They are hoping for an early
resumption of peace talks.
他们期盼着早日恢复和谈。
They are now hoping for a quick
resumption of diplomatic relations.
他们都希望尽快恢复外交关系。
You cynically tried to trade off a reduction in the slaughter of dolphins against a
resumption of commercial whaling.
你们见利忘义地试图以减少屠杀海豚数量作为交换条件,重启商业捕鲸。
The
resumption of peace talks is a positive development for the region.
和谈的恢复对于该地区而言是一个积极的发展。
After a short break, the class resumed with a discussion on global warming.
短暂休息后,课程继续进行,讨论了全球变暖的话题。
The airline announced the
resumption of flights to several destinations following the easing of travel restrictions.
随着旅行限制的放宽,航空公司宣布恢复飞往多个目的地的航班。
The company hopes for a quick
resumption of operations after the strike ends.
公司希望罢工结束后能迅速恢复运营。
The
resumption of diplomatic relations between the two countries signals improved international cooperation.
两国间外交关系的恢复标志着国际合作的改善。
After her illness, she gradually resumed her normal exercise routine.
生病之后,她逐渐恢复了正常的锻炼习惯。
With the
resumption of classes, schools are implementing strict health and safety measures.
随着课程的恢复,学校正在实施严格的健康和安全措施。
The
resumption of trade negotiations is crucial for stabilizing the economy.
贸易谈判的恢复对于稳定经济至关重要。
The athlete's training schedule resumed after a brief period of injury rehabilitation.
经过短暂的伤后康复期,运动员的训练计划重新开始。
The government's announcement about the
resumption of public gatherings has been met with mixed reactions.
政府关于恢复公众集会的公告引发了褒贬不一的反应。
"Chinese carriers' full resumption of operations of the B737 MAX shows that technical problems have been dealt with, and corresponding market issues have been tackled.
“中国航空公司全面恢复B737 MAX的运营表明,技术问题得到了解决,相应的市场问题也得到了解决。
An Iraqi Airways Boeing 787 Dreamliner landed smoothly at Guangzhou Baiyun International Airport at 3 am Wednesday, marking the official resumption of flights between Baghdad and Guangzhou, capital of Guangdong province.
伊拉克航空公司的一架波音787梦想客机于周三凌晨3点顺利降落在广州白云国际机场,标志着巴格达和广东省省会广州之间的航班正式恢复。
The Chief Representative of Iraqi Airways in China Ali Zaid Qanbar Al-Tameemi attended the resumption ceremony at the airport.
伊拉克航空公司驻华首席代表阿里·扎伊德·坎巴尔·塔米米在机场出席了复航仪式。
According to the resumption plan, the round-trip between Guangzhou, China's southern gateway, and Baghdad operates twice a week.
根据复航计划,中国南方门户广州和巴格达之间的往返航班每周两次。
Yan Yuejin, research director of Shanghai-based E-House China Research and Development Institution, said "The resumption of trading for China Evergrande sends a highly positive signal to the industry.
总部位于上海的易居中国研究与发展机构研究总监严跃进表示:“中国恒大的复牌向行业发出了一个非常积极的信号。
Yan said the resumption of China Evergrande's stock trading involved several key steps, including the issuance of long-delayed financial reports, the utilization of bankruptcy protection in the United States to address overseas debt issues, the strengthening of internal assessment to enhance business operations, and proactive investments in the new energy vehicle industry to better alleviate debt pressures.
严表示,中国恒大股票交易的恢复涉及几个关键步骤,包括发布拖延已久的财务报告、利用美国破产保护来解决海外债务问题、加强内部评估以加强业务运营,以及对新能源汽车行业的积极投资,以更好地缓解债务压力。
Chinese property developer Country Garden announced the suspension of trading of a number of its onshore corporate bonds on the Shenzhen Stock Exchange starting from Aug 14, with the resumption time to be decided later, the Hong Kong-listed real estate company said on late Saturday night.
这家在香港上市的房地产公司周六深夜表示,中国房地产开发商碧桂园宣布,从8月14日起,其部分在岸公司债券在深圳证券交易所停牌,恢复时间将在稍后决定。
IDC attributed Huawei's growth to the resumption of normal product launches after partially resolving component shortages.
IDC将华为的增长归因于在部分解决了零部件短缺问题后恢复了正常的产品发布。
With the orderly resumption of outbound tourism from China this year, Viking Cruises has become the first cruise company to unveil plans to resume outbound European river cruise services for Chinese customers, Tansey said in a recent written interview.
Tansey在最近的一次书面采访中表示,随着今年中国出境旅游的有序恢复,维京邮轮公司已成为第一家公布计划为中国客户恢复欧洲内河出境邮轮服务的邮轮公司。
"The resumption of European river cruise operations for the Chinese market reflects Viking Cruises' unwavering dedication and a strong commitment to investing in China," Tansey said.
Tansey表示:“欧洲内河游轮公司恢复对中国市场的运营,反映了维京游轮公司坚定不移的奉献精神和在中国投资的坚定承诺。”。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419