It is a real gold necklace.
这是一块真的金项链。
The documentary is not real.
这个纪录片不真实。
Eric's a real winner.
埃里克是真正的胜者。
This is a real problem we need to address immediately.
这是一个我们必须要立即解决的实际问题。
I'm not sure if it's real or just an illusion.
我不确定这是真实的还是只是幻觉。
The feeling of love is as real as the pain of loss.
爱的感觉和失去的痛苦一样真实。
We're facing a real crisis in the economy right now.
我们现在正面临经济上的真正危机。
She has a real talent for painting; you can see it in every stroke.
她真的很有绘画天赋,从每一笔中都能看出来。
The situation on the ground is far more real than any statistics can show.
实际的情况远比任何统计数据更能说明问题。
He's going through a real tough time after losing his job.
他在失业后经历了一段非常艰难的时期。
The beauty of nature is a real source of inspiration for me.
自然的美对我来说是真正的灵感来源。
We need to have a real conversation about climate change.
我们需要进行一次关于气候变化的实质性对话。
Her dedication to her work is absolutely real, she never shies away from a challenge.
她对工作的投入绝对是真心实意的,她从不回避挑战。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said on the company's internal network in November that Ma had not sold a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares, adding that the current stock price of Alibaba is far below its real value.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份,并补充说,阿里巴巴目前的股价远低于其实际价值。
The fixed-asset investment of central SOEs, including real estate, expanded 11.4 percent year-on-year to 5.09 trillion yuan last year, said Yuan Ye, vice-chairman of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
国务院国有资产监督管理委员会副主席袁野表示,去年,包括房地产在内的中央国有企业固定资产投资同比增长11.4%,达到5.09万亿元。
Xie Ling, managing director of the Southwestern China region at CBRE, a United States-based commercial real estate company, said the display industry in Sichuan, which is mainly located in the Chengdu Plain Economic Zone, is taking the lead globally.
美国商业地产公司世邦魏理仕(CBRE)中国西南地区董事总经理谢玲表示,主要位于成都平原经济区的四川显示产业正在全球领先。
According to JLL, a leading provider of commercial real estate solutions, this year has seen a significant increase in Chinese travelers, driving a strong uptick in domestic tourism.
据领先的商业房地产解决方案提供商仲量联行称,今年中国游客大幅增加,推动了国内旅游业的强劲增长。
But the real strength attached to it is our operating businesses that we have in the back," he said.
但它的真正优势在于我们背后的运营业务,”他说。
Aside from the design and construction of transportation infrastructure, CR20G's business scope includes real estate development, manufacturing, logistics and trade, railway transportation, environmental protection, engineering project inspection, design consulting and training.
除了交通基础设施的设计和建设,CR20G的业务范围还包括房地产开发、制造、物流和贸易、铁路运输、环境保护、工程项目检查、设计咨询和培训。
Dubbed as AlphaPi, the platform was integrated with both hardware and software and enable users to program and then turn it into real applications, such as autonomous driving and face recognition systems.
该平台被称为AlphaPi,它与硬件和软件相集成,使用户能够编程,然后将其转化为真正的应用程序,如自动驾驶和人脸识别系统。
AlphaPi is not a motor or a sensor, but the computing brain of the real world and an object for users to write programs, the company said.
该公司表示,AlphaPi不是电机或传感器,而是现实世界的计算大脑,也是用户编写程序的对象。
He said the country's supervision over platform enterprises has become normalized, more transparent and predictable, with more targeted efforts to guide them toward better compliance, promote the healthy development of the sector and better serve the real economy.
他说,国家对平台企业的监管已经常态化、更加透明和可预测,并有针对性地引导它们更好地合规,促进行业健康发展,更好地服务实体经济。
As long as cities and buildings exist, opportunities for real estate services exist, and cost-effective products and good service will always find a market," Li said.
只要城市和建筑存在,房地产服务的机会就存在,高性价比的产品和良好的服务总会找到市场。”李说。
"As the real estate industry in China has gradually entered a mature stage, we also need to have a crisis awareness in our business operations at the same time," he added.
他补充道:“随着中国房地产行业逐渐进入成熟阶段,我们也需要在业务运营中有危机意识。”。
Wang Cheng, chief operating officer of TCL Technology, said developing digital technologies, promoting the digital transformation of enterprises, and deepening the integration of the digital and real economies is of great strategic significance in advancing new industrialization and bolstering high-quality economic development.
TCL科技首席运营官王成表示,发展数字技术,推动企业数字化转型,深化数字经济与实体经济融合,对推进新型工业化、推动经济高质量发展具有重要战略意义。
He noted that China's manufacturing sector boasts a complete range of categories, providing immense space for propelling the in-depth integration of the digital economy with real economy.
他指出,中国制造业门类齐全,为推动数字经济与实体经济深度融合提供了巨大空间。
The deepening integration of digital technology with the real economy is evident, the EY report said.
安永报告称,数字技术与实体经济的深度融合显而易见。
"The steady integration between the digital economy and the real economy will help foreign enterprises better adapt to the local business environment.
“数字经济与实体经济的稳步融合将有助于外国企业更好地适应当地的营商环境。
com Group, emphasizes the significance of foreign tourists' spending power in driving real economic growth and employment.
com集团,强调外国游客的消费能力在推动实际经济增长和就业方面的重要性。
"Currently, China is promoting the construction of advanced manufacturing highlands, advocating the deep integration of digital technology and the real economy, and promoting green industrial development," said Anu Rathninde, president of Johnson Controls Asia-Pacific.
江森自控亚太区总裁阿努·拉特尼德表示:“目前,中国正在推进先进制造业高地建设,倡导数字技术与实体经济的深度融合,促进绿色产业发展。”。
Faster rollout of computing infrastructure will help speed up digital transition in many industries, and promote deeper integration of the digital and real economies.
更快地推出计算基础设施将有助于加快许多行业的数字化转型,并促进数字经济和实体经济的深度融合。
Jiang also emphasized that Ma will continue to hold the company's shares, and the current stock price of Alibaba is far below its real value.
江还强调,马将继续持有阿里巴巴的股份,目前阿里巴巴的股价远低于其实际价值。
Zhang Peng, director of visuals product management at Lenovo, said the display technology in the 3D era will shift from being "clear" to "real", leading to the next wave of device innovation and growth.
联想视觉产品管理总监张鹏表示,3D时代的显示技术将从“清晰”转向“真实”,引领下一波设备创新和增长。
Our factory area has become a real energy-saving 'green factory'," said Ren Jie, a maintenance staff member at Dong'e Ejiao Group's photovoltaic power station.
东阿阿胶集团光伏电站的维修人员任杰说:“我们的厂区已经成为一个真正的节能‘绿色工厂’。
China's real estate sector has not yet rebounded, but it is probable it is touching bottom, he said, adding confidence is needed to recover aggregate demand, so that the different components of consumption and investment will make adequate contribution to economic growth.
他说,中国房地产行业尚未反弹,但很可能已经触底。他补充说,需要恢复总需求的信心,这样消费和投资的不同组成部分才能为经济增长做出足够的贡献。
To satisfy the need of the B787 fleet landing gear overhaul, Boeing will provide the landing gear overhaul solution with a dedicated workshop based on the landing gear real situation and the spare landing gear for exchange during the overhaul period to ensure the operation of the B787 fleet for Xiamen Airlines.
为了满足B787机队起落架大修的需要,波音公司将根据起落架的实际情况,为起落架大修解决方案提供一个专门的车间,并在大修期间提供备用起落架进行交换,以确保厦航B787机队的运行。
Xiamen Airlines has also signed a three-year agreement with Boeing, and the aircraft manufacturer will provide customized part packages based on the real situation of the carrier by analyzing the consumption data to ensure the need of the spare parts and help reduce the cost.
厦航还与波音公司签署了一项为期三年的协议,飞机制造商将通过分析消耗数据,根据航空公司的真实情况提供定制的零件包,以确保备件的需求,并帮助降低成本。
China Vanke, one of the nation's top property developers, reported robust financial results for the third quarter, notwithstanding the slowdown in the real estate industry, the company said on Monday during its Q3 earnings presentations through video link.
中国顶级房地产开发商之一的中国万科周一在通过视频链接发布的第三季度盈利报告中表示,尽管房地产行业放缓,但该公司第三季度的财务业绩稳健。
In no other markets than China's can we feel "real market growth" amid a slowing economic recovery worldwide, said Tino Zeiske, president of leading German retailing company Metro China, in an interview with China Daily.
德国领先零售公司麦德龙中国总裁Tino Zeiske在接受《中国日报》采访时表示,在全球经济复苏放缓的情况下,除了中国市场,我们无法感受到“真正的市场增长”。
"Through our invent-share-collaborate' model, Qualcomm shares its technological achievements with partners to promote the application of advanced technology in the real world," he added.
他补充道:“通过我们的发明共享合作模式,高通公司与合作伙伴分享其技术成果,以促进先进技术在现实世界中的应用。”。
Evergrande Real Estate Group Ltd, a main arm of Evergrande, said in a statement late Tuesday that as of the end of September, its unpaid debts totaled approximately 280.83 billion yuan ($38.37 billion), with its overdue commercial bills standing at 206.08 billion yuan.
恒大的主要子公司恒大房地产集团有限公司周二晚些时候在一份声明中表示,截至9月底,其未偿还债务总额约2808.3亿元人民币(383.7亿美元),其中逾期商业票据为2060.8亿元人民币。
The recently concluded central financial work conference urged for measures to promote a virtuous cycle between the finance and real estate sectors, including a better regulatory system for real estate enterprises and fund management, macro-prudential management of real estate finance, and equal treatment for different types of real estate enterprises in meeting their reasonable financing needs.
最近结束的中央金融工作会议敦促采取措施促进金融和房地产部门之间的良性循环,包括更好的房地产企业和资金管理的监管体系,房地产金融的宏观审慎管理,以及平等对待不同类型的房地产企业,以满足其合理的融资需求。
Zhao Xiuchi, head of the Department of Land Resources and Real Estate Management at the Capital University of Economics and Business, said she expects China to accelerate the establishment of a virtuous cycle in the real estate sector by introducing more policies and exploring possible methods, as many Chinese property developers are facing liquidity stress due to the recent adjustments in China's property market policies.
首都经济贸易大学土地资源与房地产管理系主任赵秀池表示,她预计中国将通过出台更多政策和探索可能的方法,加快建立房地产行业的良性循环,由于最近中国房地产市场政策的调整,许多中国房地产开发商正面临流动性压力。
According to Bian, data such as illuminance, temperature and humidity, and water quality can be monitored and regulated in real time through sensors.
据扁介绍,照度、温湿度、水质等数据都可以通过传感器实时监测和调节。
Abbott, which is the Global Health Sciences and Nutrition Partner of Real Madrid Football Club and the Global Partner of the Real Madrid Foundation, announced that it will team up with the football team from Spain to launch an interactive space called "Let's Win Together" at its CIIE booth to advocate the importance of nutrition.
作为皇家马德里足球俱乐部的全球健康科学与营养合作伙伴和皇家马德里基金会的全球合作伙伴,雅培宣布将与西班牙足球队合作,在其CIIE展位推出一个名为“让我们一起赢”的互动空间,以倡导营养的重要性。
Against the backdrop of the world's focus on transformation toward green and low-carbon operations in response to climate change, Reignwood has integrated itself into the dual circulation development pattern and high-quality development of the BRI, setting its sights on strengthening the real economy through technological innovation in pursuit of healthy, green and sustainable growth, according to the company.
在全球关注应对气候变化向绿色低碳转型的背景下,瑞华已融入“一带一路”双循环发展格局和高质量发展,着眼于通过技术创新增强实体经济,追求健康、绿色和可持续增长,该公司表示。
State Grid ramping up international collaborations to promote infrastructure connectivity and people-to-people exchangesJudging by its overseas success stories, State Grid Corporation of China gets a real charge out of offering high-quality services to advance the Belt and Road Initiative.
国家电网加强国际合作,促进基础设施互联互通和人文交流从其海外成功案例来看,国家电网公司为推进“一带一路”倡议建设提供了优质服务。
"In the era of the digital economy, we witness a profound integration of technology into the modern services sector, which is instrumental in driving China's real economy toward a more rapid transformation and upgrade," said Xiong Yi, senior vice-president and head of strategy and business development of Schneider Electric's China arm.
施耐德电气中国分公司高级副总裁兼战略与业务发展主管熊毅表示:“在数字经济时代,我们见证了技术与现代服务业的深度融合,这有助于推动中国实体经济更快转型升级。”。
Guan Rongxue, an analyst with the Zhuge Real Estate Data Research Center, said that Evergrande's return to trading will probably fall short of allaying investor concerns about the company's debtcrisis due to the investigation and rising challenges facing its debt settlements.
诸葛找房地产数据研究中心分析师关荣学表示,恒大恢复交易可能无法缓解投资者对该公司债务危机的担忧,因为调查和债务解决面临的挑战越来越大。
Things got further complicated last week after the company said it was unable to issue new debt due to an investigation into the company's flagship subsidiary — Hengda Real Estate Group.
上周,该公司表示,由于对其旗舰子公司恒大地产集团的调查,无法发行新债券,情况变得更加复杂。
On Thursday, Evergrande released a separate filing regarding the status of its subsidiary Hengda Real Estate Group.
周四,恒大发布了一份关于其子公司恒大地产集团状况的单独文件。
"When you look into true wireless headphones, active noise cancellation is a real differentiator.
“当你研究真正的无线耳机时,有源噪声消除是一个真正的区别。
Wang Hongzhi, vice-chairman of SASAC, said, "SOEs are willing to work with enterprises of all ownership types to seize the opportunity from accelerated global industrial chain restructuring, expedite the construction of a modern industrial system, vigorously develop strategic emerging industries, actively nurture future industries, promote the deep integration of the digital economy with the real economy, accelerate the formation of new productive forces, and jointly enhance the resilience and competitiveness of China's supply chains.
国资委副主席王洪志说:, “国有企业愿与各类所有制企业一道,抓住全球产业链加速重组的机遇,加快构建现代产业体系,大力发展战略性新兴产业,积极培育未来产业,推动数字经济与实体经济深度融合,加快形成新型公共服务体系生产力,共同提升中国供应链的韧性和竞争力。
According to the China Machinery Industry Federation, in the first half, the construction machinery industry saw a decline in sales of excavators and loaders by 24 percent and 13.3 percent year-on-year, respectively, due to sluggish construction of real estate and cyclical factors.
根据中国机械工业联合会的数据,上半年,由于房地产建设不景气和周期性因素,工程机械行业挖掘机和装载机的销量分别同比下降24%和13.3%。
According to Zheshang Securities, recent policy incentives in the real estate sector will benefit downstream demand for construction machinery, with domestic demand gradually picking up.
浙商证券表示,近期房地产领域的政策激励将有利于工程机械的下游需求,国内需求将逐步回升。
The platform is a language-learning app that utilizes games to test the reading, listening, writing and speaking skills of users and provides audio and vocabulary examples related to real life.
该平台是一款语言学习应用程序,利用游戏测试用户的读、听、写和说技能,并提供与现实生活相关的音频和词汇示例。
"In the China market, Ikea has most of its capabilities and assets like retail, distribution, production, design, digital development and real estate, he said.
他说:“在中国市场,宜家拥有零售、分销、生产、设计、数字开发和房地产等大部分能力和资产。
It provides high-end focused services that meet the real needs of guests and is deeply loved by business and leisure travelers, Chen said.
陈说,酒店提供高端服务,满足客人的真实需求,深受商务和休闲旅客的喜爱。
Obesity is sometimes regarded as a choice in some social cultures but it is a real disease that leads to complications, including cardiovascular disease - one of the leading causes of death.
在一些社会文化中,肥胖有时被视为一种选择,但它是一种会导致并发症的真正疾病,包括心血管疾病——这是死亡的主要原因之一。
China Evergrande Group's plan to resume trading on Aug 28 in Hong Kong, along with newly unveiled policy incentives to boost the real estate sector, is expected to shore up market sentiment and points toward a positive path for the property market, experts said.
专家表示,中国恒大集团计划于8月28日在香港恢复交易,以及最新公布的提振房地产行业的政策激励措施,预计将提振市场情绪,并为房地产市场指明一条积极的道路。
As the real estate sector continues to recover, the business performance of various realty companies is likely to see sustained improvements, which is expected to yield improved financial performance and better capital market indicators.
随着房地产行业的持续复苏,各房地产公司的经营业绩可能会持续改善,预计这将带来更好的财务业绩和更好的资本市场指标。
A shopping mall that stays unchanged for 20 years is typically doomed to fade away, said Yang Yuechen, head of research and consultancy for Shanghai and Beijing sites at real estate consultancy Knight Frank.
房地产咨询公司莱坊(Knight Frank)上海和北京项目研究和咨询主管杨悦晨表示,一个20年不变的购物中心通常注定会消失。
Hengda Real Estate Group, a flagship subsidiary of debt-laden property developer China Evergrande Group, said on Tuesday that its controlling shareholder intends to swap loans to China Evergrande New Energy Vehicle Group into new share sales by the new energy vehicle arm of the developer.
负债累累的房地产开发商中国恒大集团的旗舰子公司恒大地产集团周二表示,其控股股东打算将对中国恒大新能源汽车集团的贷款转换为开发商新能源汽车部门的新股销售。
According to a proposed reconstruction plan, the NEV arm of China Evergrande Group intends to issue an aggregate of 5.44 billion new shares at a price of HK$3.84 ($0.53) per share, Hengda Real Estate said in an announcement.
恒大地产在一份公告中表示,根据拟议的重建计划,中国恒大集团的新能源汽车子公司打算以每股3.84港元(0.53美元)的价格发行总计54.4亿股新股。
Hengda Real Estate Group, a flagship unit of the struggling China Evergrande Group, said late on Wednesday that the country's securities regulator had built a case against it for suspected information disclosure violations.
陷入困境的中国恒大集团旗下旗舰公司恒大地产集团周三晚些时候表示,中国证券监管机构已对其涉嫌信息披露违规行为提起诉讼。
Unlike general purpose large-scale models, MedGPT was designed to offer practical diagnosis in real medical scenarios, and throughout the entire medical process, from disease prevention to diagnosis, treatment and rehabilitation.
与通用的大型模型不同,MedGPT旨在在真实的医疗场景中,以及从疾病预防到诊断、治疗和康复的整个医疗过程中提供实用的诊断。
The livestreamed evaluation involved 120 real patients and 10 attending physicians from West China Hospital, Sichuan University.
现场直播的评估涉及来自四川大学华西医院的120名真实患者和10名主治医生。
Chinese property developer Country Garden announced the suspension of trading of a number of its onshore corporate bonds on the Shenzhen Stock Exchange starting from Aug 14, with the resumption time to be decided later, the Hong Kong-listed real estate company said on late Saturday night.
这家在香港上市的房地产公司周六深夜表示,中国房地产开发商碧桂园宣布,从8月14日起,其部分在岸公司债券在深圳证券交易所停牌,恢复时间将在稍后决定。
Chinese property developer Country Garden anticipated a loss of between 45 billion yuan ($6.23 billion) and 55 billion yuan for the first half this year, the Hong Kong-listed real estate company announced on Thursday night.
香港上市房地产公司碧桂园周四晚间宣布,中国房地产开发商碧桂园预计今年上半年亏损450亿元至550亿元。
"These renovation projects can not only meet demands at different levels and make up for imbalances in urban development, but also help expand domestic demand and optimize the current structure of the real estate sector," Yang added.
杨补充道:“这些改造项目不仅可以满足不同层次的需求,弥补城市发展的不平衡,而且有助于扩大国内需求,优化当前房地产行业的结构。”。
The Swiss group said that many opportunities have come from a growing number of companies' adoption of nimble real estate strategies and businesses' surging demand for office space, especially those from technology and telecommunications, as well as energy and infrastructure sectors this year.
这家瑞士集团表示,许多机会来自越来越多的公司采用灵活的房地产战略,以及企业对办公空间的需求激增,尤其是今年科技和电信以及能源和基础设施行业的办公空间需求。
The latest data from SASAC show that total fixed-asset investment, excluding real estate, by centrally administered SOEs rose 18.6 percent year-on-year to 1.4 trillion yuan ($195.7 billion) in the first half.
国资委的最新数据显示,上半年,中央管理的国有企业不包括房地产在内的固定资产投资总额同比增长18.6%,达到1.4万亿元人民币(1957亿美元)。
"Wang Jianping, a partner of finance at Pricewaterhouse Coopers China, said: "By empowering the financial industry with data, we could reduce costs, improve quality and efficiency and explore business model innovationnso as to empower real economy.
普华永道中国区金融合伙人王建平表示:“通过数据赋能金融业,我们可以降低成本,提高质量和效率,探索商业模式创新,为实体经济赋能。
Since Wednesday, the team of eight newcomers, under the guidance of their respective "master", has put its hands on real concrete structures and "blueprints of buildings for real lives", instead of "sitting and looking at a screen all the time".
从周三开始,这个由八名新人组成的团队在各自“大师”的指导下,开始着手研究真正的混凝土结构和“现实生活中的建筑蓝图”,而不是“一直坐着看屏幕”。
"China's reform and opening-up along with moves to attract foreign investment have provided companies like Temasek a real opportunity," Wu said, as capital provided by Temasek has accelerated the development of Chinese investee companies, especially those in early stages, while Temasek has earned good returns in the process.
吴说:“中国的改革开放和吸引外资的举措为淡马锡这样的公司提供了一个真正的机会。”淡马锡提供的资金加速了中国被投资公司的发展,尤其是那些处于早期阶段的公司,而淡马锡在这一过程中获得了良好的回报。
"In China, digitization has been reshaping industrial chains and bringing the real economy, especially the manufacturing sector, unparalleled competitiveness in the world.
“在中国,数字化正在重塑产业链,为实体经济,尤其是制造业带来全球无与伦比的竞争力。
He added that the company is fairly rigorous in being very aware of what therapies are available and what its peer companies are working on, and then identifies rigorously the profile of a new drug that is required for it to be competitive and bring real value to patients and the healthcare system.
他补充说,该公司非常严格地了解可用的疗法和同行公司正在研究什么,然后严格确定新药的概况,使其具有竞争力并为患者和医疗系统带来真正的价值。
But the real challenge and the unmet need in the community is some bodily intolerance for statins and medication adherence.
但真正的挑战和社区未满足的需求是身体对他汀类药物和药物依从性的一些不耐受。
Inclisiran allows patients to control cholesterol with injections twice a year with long-lasting effects, and it is a real added value for patients, said Aradhye.
Aradhye说,Incisiran可以让患者通过每年两次的注射来控制胆固醇,效果持久,对患者来说是一个真正的附加值。
The real potential of LLMs comes from an enterprises-oriented market and the country should seize the opportunity of industrial development to develop LLMs, Zhou said.
周说,LLM的真正潜力来自于以企业为导向的市场,国家应该抓住产业发展的机遇来发展LLM。
Ant said it will also continue to enhance its research and development capabilities to better serve and create greater value for the real economy, especially for consumers and small businesses.
蚂蚁表示,它还将继续增强研发能力,更好地服务实体经济,特别是为消费者和小企业创造更大价值。
More targeted efforts are expected to guide the platform companies toward better compliance, promoting healthy development of the sector and better serving the real economy, he added.
他补充道,预计将采取更有针对性的措施,引导平台公司更好地合规,促进行业健康发展,更好地服务实体经济。
The regulatory environment will help stabilize market expectations and enable the financial sector to further serve the real economy, Wang added.
王补充道,监管环境将有助于稳定市场预期,使金融部门能够进一步服务实体经济。
Looking ahead, Ant will continue to enhance its research and development capabilities to better serve and create greater value for the real economy, especially for consumers and small businesses.
展望未来,蚂蚁集团将继续增强研发能力,更好地服务实体经济,特别是为消费者和小企业创造更大价值。
"Steve Severinghaus, an analyst at research company Insider Intelligence, said differing from Facebook-owner Meta's virtual reality devices which focus on 360-degree immersive virtual experiences, Vision Pro clearly situates the user in their real environment.
”研究公司Insider Intelligence的分析师Steve Severinghaus表示,与Facebook所有者Meta专注于360度沉浸式虚拟体验的虚拟现实设备不同,Vision Pro清楚地将用户置于真实环境中。
Besides the design and construction of transportation infrastructure, CR20G's business scope includes real estate development, industrial manufacturing, logistics and trade, railway transportation, environmental protection, engineering project inspection, design consulting, education and training, as well as new types of infrastructure.
除了交通基础设施的设计和建设,CR20G的业务范围还包括房地产开发、工业制造、物流贸易、铁路运输、环境保护、工程项目检查、设计咨询、教育培训以及新型基础设施。
When we get to real localization, it is innovation out of China," said Maximilian Foerst, head of Zeiss China.
当我们实现真正的本地化时,这是来自中国的创新,”蔡司中国区负责人Maximilian Foerst表示。
They can also contribute to the establishment of a long-term housing system with multiple supply channels and attach equal importance to both leasing and homebuying, said Xie Chen, head of research with CBRE China, a commercial real estate services and investment firm.
商业房地产服务和投资公司世邦魏理仕中国的研究主管谢晨表示,他们还可以为建立一个具有多种供应渠道的长期住房体系做出贡献,并将租赁和购房并重。
Augmenting employee benefits by way of staff apartments certainly alleviates the housing pressure, said Shaun Brodie, senior director and head of occupier research of China at Cushman & Wakefield, a global real estate services firm.
全球房地产服务公司戴德梁行(Cushman&Wakefield)中国区高级总监兼居住者研究主管肖恩·布罗迪(Shaun Brodie)表示,通过员工公寓增加员工福利肯定会缓解住房压力。
For years, the real estate industry has been operating under the principle of "housing is for living in, not for speculation".
多年来,房地产行业一直遵循“房子是用来住的,不是用来炒的”的原则。
As the country keeps accelerating the development of rental housing with diversified investment and multiple supply channels, many organizations are increasing their efforts to solve the middle-aged and younger generations' living problems, said Sheng Xiuxiu, residential sector research director at JLL China, a global real estate advisor.
全球房地产顾问仲量联行中国住宅行业研究总监盛秀秀表示,随着国家不断加快发展投资多元化、供应渠道多元化的租赁住房,许多组织都在加大力度解决中年轻一代的居住问题。
Innovation-driven firms can also help with China's reiterated pledge to build a modern industrial system underpinned by the real economy.
创新驱动型企业也有助于中国重申建立以实体经济为基础的现代工业体系的承诺。
"Sci-tech innovation and emerging industries, backed by the continued influx of R&D funds, have made industry chains more independent and spurred the high-quality development of the real economy," said Sun Jinju, an analyst with Kaiyuan Securities.
开源证券分析师孙金菊表示:“科技创新和新兴产业在研发资金持续涌入的支持下,使产业链更加独立,并刺激了实体经济的高质量发展。”。
"Li said China's emphasis on the real economy and the development of advanced manufacturing through intelligent digital technologies will help make China's economy more resilient, strengthen the capacity to buffer against external risks and shocks and build the country into a manufacturing powerhouse.
李表示,中国重视实体经济,通过智能数字技术发展先进制造业,将有助于提高中国经济的韧性,增强抵御外部风险和冲击的能力,并将国家建设成为制造业强国。
Douyin said publishers should be responsible for the content generated by AI and mark such content visibly to help users distinguish between virtual and real information.
抖音表示,出版商应该对人工智能生成的内容负责,并对这些内容进行明显标记,以帮助用户区分虚拟信息和真实信息。
The State-owned distressed asset management company will work closely with Guizhou province, providing special focuses on financial services for the real economy, forestalling and defusing risks, facilitating State-owned enterprise reform and helping the property sector overcome difficulties, the company said in a WeChat post on Saturday.
该公司周六在微信中表示,这家国有不良资产管理公司将与贵州省密切合作,特别关注为实体经济提供金融服务,防范和化解风险,促进国有企业改革,帮助房地产行业克服困难。
The company said it will fully assume the responsibilities of preventing and defusing various risks and offering stronger financial services in boosting the real economy, to provide strong financial underpinning for Guizhou's high-quality growth.
该公司表示,将全面承担起防范和化解各种风险的责任,在提振实体经济中提供更强有力的金融服务,为贵州高质量增长提供强有力的金融支撑。
"With a focus on engineering practice, the contest aims to advance the student's innovation and practical skills, and encourage them to try to solve technical problems in real industrial scenes by making full use of interdisciplinary knowledge, so as to adapt to the changes brought about by new technologies," said Gu.
顾说:“比赛以工程实践为重点,旨在提高学生的创新和实践技能,鼓励他们充分利用跨学科知识,尝试解决实际工业场景中的技术问题,以适应新技术带来的变化。”。
Zhang Yunming, vice-minister of industry and information technology, recently called on telecom companies to beef up the construction and application of new infrastructure, deepen efforts to promote an innovation-driven development strategy, and advance the integration of the digital and real economies.
工业和信息化部副部长张云明最近呼吁电信公司加强新型基础设施的建设和应用,深入推进创新驱动发展战略,推进数字经济和实体经济的融合。
Many foreign militaries, like some in Africa and Asia, have expressed strong interest in this radar system and proposed to come to our institute to see the real product and learn more about it," he said at the 10th World Radio Detection and Ranging Expo, which kicked off on Thursday in Beijing.
他在周四于北京开幕的第十届世界无线电探测与测距博览会上表示:“许多外国军队,如非洲和亚洲的一些军队,都对这种雷达系统表示了浓厚的兴趣,并提议来我们的研究所看看真正的产品,了解更多信息。”。
An analyst said while China is the world's largest producer and consumer of metals, it still relies on imported raw materials such as iron ore, bauxite and copper concentrate that are further processed into steel, aluminum and refined copper for downstream users in real estate, auto, shipbuilding and consumer electronics.
一位分析师表示,尽管中国是世界上最大的金属生产国和消费国,但它仍然依赖进口原材料,如铁矿石、铝土矿和铜精矿,这些原材料被进一步加工成钢铁、铝和精炼铜,供房地产、汽车、造船和消费电子产品的下游用户使用。
The two parties discussed the economic and investment landscape in Shanghai, the global and China real estate markets, and Cushman & Wakefield's strategic priorities in China.
双方讨论了上海的经济和投资前景、全球和中国房地产市场,以及戴德梁行在中国的战略重点。
- China Everbright Bank, one of the country's leading lenders, has pledged more credit support for the real economy in 2023.
-中国领先的银行之一中国光大银行承诺在2023年为实体经济提供更多信贷支持。
China Vanke, a leading real estate developer, remains confident in the market's moderate recovery trend but warns that the growth of the property industry in China will no longer rely on housing development alone in the long term.
领先的房地产开发商中国万科对市场的温和复苏趋势仍然充满信心,但警告称,从长远来看,中国房地产行业的增长将不再仅仅依赖住房开发。
Yan Yuejin, director of the Shanghai-based E-house China Research and Development Institution, said that the real estate industry's performance in January and February marks a turning point for market confidence and the recovery of the real estate sector.
上海易居中国研究开发院院长严跃进表示,房地产行业1月和2月的表现标志着市场信心和房地产行业复苏的转折点。
China Mobile, the nation's dominant mobile carrier, became the second largest domestic shareholder of the Postal Saving Bank of China, in a bid to provide stronger financial services in boosting the real economy and maintaining and increasing the value of state assets, a senior executive of the bank said on Friday.
中国邮政储蓄银行的一位高管周五表示,中国占主导地位的移动运营商中国移动成为该行的第二大国内股东,旨在为提振实体经济、维护和增加国有资产价值提供更强大的金融服务。
"The move has a direct bearing on strengthening the PSBC's capacity to supply credit, as well as boosting its capability to serve the real economy and guard against risks," said PSBC President Liu Jianjun, adding that with a capitalization of 45 billion yuan ($6.5 billion) in place, the tier 1 capital adequacy ratio will be further raised.
PSBC总裁刘建军表示:“此举直接关系到加强PSBC的信贷供应能力,以及提高其服务实体经济和防范风险的能力。”他补充道,随着450亿元人民币(65亿美元)的资本到位,一级资本充足率将进一步提高。
Yu Liang, chairman of Chinese real estate developer Vanke, said on Friday thatxa0the current market is still in a moderate recovery stage.
中国房地产开发商万科的董事长郁亮周五表示,目前的市场仍处于温和的复苏阶段。
The company registered for a license to develop real estate in 2008.
该公司于2008年注册了房地产开发许可证。
Wang then asked what the goal was for Haima to develop real estate and board members fell silent.
王接着问海马发展房地产的目标是什么,董事会成员沉默了。
Industry experts suggested the settlement of Evergrande's debt crisis will set a template for other indebted enterprises in the real estate sector, and the Chinese property market as a whole.
行业专家表示,恒大债务危机的解决将为房地产行业的其他负债企业以及整个中国房地产市场树立一个模板。
Though the overall revenue last year saw slight drop to 554.55 billion yuan, revenue from businesses related to the integration of digital economy and real economy, represented by fintech and enterprise services, hit a new high of 177.06 billion yuan.
尽管去年的总收入略有下降,降至5545.5亿元,但以金融科技和企业服务为代表的数字经济与实体经济融合相关业务的收入创下1770.6亿元的新高。
BOC said in the announcement that Liu led the bank in earnestly carrying out the tasks of serving the real economy, forestalling and defusing financial risks, and deepening financial reform.
中行在公告中表示,刘带领本行认真做好服务实体经济、防范化解金融风险、深化金融改革等工作。