to showcase innovative products, technological expertise and service solutions, build valuable partnerships and enhance business participants' foothold in the Chinese market, said executives of participating multinational companies.
参与活动的跨国公司高管表示,该年度活动为展示创新产品、技术专长和服务解决方案、建立宝贵的合作伙伴关系以及增强企业参与者在中国市场的立足点提供了一个重要平台。
"Together in this strong partnership, we take pride in being able to showcase the capabilities of our innovative Prosperity passenger eVTOL and cargo CarryAll to the Emirates, spearheading a revolution in regional aerial mobility. "
“在这一强大的合作伙伴关系中,我们为能够展示我们创新的繁荣客运eVTOL和货运全到阿联酋的能力而感到自豪,引领了区域空中机动的革命。”
Highlighting that these new investments aim to provide advanced silicone products for customers in China and other countries, such as signatory countries of the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement and the economies of the Belt and Road Initiative, Zhang said that Elkem, also an international arm of China's Sinochem Holdings, will increase investments in high-tech products to support China's industrial upgrade and green transformation.
张强调,这些新投资旨在为中国和其他国家的客户提供先进的有机硅产品,如《区域全面经济伙伴关系协定》签署国和“一带一路”倡议倡议经济体,将加大对高科技产品的投资,支持中国产业升级和绿色转型。
The annual event provides a vital platform to showcase innovative products, technological expertise and service solutions, build valuable partnerships and enhance business participants' foothold in the Chinese market, said senior officials and executives of participating countries and multinational companies.
与会国家和跨国公司的高级官员和高管表示,该年度活动为展示创新产品、技术专长和服务解决方案、建立宝贵的合作伙伴关系以及增强企业参与者在中国市场的立足点提供了一个重要平台。
"I am proud to celebrate the commencement of our new plants at the Nanjing Verbund site, which marks another milestone in our longstanding partnership with SINOPEC," said Markus Kamieth, member of the Board of Executive Directors, BASF SE.
巴斯夫股份有限公司执行董事会成员Markus Kameth表示:“我很自豪地庆祝我们在南京Verbund工厂的新工厂开工,这标志着我们与中国石化长期合作的又一个里程碑。”。
Chinese smartphone vendor Vivo deepened its partnership with Zeiss Group, a German optical systems and optoelectronics manufacturer, in mobile imaging, as the two sides aim to bring better imaging quality to consumers.
中国智能手机供应商Vivo深化了与德国光学系统和光电子制造商蔡司集团在移动成像领域的合作,双方旨在为消费者带来更好的成像质量。
"We are looking to explore potential collaborations and partnerships with Chinese partners to enhance business in the low carbon sector.
“我们希望探索与中国合作伙伴的潜在合作和伙伴关系,以加强低碳行业的业务。
It is a one-stop display of our R&D expertise and manufacturing know-how and highlights the valuable partnerships we have in China," she said.
这是我们研发专业知识和制造专业知识的一站式展示,突出了我们在中国的宝贵合作伙伴关系,”她说。
Our business model onshore is complemented by our strategic partnership with Vermilion Partners — a local M&A boutique firm that was brought into the fold of Natixis CIB's global M&A boutique franchise in 2018.
我们与Vermilion Partners的战略合作伙伴关系补充了我们在岸的商业模式。Vermilion是一家当地的并购精品公司,于2018年加入Natixis CIB的全球并购精品特许经营。
We are the first global manager to receive an onshore investment management WFOE (wholly foreign-owned enterprise) license back in 2015, and we set up a QDLP (qualified domestic limited partnership) entity in 2018, which allows us to offer global investment solutions to onshore professional investors.
我们是第一家于2015年获得在岸投资管理WFOE(外商独资企业)许可证的全球管理公司,并于2018年成立了QDLP(合格国内有限合伙企业)实体,使我们能够为在岸专业投资者提供全球投资解决方案。
Thomas Zhao, vice president of China sales at Analog Devices, said the company is attending the China International Import Expo for the first time this year because it sees the event as a valuable bridge for cross-cultural exchange and provides a stage for global enterprises to build collaborative partnerships.
Analog Devices中国销售副总裁赵表示,该公司今年首次参加中国国际进口博览会,因为它认为这是跨文化交流的宝贵桥梁,并为全球企业建立合作伙伴关系提供了一个舞台。
Nike is proud to be part of the fabric of China's sport landscape through partnerships at all levels, from getting kids moving in schools to neighborhood run clubs to professional leagues and national federations.
耐克很自豪能够通过各级合作伙伴关系成为中国体育版图的一部分,从让孩子们进入学校到社区经营的俱乐部,再到职业联赛和国家联合会。
At this year's CIIE, Nike China also announced its partnership with Tsinghua University in the field of sustainable development.
在今年的CIIE上,耐克中国还宣布与清华大学在可持续发展领域建立合作伙伴关系。
Rio Tinto is looking to explore potential collaborations and partnerships with Chinese partners to enhance its business in the mining and resource sector, he said.
他表示,力拓正寻求与中国合作伙伴探索潜在的合作和伙伴关系,以加强其在采矿和资源行业的业务。
"After a remarkable decade, we're entering a new chapter as we will not only accelerate global product introductions into China but also forge a wide range of innovative partnerships in China to empower local healthcare industry and contribute to Healthy China 2030 Initiative," she added.
她补充道:“在经历了令人瞩目的十年之后,我们正在进入一个新的篇章,因为我们不仅将加快全球产品引入中国,还将在中国建立广泛的创新伙伴关系,为当地医疗保健行业赋能,并为健康中国2030倡议做出贡献。”。
"As we continue to bring first-in-class and best-in-class innovative drugs to China, we also prioritize efforts to foster mutually beneficial external partnerships in China.
“随着我们继续将一流和一流的创新药物带到中国,我们也优先努力在中国建立互利的外部伙伴关系。
Meanwhile, China Vanke has retained long-term strategic partnerships with major financial institutions, with its financing channels running smoothly.
同时,中国万科与主要金融机构保持着长期的战略合作伙伴关系,融资渠道顺畅。
China National Offshore Oil Corp made a record in the amount of purchases during the ongoing 6th China International Import Expo held in Shanghai on Monday, with accumulated contract value over the past six years surpassing $60 billion, as it expands international cooperation and deepens global partnerships during the past few years.
周一在上海举行的第六届中国国际进口博览会期间,中国海洋石油总公司的采购额创下历史新高,过去六年的累计合同价值超过600亿美元,因为它在过去几年中扩大了国际合作,深化了全球伙伴关系。
At the CIIE, Organon is hosting an array of activities to build partnerships with Chinese companies and present its initiatives in academia, diagnostics and treatment, retail and digital transformation.
在CIIE上,Organon将举办一系列活动,与中国公司建立合作伙伴关系,并展示其在学术界、诊断和治疗、零售和数字化转型方面的举措。
Other pillars for the company, which has a complete portfolio covering prevention to treatment and will preside over the CIIE Pharma Committee this year, include improving accessibility and affordability for patients and consumers, sustaining long-term partnerships with customers and strengthening capabilities in data analysis, digitalization, and lifecycle management of products at different stages so they have greater value for patients, Van Acker said.
该公司的其他支柱包括提高患者和消费者的可及性和可负担性,与客户保持长期合作伙伴关系,以及加强数据分析、数字化、,以及不同阶段产品的生命周期管理,因此它们对患者有更大的价值,Van Acker说。
Van Acker said that in order to continue riding the wave of China's medical care development, MSD will make further moves to improve accessibility and affordability by pursuing innovative access solutions and pan-industry partnerships along the patient journey of prevention, diagnosis and treatment, and keep long-term partnerships with customers to improve the quality of academic engagement and create solutions with stakeholders.
Van Acker表示,为了继续搭乘中国医疗保健发展的浪潮,默沙东将在预防、诊断和治疗的患者旅程中,通过寻求创新的获取解决方案和泛行业合作伙伴关系,进一步提高可及性和可负担性,与客户保持长期合作伙伴关系,以提高学术参与的质量,并与利益相关者一起创建解决方案。
By the end of the third quarter, the company had operated 13,273 stores, including 8,807 self-operated stores and 4,466 partnership stores.
截至三季度末,公司共经营门店13273家,其中自营门店8807家,合作门店4466家。
Revenues from partnership stores in the third quarter were 1.84 billion yuan ($252.3 million), an increase of 104.7 percent from 899.1 million yuan in the same quarter of 2022.
第三季度,合作商店的收入为18.4亿元人民币(2.523亿美元),比2022年同期的8.991亿元人民币增长了104.7%。
Hsu said that this partnership with the China Women's Federation was later expanded to include screening for post menopausal women with high risk of fractures.
徐说,与中国妇女联合会的合作后来扩大到包括对绝经后骨折高危妇女的筛查。
It's also a very good platform for us to foster collaboration and partnership with local partners, and bring innovative medicines to more Chinese patients more quickly," said Hsu.
这也是一个很好的平台,可以促进我们与当地合作伙伴的合作和伙伴关系,更快地将创新药物带给更多的中国患者,”徐说。
Under the framework of the BRI, the company can make foreign investments, establish joint ventures, engage in research and production partnerships, and jointly develop high-quality vaccines and other biopharmaceutical products with partners, he said.
他说,在“一带一路”倡议的框架下,该公司可以进行外国投资,建立合资企业,建立研究和生产伙伴关系,并与合作伙伴共同开发高质量的疫苗和其他生物制药产品。
Regarding World Mental Health Day, Lululemon unveiled the Wellbeing Roll-out Gallery at the iconic West Bund in Shanghai in partnership with New York-based artist Jeremyville.
关于世界心理健康日,Lululemon与纽约艺术家Jeremyville合作,在上海标志性的西外滩推出了Wellbeing Rollout Gallery。
Our presence, as well as our BRI activity and partnerships, have enabled us to support nearly 650 BRI-related projects with a total value exceeding $111 billion over the last five years," he said.
我们的存在,以及我们的“一带一路”倡议活动和伙伴关系,使我们能够在过去五年中支持近650个与“一带一步”倡议相关的项目,总价值超过1110亿美元,”他说。
Ma Yongsheng, chairman of Sinopec, said that Sinopec and KMG have a long-standing collaborative foundation, and the signing of this agreement holds significant milestone importance, signifying the elevation of their partnership to new heights.
中国石化董事长马永生表示,中国石化与KMG有着悠久的合作基础,此次协议的签署具有重要的里程碑意义,标志着双方合作伙伴关系迈上了新的高度。
Constructed and invested by CHEC, a subsidiary of State-owned China Communications Construction Co, the project is the largest public-private partnership in the South Asian country to date, said the Sri Lankan government.
斯里兰卡政府表示,该项目由国有的中国交通建设股份有限公司的子公司CHEC建造和投资,是该南亚国家迄今为止最大的公私合作项目。
"In addition to introducing investment, such partnership also brings about much-needed technical exchanges, which makes the state more modern and brings the best benefits to the local environment and people," she added.
她补充道:“除了引入投资,这种伙伴关系还带来了急需的技术交流,使国家更加现代化,并为当地环境和人民带来最佳利益。”。
We are pleased to strengthen our strategic partnership with GAC Group.
我们很高兴能够加强与广汽集团的战略合作伙伴关系。
The country's leading sportswear company Anta Group and UNHCR, the UN Refugee Agency, announced, on Wednesday, a new global partnership focused on empowering displaced children and youth through the life-changing potential of education and sports.
该国领先的运动服装公司安踏集团和联合国难民署周三宣布,建立一个新的全球伙伴关系,重点是通过教育和体育改变生活的潜力,赋予流离失所的儿童和青年权力。
The three-year partnership, called "Moving for Change", will support UNHCR's Primary Impact programming to improve access to primary education, sports, teaching and learning resources and to enhance child well-being, resilience and learning readiness through in-kind and cash donation, according to Anta.
安踏表示,这项名为“推动变革”的为期三年的伙伴关系将支持难民署的“初级影响”方案,以改善获得初级教育、体育、教学和学习资源的机会,并通过实物和现金捐赠提高儿童的福祉、复原力和学习准备能力。
"Tina Friis Hansen, UNHCR's Head of Private Sector Partnerships, said: "Private sector partnerships like the one with Anta Group play an important role in helping forcibly displaced children and youth access quality education and build brighter futures. "
联合国难民署私营部门伙伴关系负责人Tina Friis Hansen说:“像与安踏集团这样的私营部门伙伴在帮助被迫流离失所的儿童和青年获得优质教育和建设更光明的未来方面发挥着重要作用。"
Through this partnership and ongoing development, ABB has been using artificial intelligence as a tool for data analytics and looking at the new world of possibilities opened by generative AI.
通过这种合作关系和持续的发展,ABB一直在使用人工智能作为数据分析的工具,并着眼于生成人工智能打开的可能性的新世界。
In a strategic partnership with Ballard Power Systems Inc, a Canadian company specializing in hydrogen fuel cell products, Sinyuan will provide bipolar plates, a critical component of proton exchange membrane fuel cells, to fulfill Germany's Siemens Mobility GmbH's order for 14 200-kilowatt fuel cell modules from Ballard.
在与加拿大巴拉德电力系统公司(Ballard Power Systems Inc)的战略合作伙伴关系中,新源将提供双极板,这是质子交换膜燃料电池的关键部件,以满足德国西门子移动有限公司(Siemens Mobility GmbH)从巴拉德订购的14个200千瓦燃料电池组件。
While prioritizing cutting-edge in-car technologies to deliver consumer-focused experiences at an automotive grade, the company is also establishing strategic partnerships to foster automotive innovations.
在优先考虑尖端的车内技术以提供以消费者为中心的汽车级体验的同时,该公司还建立了战略合作伙伴关系,以促进汽车创新。
- Huawei, a Chinese telecommunications company, has announced a partnership with a non-profit organization in Kenya founded by the country's First Lady, Rachael Ruto, to enhance digital skills for women and girls.
内罗毕——中国电信公司华为宣布与肯尼亚第一夫人Rachael Ruto创立的一家非营利组织建立合作关系,以提高妇女和女孩的数字技能。
"This strategic partnership aims to equip MaMa Doing Good and the women they serve with devices to aid in learning and digital literacy training.
“这一战略伙伴关系旨在为MaMa Doing Good及其服务的女性提供帮助学习和数字扫盲培训的设备。
John Chumo, the chief executive officer of MaMa Doing Good, underscored the partnership with Huawei aimed at enhancing the digital skills of women and girls in Kenya.
MaMa Doing Good的首席执行官John Chumo强调了与华为的合作伙伴关系,旨在提高肯尼亚妇女和女孩的数字技能。
Steven Zhang, the deputy CEO of Huawei Kenya, said the partnership with MaMa Doing Good seeks to advance social and economic progress among women by leveraging modern technology.
华为肯尼亚公司副首席执行官Steven Zhang表示,与MaMa Doing Good的合作旨在利用现代技术推动女性的社会和经济进步。
Wang said the partnership with Apple in making the cutting-edge product is a recognition of Luxshare Precision Industry's manufacturing prowess.
王表示,与苹果公司合作生产这种尖端产品是对Luxshare精密工业制造能力的认可。
Eric Jing, chairman and CEO of Ant Group, said it is incredibly inspiring to see such regional multi-party partnerships help travelers enjoy greater choice and convenience, and small businesses thrive in cross-border commerce with innovations.
蚂蚁集团董事长兼首席执行官Eric Jing表示,看到这样的区域多方合作伙伴关系帮助旅行者享受更多的选择和便利,以及小企业通过创新在跨境商业中蓬勃发展,令人难以置信地鼓舞。
Moutai announced the partnership with Dove on Thursday, just 12 days after it teamed up with China's largest coffee chain Luckin Coffee on a liquor-coffee drink which sold 5.42 million cups and reached sales of 100 million yuan on launch day.
周四,茅台宣布与多芬合作。就在12天前,茅台与中国最大的咖啡连锁店Luckin coffee合作开发了一款白酒咖啡饮料,该饮料在发布当天售出542万杯,销售额达到1亿元。
The partnership means more in terms of branding than sales volume, said Zhu Danpeng, an independent food and beverages analyst.
独立食品和饮料分析师朱丹蓬表示,这种合作关系更多地意味着品牌而非销量。
On Sept 14, the liquor brand announced the partnership with Dove, only 12 days after its market hit campaign with the country's largest coffee chain house Luckin Coffee, which sold 5.42 million cups and reached sales of 100 million yuan on launch day.
9月14日,该酒品牌宣布与多芬建立合作关系,而就在12天前,多芬与中国最大的咖啡连锁店Luckin coffee展开了市场攻势,该品牌在推出当天售出542万杯,销售额达到1亿元。
For content creators, the feature could bring new streams of income by connecting them with brands for commission-based marketing partnerships.
对于内容创作者来说,该功能可以通过将他们与品牌联系起来,建立基于佣金的营销合作关系,带来新的收入来源。
"In addition to further enhancing our partnerships with Chinese shipyards such as CSSC and other privately-owned shipbuilders, we have invested in technologies and innovations that have both boosted fuel efficiency and enabled an increase in alternative-fueled vessels," said Agnevall.
Agnevall说:“除了进一步加强我们与中国船舶重工集团等中国造船厂和其他私营造船厂的合作伙伴关系外,我们还投资于技术和创新,这些技术和创新既提高了燃料效率,又增加了替代燃料船舶的数量。”。
China's fast-growing exhibition economy, ongoing green transformation, domestic companies' willingness to expand global market and the tangible benefits generated by the mega Regional Comprehensive Economic Partnership pact offer many opportunities, said Wendy Wen, managing director of Messe Frankfurt (Hong Kong) Ltd. Highlighting that businesses from industries such as auto parts, new energy vehicles, new materials, metallurgy, trade in services, garment and textile are seeing surging demand to expand sales and reinforce their brand awareness via participating in various business exhibitions, Wen said Messe Frankfurt will deploy more resource and technology solution to hold trade fairs in both the Chinese mainland and the Asia-Pacific next year.
法兰克福展览(香港)有限公司董事总经理Wendy Wen表示,中国快速增长的展览经济、持续的绿色转型、国内企业扩大全球市场的意愿以及大型区域全面经济伙伴关系协定带来的实实在在的利益提供了许多机会,温表示,新能源汽车、新材料、冶金、服务贸易、服装纺织等行业的需求激增,通过参加各种商业展会来扩大销量和提高品牌知名度。法兰克福展览将部署更多的资源和技术解决方案,明年在中国大陆和亚太地区举办贸易博览会。
"Over the last decade, almost 20 different partnerships in this regard have been established and generated good results.
“在过去十年中,在这方面建立了近20个不同的伙伴关系,并取得了良好的成果。
Subway said the partnership will help expand its scale on the Chinese mainland by over sevenfold, and will give FRS exclusive rights to manage and develop the Subway shops in the country.
赛百味表示,这一合作关系将有助于将其在中国大陆的规模扩大七倍以上,并将赋予FRS在中国管理和开发赛百味商店的独家权利。
Shein, a global online marketplace for fashion, beauty and lifestyle products, announced a strategic partnership with Forever 21's operator, Sparc Group, on Thursday, as the company seeks a larger brick-and-mortar presence in the United States.
全球时尚、美容和生活方式产品在线市场Shein于周四宣布与Forever 21的运营商Sparc Group建立战略合作伙伴关系,该公司正在寻求在美国扩大实体业务。
The partnership will enable Shein to build shops-within-shops in Forever 21's retail locations across the US.
这一合作关系将使Shein能够在Forever 21在美国各地的零售店内开店。
Marc Miller, CEO of Sparc Group, said the partnership reflects its shared vision of providing customers with unparalleled access to fashion at affordable prices, and enables the company to offer even more innovative and trendsetting products to fashion enthusiasts around the world.
Sparc集团首席执行官Marc Miller表示,这一合作关系反映了其共同愿景,即以实惠的价格为客户提供无与伦比的时尚体验,并使公司能够向世界各地的时尚爱好者提供更具创新性和引领潮流的产品。
The player will have a signature shoe from the brand and join the latter as chief creative officer in a partnership that will establish a series of youth camps in the United States and China.
这位球员将拥有该品牌的签名鞋,并与后者一起担任首席创意官,在美国和中国建立一系列青年营。
Its products will be embossed with logos, text, icons and images promoting the partnership.
其产品将印有标志、文字、图标和图像,以促进合作关系。
Earlier this year, Aramco announced its partnership with Norinco Group and Panjin Xincheng Industrial Group to develop a major refinery and petrochemical complex in Northeast China's Liaoning province.
今年早些时候,阿美石油公司宣布与北方工业集团和盘锦新城工业集团合作,在中国东北辽宁省开发一个大型炼油厂和石化综合体。
The Riyadh office of SLFCA, its second global office following the launch of a London office in 2016, will be Shanghai’s gateway to Saudi Arabia, connecting all market participants from both regions and fostering cross-border partnerships in commerce, technology, finance, and other industries, according to Shanghai Lujiazui Financial City Authority Deputy Director-General Yuan Yefeng.
上海陆家嘴金融城管理局副局长袁业峰表示,SLFCA利雅得办事处是继2016年在伦敦设立办事处后的第二个全球办事处,将成为上海通往沙特阿拉伯的门户,连接这两个地区的所有市场参与者,促进商业、技术、金融和其他行业的跨境合作。
Highlighting the importance of cross-border collaborations, the CEO of KAFD DMC, Gautam Sashittal, explained: “Partnerships like eWTPA, along with financial hubs like KAFD and SLFCA, act as catalysts in fostering businesses across borders, creating new avenues for companies to grow and tap into new markets.
KAFD DMC首席执行官高塔姆·萨希塔尔强调了跨境合作的重要性,他解释道:“像eWTPA这样的合作伙伴,以及像KAFD和SLFCA这样的金融中心,在促进跨境业务方面发挥了催化剂的作用,为公司的发展和开拓新市场创造了新的途径。
At the event, Founder and Managing Partner of eWTPA Jerry Li said: “The partnership holds immense importance for Riyadh and Shanghai, offering the potential to generate significant value.
在活动中,eWTPA创始人兼管理合伙人Jerry Li表示:“这一合作关系对利雅得和上海非常重要,具有产生重大价值的潜力。
Its exceptional performance is attributed to an unwavering commitment to provide "unreasonable hospitality" — going above and beyond customer expectations to provide a VIP service — and strong partnership with brands.
其卓越的表现归功于其坚定不移地致力于提供“不合理的款待”——超越客户的期望提供VIP服务——以及与品牌的牢固合作关系。
"In addition to enhancing consumer experiences, the cultivation of strong partnerships with brands is another key factor in its success in the challenging but favorable Chinese market.
“除了增强消费者体验,与品牌建立强有力的合作伙伴关系是其在充满挑战但有利的中国市场取得成功的另一个关键因素。
The company said it is looking for partnerships with companies and medical institutions to improve AI doctors' accuracy, train them to diagnose more diseases and will run a bigger trial later this year.
该公司表示,正在寻求与公司和医疗机构建立合作伙伴关系,以提高人工智能医生的准确性,培训他们诊断更多疾病,并将在今年晚些时候进行更大规模的试验。
On the sixth anniversary of McDonald's China's partnership with CITIC Ltd, CITIC Capital Partners and The Carlyle Group, with McDonald's maintaining 20 percent of the Chinese unit, the company has thrived with store numbers doubling, covering more lower-tier cities, offering wider digital services and creating more local delicacies to better serve Chinese consumers, McDonald's China said.
麦当劳中国表示,在麦当劳中国与中信有限公司、中信资本合伙人公司和凯雷集团合作六周年之际,麦当劳保持了20%的中国业务份额,该公司蓬勃发展,门店数量翻了一番,覆盖了更多的低线城市,提供了更广泛的数字服务,并创造了更多的当地美食,以更好地服务于中国消费者。
McDonald's still lags behind KFC in terms of market share but has expanded its scale quickly in recent years following the partnership, according to the report.
报道称,麦当劳在市场份额方面仍落后于肯德基,但近年来在合作后迅速扩大了规模。
China's efforts to peak carbon dioxide emissions by 2030 and achieve carbon neutrality by 2060, as well as the tangible growth brought on by the Regional Comprehensive Economic Partnership and surging demand for high-end lubricating oil by automotive firms, present several new opportunities for the nation.
中国努力在2030年前实现二氧化碳排放峰值,在2060年前实现碳中和,以及区域全面经济伙伴关系带来的实际增长和汽车公司对高端润滑油的需求激增,为国家带来了一些新的机遇。
Apart from strengthening its partnership with the catering industry, Mondelez introduced Oreo cloud cake and cheesecake in China during the second half of last year.
除了加强与餐饮业的合作关系外,蒙德莱兹还于去年下半年在中国推出了奥利奥云蛋糕和芝士蛋糕。
International Workplace Group, or IWG, the world's largest provider of hybrid working solutions by sales revenue, will deploy more resources to tap into the commercial property market by building more partnerships with domestic players, said a senior executive.
一位高管表示,按销售收入计算,全球最大的混合工作解决方案提供商国际工作场所集团(IWG)将部署更多资源,通过与国内企业建立更多合作伙伴关系,开拓商业地产市场。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
高考
四级

六级The partnership benefits both sides by allowing unconventional partners for example, two companies from two different industries to work together on a specific aspect of the value chain, like, in this example, an engine firm with an accessory one.

通过允许非传统合作伙伴(例如,来自两个不同行业的两家公司)在价值链的特定方面进行合作,这种合作关系对双方都有利,例如,在本例中,一家发动机公司拥有一个配件公司。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

高考Pheromones can signal that an animal is either ready to fight or is feeling open to partnerships.

信息素可以表示一只动物已经准备好战斗,或者对伙伴关系持开放态度。

2015年高考英语上海卷 完形填空 原文

六级his first partnership was with Paul and Phyllis Amburgh, owners of the Dharma Lea farm in New York.

他的第一个合作伙伴是保罗和菲利斯·安伯格,他们是纽约达摩利亚农场的所有者。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

四级By forging partnerships with people like Francis Altemose, the Conservancy has been able to protect more than 14,000 acres of environmentally important land in the area.

通过与Francis Altemose等人士建立伙伴关系,保护协会已经能够保护该地区14000多英亩对环境重要的土地。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0