Rover 

64811
单词释义
n.漫游者,流浪者
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
单词例句
The rover is equipped with advanced scientific instruments to study the Martian surface.
火星车装备了先进的科学仪器来研究火星表面。
NASA's Mars rover has been exploring the Red Planet for over a decade.
美国宇航局的火星车已经在火星上探索了十多年。
The rover will be sent to search for signs of life on Jupiter's moon Europa.
这辆漫游者将被派去寻找木星卫星欧罗巴上的生命迹象。
The rover's wheels are designed to withstand the rugged terrain of Mars.
火星车的轮子设计得能够承受火星崎岖不平的地貌。
Scientists hope that the rover's findings will provide insights into the planet's past and present conditions.
科学家希望漫游者的发现能提供有关行星过去和现在状况的见解。
The rover uses solar panels to generate power for its operations.
漫游者使用太阳能电池板为其运行发电。
The rover transmitted high-resolution images of the Martian landscape back to Earth.
漫游者向地球传送了火星地貌的高分辨率图像。
The rover's mission was extended after it successfully completed its initial objectives.
漫游者成功完成最初目标后,其任务得以延长。
The rover's robotic arm can collect samples from the Martian surface for analysis.
漫游者的机械臂可以收集火星表面的样本进行分析。
The rover is an important tool in our quest to understand more about the universe.
漫游者是我们了解宇宙的重要工具。
British premium marque Jaguar will be producing pure electric models only four years from now, as part of Jaguar Land Rover's electrification plans to become carbon neutral by 2039, said its CEO Thierry Bollore on Monday.
英国豪华品牌捷豹将在四年后只生产纯电动汽车,这是捷豹路虎实现到2039年碳中和计划的一部分,该公司首席执行官蒂埃里·博洛雷周一表示。
Land Rover will launch six pure electric models in five years, with the first one to roll out in 2024, he said.
他说,路虎将在五年内推出六款纯电动汽车,首款将于2024年面世。
Around 60 percent of Land Rover vehicles sold will feature zero-emission powertrains by 2030.
到2030年,大约60%的路虎售出车辆将配备零排放动力系统。
The carmaker will build a new electric vehicle-dedicated platform for Jaguar and two platforms for Land Rover, Bollore said.
Bollore表示,该汽车制造商将为Jaguar建造一个新的专用电动汽车平台,而为Land Rover建造两个平台。
He admitted that Jaguar is less known in the country compared with Land Rover, whose products "Chinese customers appreciate very much".
他承认,与深受中国消费者喜爱的路虎(Land Rover)相比,捷豹(Jaguar)在中国的认知度较低。
Jaguar Land Rover has been producing vehicles in China since 2014.
自2014年以来,捷豹路虎已经开始在中国生产车辆。
Globally, Jaguar Land Rover plans to invest around 2.87 billion euros ($3.48 billion) each year in electrification technologies, connected services and data-centric technologies.
全球范围内,捷豹路虎计划每年投资约28.7亿欧元(34.8亿美元)用于电动化技术、互联服务和以数据为中心的技术。
It has also become a supplier of high-quality aluminum extrusion products to a number of international automakers, including the UK plant of Jaguar Land Rover as a tier-one supplier.
Major brands already established in China-such as Jaguar Land Rover, Bentley, British Airways and Standard Chartered-have taken the lead alongside small and medium-sized enterprises looking to test the waters in China for the first time.
The United Kingdom's largest carmaker, Jaguar Land Rover, has suffered heavy losses due to slowing demand in China and will initiate a 2.5-billion-pound ($3.2 billion) plan to cut costs, the company announced on Wednesday.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0