I suffer a holiday syndrome after the national day vocation.
国庆假期后我换上了节后综合症。
My daughter doesn't have princess syndrome.
我女儿没有公主病。
I feel I may get chronic fatigue syndrome.
我感觉我有疲劳综合症。
She displays many of the symptoms of burnout syndrome.
她表现出许多过劳症状。
The child has Down syndrome, a genetic disorder.
这个孩子有唐氏综合症,一种基因疾病。
His behavior is characteristic of attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) syndrome.
他的行为是注意力缺陷多动障碍(ADHD)综合症的典型表现。
They diagnosed him with post-traumatic stress disorder (PTSD) after the war.
战争结束后,他们诊断他患上了创伤后应激障碍(PTSD)。
The patient exhibits symptoms consistent with fibromyalgia syndrome.
这位病人表现出与纤维肌痛综合症相符的症状。
The baby was born with congenital heart defect syndrome.
这个婴儿出生时就有先天性心脏病综合症。
The athlete suffered from the "yips" – a psychological condition common in golfers, a form of performance anxiety syndrome.
这位运动员遭受了“犹豫不决”——高尔夫球手中常见的心理状况,一种表现焦虑综合症。
She's showing signs of chronic fatigue syndrome.
她显示出慢性疲劳综合症的症状。
He's been diagnosed with irritable bowel syndrome (IBS).
他被诊断为肠易激综合症(IBS)。
The doctor suspects the patient may have autism spectrum disorder (ASD).
医生怀疑病人可能患有自闭症谱系障碍(ASD)。
Switzerland-based Alcon, a global eyecare product and service provider, unveiled a slew of new surgical, vision care and dry eye syndrome intervention innovations at the CIIE, which included "wavelight plus", a next-generation refractive surgery system launched first in China with additional markets to follow.
总部位于瑞士的全球眼科护理产品和服务提供商Alcon在CIIE上推出了一系列新的手术、视力护理和干眼综合征干预创新,其中包括“wavelight plus”,这是一种首次在中国推出的下一代屈光手术系统,后续还有更多市场。
He said China's inclusiveness and economic vitality have boosted the company's confidence in the promising market, and pointed out that since its spinoff, Organon has sealed eight global business deals, with a focus on high-incidence women-specific conditions such as endometriosis and polycystic ovary syndrome.
他说,中国的包容性和经济活力增强了该公司对这个充满希望的市场的信心,并指出,自分拆以来,Organon已经达成了八项全球业务协议,重点关注子宫内膜异位症和多囊卵巢综合征等高发女性特异性疾病。
In November, China approved the first rare disease therapy from AstraZeneca, bringing innovative treatment options to paroxysmal nocturnal hemoglobinuria and atypical hemolytic-uremic syndrome, two diseases related to kidney and blood vessel malfunctions in adults and children.
11月,中国批准了阿斯利康的首个罕见病疗法,为阵发性夜间血红蛋白尿和非典型溶血性尿毒症综合征这两种与成人和儿童肾脏和血管功能紊乱有关的疾病带来了创新的治疗选择。
One is an allogeneic stem cell therapy used to treat complex perianal fistulas in Crohn's disease, and the other is an injection used to treat patients with short bowel syndrome who are dependent on parenteral support.
一种是异基因干细胞疗法,用于治疗克罗恩病的复杂肛周瘘,另一种是用于治疗依赖肠外支持的短肠综合征患者的注射。
Another major exhibit by the company is its world‘s first erythroid maturation agent called Luspatercept, which reduces patients' transfusion burden and is the first treatment advancement in myelodysplastic syndromes in more than a decade.
该公司的另一个主要展品是其世界上第一种名为Luspatercept的红系成熟剂,它可以减轻患者的输血负担,是十多年来骨髓增生异常综合征的首次治疗进展。
A total of 20 star products, including Sarclisa, for treatment of relapsed multiple myeloma, and Coplavix, for the prevention of atherosclerotic thrombosis in adult patients with acute coronary syndrome who have taken clopidogrel and aspirin, and three other consumer health products will be displayed for the first time.
共有20款明星产品将首次展出,包括治疗复发性多发性骨髓瘤的Sarclisa、预防服用氯吡格雷和阿司匹林的成年急性冠状动脉综合征患者动脉粥样硬化血栓形成的Coplavix,以及其他三款消费类健康产品。
I-Mab is also planning to launch Phase 1/2 trials in China among patients with relapsed or refractory acute myeloid leukemia, or myelodysplastic syndrome.
"Compared with the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) outbreak in 2003, COVID-19 is less fatal but more widespread, and has far greater economic impacts as China's economic integration stands at a much higher level today, a report by the Shanghai Institutes for International Studies said.
Severe patients would appear as having acute respiratory distress syndrome," said Li Xin, director of the respiration department with China Resource & WISCO General Hospital.
While there are no antiviral data for remdesivir that show activity against the new coronavirus infection, the drug has demonstrated activity in animals with Severe Acute Respiratory Syndrome and Middle East Respiratory Syndrome, which are caused by coronaviruses that are structurally similar to the new virus, according to the statement.