though 

5330
高中CET4CET6
单词释义
conj.虽然,尽管,即使,(用于主句后,引出补充说明,使语气变弱)不过,可是,然而
adv.(尤用于句末补充说明,使语气减弱)不过,可是,然而
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
串记虽然(though )他的想法(though …………
辨析记忆
though / although / as
这些连词均可表示“虽然,尽管”之意。
though和although在意义上几乎毫无区别,但文体上后者是较正式用词,语气比though强。此外,在习惯用法上这两个词仍有以下一些差异:1.though可引出倒装语序的让步状语从句,although 则不能。2.though可与e …………
词组和短语补充/纠错
even though即使;纵然
as though好像, 仿佛
as though 好像
even though 尽管
It looks as though ... 看起来...
It seems as though ... 好像...
treat ... as though 把…当作
It sounds as though ... 听起来好像...
单词例句
Though I am poor,I am happy and healthy.
虽然我很穷,但我很快乐和健康。
I failed the exam. It was a good experience though.
我的考试没通过。不过,这是一次很好的经历。
Our house,though small,were tidy and warm.
我们的房子虽然很小,但又整洁又温暖。
Though Google's Android and Apple's iOS will continue to dominate the global smartphone operating system sector, Huawei's HarmonyOS will take some ground in China, driven by the firm's 5G smartphone comeback with the Mate 60 series, TechInsights said in a report.
TechInsights在一份报告中表示,尽管谷歌的安卓和苹果的iOS将继续主导全球智能手机操作系统行业,但华为的HarmonyOS将在中国取得一些进展,这是受该公司推出Mate 60系列5G智能手机的推动。
Li Guoxiang, researcher at the Rural Development Institute, Chinese Academy of Social Sciences, said China's food security, though at a pretty high level, still faces many challenges.
中国社会科学院农村发展研究所研究员李国祥表示,中国的粮食安全虽然处于相当高的水平,但仍面临许多挑战。
Its leading IPs, including Molly, Skullpanda and Dimoo, have a dedicated set of fans though that can vary by region.
它的主要IP,包括Molly、Skullpanda和Dimoo,都有一批忠实的粉丝,尽管这可能因地区而异。
"Though the number of coins is not large, the workload was very heavy, and Qilu Bank's thoughtful service earned great support," said a member of the scenic area's staff.
景区工作人员表示:“虽然硬币数量不多,但工作量很大,齐鲁银行周到的服务赢得了极大的支持。”。
Though some are shy to admit it, male users drink their collagen peptide honey drinks as well, and around 40 percent of consumers who purchase Comvita's night rejuvenating honey in the Chinese mainland are male, said Andy Chen, global deputy CEO and Asia-Pacific CEO of Comvita.
康维达全球副首席执行官兼亚太区首席执行官Andy Chen表示,尽管有些人不愿承认,但男性用户也会饮用胶原蛋白肽蜂蜜饮料,在中国大陆购买康维达夜间焕活蜂蜜的消费者中,约40%是男性。
Li Peijia, Bank of China's senior analyst and team leader of finance researchers, said Evergrande's embattled debt position, though worrying, could be eased if its large number of physical assets and affiliated companies are handled smartly.
中国银行高级分析师、金融研究团队负责人李培佳表示,恒大陷入困境的债务状况虽然令人担忧,但如果其大量实物资产和附属公司得到妥善处理,可能会得到缓解。
Even though there are roads, bridges, railroads and various other office buildings in many countries that stand testimony to the capabilities of Chinese companies, CRCEG said it will gear up efforts to participate in more projects such as urban facilities and "new infrastructure" development in markets involved in the BRI in the next step.
尽管许多国家的道路、桥梁、铁路和各种其他办公楼证明了中国公司的能力,但CRCEG表示,下一步将加大力度,参与“一带一路”倡议所涉及市场的更多项目,如城市设施和“新基础设施”开发。
It has also been tested by both law enforcement and the military, though not as a weapon.
它也经过了执法部门和军方的测试,尽管不是作为武器。
What remains to be seen, though, is whether these policy measures will be sufficient enough to lead to a sustained recovery in the property market.
然而,还有待观察的是,这些政策措施是否足以导致房地产市场的持续复苏。
IWC said it would open more outlets in the country to interact with consumers directly, even though it underlined that its digital channel is important as more consumers can research online before visiting its brick-and-mortar stores.
IWC万国表表示,它将在该国开设更多门店,与消费者直接互动,尽管它强调其数字渠道很重要,因为更多的消费者可以在访问其实体店之前进行在线研究。
"Diversifying global PV supply chains will, therefore, come at a substantial cost, though not an unaffordable one in terms of capex (capital expenditure).
“因此,全球光伏供应链的多样化将付出巨大的成本,尽管就资本支出而言并非负担不起。
Though sad about the loss of the store, Li admitted it's been years since she last visited the store.
虽然李对失去这家店感到难过,但她承认自己已经好几年没有光顾过这家店了。
The LNG tanks will further bolster natural gas storage capacity, though they are still short of the nation's target, and help meet peak-shaving and seasonal rebalancing demand in the country, said Li Ziyue, an analyst with BloombergNEF.
BloombergNEF分析师李子跃表示,液化天然气储罐将进一步提高天然气储存能力,尽管它们仍低于国家的目标,并有助于满足国家的调峰和季节性再平衡需求。
Though certain aspects of China's economic data were weaker than market expectations in the second quarter, TAG has noticed strong hiring demand in the Chinese market, especially from industries where skills are emphasized.
尽管第二季度中国经济数据的某些方面弱于市场预期,但TAG注意到中国市场的招聘需求强劲,尤其是强调技能的行业。
Even though several years have passed, Zhu Yan still feels a thrill when he remembers the moments during the process they developed the Fuxing (Rejuvenation) bullet trains to be used on the Beijing-Zhangjiakou High-Speed Railway - a route that linked the two host cities of the 2022 Winter Olympic Games.
尽管几年过去了,但当朱岩回忆起他们开发复兴号子弹头列车用于京张高铁的过程时,他仍然感到激动。京张高铁通过2022年冬奥会的两个主办城市。
Among the first batch of foreign companies to enter China to help the country develop its nuclear energy infrastructure, EDF believes there is space for further cooperation with Chinese partners in the sector, even though China is among the world's leaders in nuclear technologies.
作为首批进入中国帮助中国发展核能基础设施的外国公司之一,法国电力公司认为,尽管中国在核技术方面处于世界领先地位,但在该领域仍有与中国合作伙伴进一步合作的空间。
"Even though China's convention and exhibition industry was affected by the COVID-19 pandemic, the sector is facing a new round of growth opportunities from supportive policies and digital tools," Marzin said, noting the industry is naturally connected to the upstream and downstream of various industries.
马津表示:“尽管中国会展业受到新冠肺炎疫情的影响,但该行业正面临着来自支持政策和数字工具的新一轮增长机会。”他指出,该行业与各个行业的上下游自然相连。
Speaking at the expo, Pui highlighted, "Even though online jewelry sales have been increasing in recent years, the expansion of offline stores remains the main driving force of sales growth in the jewelry industry. "
Pui在博览会上强调,“尽管近年来在线珠宝销售一直在增长,但线下门店的扩张仍然是珠宝行业销售增长的主要驱动力。”
In 2021, even though only 50 percent of consumers claim that their last purchase of luxury items was at offline stores, this represents 78 percent of the total sales value, according to the 2021 TMIX BCG Luxury Consumer Survey.
根据2021年TMIX BCG奢侈品消费者调查,2021年,尽管只有50%的消费者声称他们最后一次购买奢侈品是在线下商店,但这占总销售额的78%。
Though the epidemic affected us last year, we are confident that the situation will improve and it's already improving," Bordiga added.
尽管去年疫情影响了我们,但我们相信情况会有所改善,而且已经在改善,”Bordiga补充道。
Though the overall revenue last year saw slight drop to 554.55 billion yuan, revenue from businesses related to the integration of digital economy and real economy, represented by fintech and enterprise services, hit a new high of 177.06 billion yuan.
尽管去年的总收入略有下降,降至5545.5亿元,但以金融科技和企业服务为代表的数字经济与实体经济融合相关业务的收入创下1770.6亿元的新高。
"Though private enterprises, especially SMEs, are faced with unprecedented challenges amid COVID-19 disruptions, the government has launched a series of policies like financial support and measures to optimize business environments to greatly relieve difficulties and boost our confidence," he said.
他说:“尽管私营企业,特别是中小企业,在新冠肺炎疫情中断期间面临着前所未有的挑战,但政府推出了一系列政策,如财政支持和优化营商环境的措施,以大大缓解困难,增强我们的信心。”。
Most of the US-based companies operating in China have no plans to relocate their supply chains, even though bilateral tensions continue to pose a significant business challenge for them, a survey released on Wednesday revealed.
周三公布的一项调查显示,尽管双边紧张局势继续对它们构成重大商业挑战,但大多数在华经营的美国公司都没有搬迁供应链的计划。
Even though the disruption caused by the pandemic may continue to impact global cross-border investment in the short to medium term, many Chinese SOEs, such as China Railway Construction Corp Ltd and Sinochem Holdings Corp, have already altered their investment strategies.
尽管疫情造成的混乱可能在中短期内继续影响全球跨境投资,但中国铁建股份有限公司和中化控股有限公司等许多中国国有企业已经改变了投资策略。
Though the global market is forecast to return to growth in 2023, such growth will remain relatively low at 4.6 percent with most of it coming from emerging markets like China, said IDC.
IDC表示,尽管预计全球市场将在2023年恢复增长,但这一增长率仍将相对较低,为4.6%,其中大部分来自中国等新兴市场。
Even though the COVID-19 pandemic and the downward economic pressure posed challenges to the global economy in recent years, the actual use of foreign direct investment in the Chinese mainland expanded 9.9 percent year-on-year to 1.16 trillion yuan during the January-November period of 2022, data from the Ministry of Commerce showed.
商务部的数据显示,尽管近年来新冠肺炎疫情和经济下行压力给全球经济带来了挑战,但2022年1月至11月期间,中国大陆实际使用外国直接投资同比增长9.9%,达到1.16万亿元。
Even though China's export growth rate slowed in November due to a variety of factors such as softening overseas demand and geopolitical tensions, market watchers have expressed optimism over prospects for the country's trade sector in 2023, believing that its industrial upgrading and moves to optimize COVID-19 prevention measures will further facilitate domestic manufacturers to expand their market channels abroad, as well as help boost global economic recovery.
尽管由于海外需求疲软和地缘政治紧张局势等多种因素,中国11月的出口增长率有所放缓,但市场观察人士对2023年中国贸易部门的前景表示乐观,相信其产业升级和优化新冠肺炎预防措施的举措将进一步促进国内制造商扩大海外市场渠道,并有助于推动全球经济复苏。
According to him, though there is still a gap between Honor and Apple in tablets, the company will continue marching towards the middle-to-high-end market with better products.
据他介绍,尽管Honor和苹果在平板电脑方面仍有差距,但该公司将继续以更好的产品向中高端市场进军。
Zhao said though this year was very tough for all smartphone vendors, the company is cautiously optimistic for next year's market.
赵表示,尽管今年对所有智能手机供应商来说都非常艰难,但该公司对明年的市场持谨慎乐观的态度。
"Though the luxury market in China was affected by the COVID-19 resurgence, we expect luxury product shopping by consumers to recover to the pre-COVID-19 levels between the year-end and the first half of next year," said Xing Weiwei, partner of Bain & Co.
贝恩公司合伙人邢伟伟表示:“尽管中国奢侈品市场受到新冠肺炎疫情复苏的影响,但我们预计消费者的奢侈品购物将在年底至明年上半年恢复到新冠肺炎疫情前的水平。”。
"We might face greater losses if we relocated our manufacturing facilities to Southeast Asia after the COVID-19 pandemic forced many factories to shut down for certain periods in the region over the past two years," he said, adding that even though countries like Vietnam have recovered from the pandemic this year, their logistics infrastructure and capability cannot meet market's demand.
他说:“在过去两年新冠肺炎疫情迫使该地区许多工厂停工一段时间后,如果我们将制造厂迁至东南亚,我们可能会面临更大的损失。”他补充说,尽管越南等国今年已从疫情中恢复过来,但其物流基础设施和能力无法满足市场需求。
Even though it was affected by COVID-19, project rental income remained stable or slightly increased.
尽管受到新冠肺炎的影响,项目租金收入仍保持稳定或略有增长。
"This recall is voluntary and preemptive, even though our products are in compliance with relevant Chinese regulations, and we have also received no reports of illness or health complaints related to this product," OATLY said in a statement.
OATLY在一份声明中表示:“此次召回是自愿和先发制人的,尽管我们的产品符合中国的相关规定,我们也没有收到与该产品有关的疾病或健康投诉报告。”。
Though down by 17 percent year-on-year, the decrease was narrowed from a 23 percent drop in the first quarter.
尽管同比下降了17%,但降幅较第一季度的23%有所收窄。
Also serving as the deputy general manager of CSCEC Middle East's Building Division, Zheng said that though work only began about a year ago, the construction team is on track to deliver the vaccine factory at record speed with completion expected in the coming months.
同时担任中建中东建筑部副总经理的郑表示,尽管工程大约一年前才开始,但施工团队正在以创纪录的速度交付疫苗工厂,预计在未来几个月内完工。
Though doubts exist, the general feedback to HarmonyOS is so far, so good," Xiang said.
尽管存在疑问,但到目前为止,对HarmonyOS的总体反馈非常好,”向说。
Dong Min, deputy secretary-general of the China Video Industry Association, said the domestic home appliance market is almost saturated though and companies need to seek new growth points.
中国视频行业协会副秘书长董敏表示,国内家电市场已经接近饱和,企业需要寻找新的增长点。
"The whole operation, though requiring a lot of hard work, was very successful and necessary.
“整个手术虽然需要付出很多努力,但非常成功,也是必要的。
Though still behind Japanese companies such as Yaskawa, Mitsubishi and Panasonic in market share, Hechuan is growing rapidly thanks to surging demand from sectors such as the lithium battery and photovoltaic industries.
尽管合川的市场份额仍落后于安川、三菱和松下等日本公司,但由于锂电池和光伏等行业的需求激增,合川正在快速增长。
The global market potential, Mo stressed, is also huge though China is currently the world's largest electric vehicle market.
莫强调,尽管中国目前是世界上最大的电动汽车市场,但全球市场潜力也是巨大的。
"Though chances for the passing of the petition may be small, China Evergrande will be under pressure to resolve such issues more actively," said Yan Yuejin, director of the Shanghai-based E-house China Research and Development Institution.
总部位于上海的易居中国研究与发展研究所所长严跃进表示:“尽管请愿书获得通过的可能性很小,但中国恒大将面临更积极解决此类问题的压力。”。
Though faced with many difficulties, such as handling crossings with other railway lines, the builders have solved problems with various solutions based on on-site research and corresponding planning.
尽管面临着许多困难,如处理与其他铁路线的交叉口,但建设者们在现场研究和相应规划的基础上,用各种解决方案解决了问题。
Though they face by many difficulties, such as handling crossings with other railway lines, the builders have made various solutions based on on-site research and corresponding planning.
尽管他们面临着许多困难,例如处理与其他铁路线的交叉口,但建设者们在现场研究和相应规划的基础上提出了各种解决方案。
Though repeated COVID resurgences rose raw material costs and blocked global supply chains, Yili still saw opportunities.
尽管新冠肺炎疫情的反复爆发提高了原材料成本,阻断了全球供应链,但伊利仍然看到了机会。
The report, based primarily on internet sales via the Tmall platform, shows that the Chinese market value for beauty devices for facial use is still growing, though the quantity of sales has shown a decrease, mostly caused by a decline in sales of lower-priced products.
该报告主要基于天猫平台的互联网销售,显示中国面部美容设备的市场价值仍在增长,尽管销售额有所下降,主要是由于低价产品的销售额下降。
Also, though facing pandemic headwinds, Mushiny is still keeping its promise to customers regarding global deployment within 60 days, which I think is difficult for our peers to guarantee.
此外,尽管面临疫情的逆风,Mushiny仍在履行其对客户的承诺,在60天内进行全球部署,我认为我们的同行很难保证这一点。
The coffee sector, though not saturated yet, has grown more differentiated with each brand attracting their respective niche consumer group.
咖啡行业虽然尚未饱和,但随着每个品牌吸引各自的小众消费群体,其差异化程度有所提高。
Even though we have some effective adjustments for schedule recovery to counter the impact of congestion in ports in Europe and the United States as well as delays and supply chain bottlenecks, Maersk hasn't had large-scale cancellation of sailings.
尽管我们对时间表恢复进行了一些有效的调整,以应对欧洲和美国港口拥堵以及延误和供应链瓶颈的影响,但马士基并没有大规模取消航班。
Though it is a small county in Southwest China's Guizhou province, Cengong is a major origin for lighters used across the globe, with billions of such products being manufactured annually and shipped to more than 100 countries and regions, including the United States, Russia and those in Southeast Asia and the Middle East, meeting 5 percent of current global demand.
虽然岑巩是中国西南部贵州省的一个小县城,但它是全球打火机的主要产地,每年生产数十亿种此类产品,并运往100多个国家和地区,包括美国、俄罗斯以及东南亚和中东国家和地区。
The partnership will see Ant, the operator of Alipay, become 2C2P's majority shareholder, though the acquisition amount wasn't disclosed.
此次合作将使支付宝运营商蚂蚁成为2C2P的大股东,但收购金额未披露。
"Timing-wise though, it may not be in the next three or four years as they are highly occupied and preoccupied with the domestic market which is growing rapidly and massively.
“不过,从时机上看,可能不会在未来三四年内,因为他们高度专注于快速大规模增长的国内市场。
"Though the market weighs on investors, we are still upbeat about the future", Li said.
李表示:“尽管市场给投资者带来压力,但我们对未来仍持乐观态度。”。
Weibo's shares on Nasdaq slipped 0.59 percent to close at $27 on Thursday, though the intraday decline touched a depth of 7 percent, taking the company's market cap to $6.4 billion, way below the over $30 billion peak of early 2018.
周四,新浪微博在纳斯达克的股价下跌0.59%,收于27美元,但盘中跌幅达7%,使公司市值达到64亿美元,远低于2018年初300多亿美元的峰值。
According to him, though the challenges of chip supply shortage remained big in the first quarter of this year, the company believes that chip supply will return to normal later, and throughout the year, there will even be an oversupply situation.
据他介绍,尽管今年第一季度芯片供应短缺的挑战仍然很大,但该公司相信芯片供应稍后会恢复正常,全年甚至会出现供过于求的情况。
Amid COVID challenges, coastal sails will target niche consumer groupsBig ships in China are increasingly taking to the water for domestic river and ocean cruise trips, as operators are confident of riding on the growth of the resurgent industry, even though global cruise ship trade has been largely mothballed by the COVID-19 pandemic.
在新冠肺炎疫情的挑战中,沿海航行将瞄准利基消费群体中国的游轮越来越多地出海进行国内内河和远洋游轮旅行,因为运营商有信心依靠复苏的行业的增长,尽管全球游轮贸易因新冠肺炎疫情而基本停滞。
"Globally though, the company's normalized EBIT is down 20 percent to $236 million, particularly in foodservice where, despite steady volumes, higher milk prices impacted gross margins.
“然而,在全球范围内,该公司的标准化息税前利润下降了20%,至2.36亿美元,尤其是在食品服务领域,尽管数量稳定,但牛奶价格上涨影响了毛利率。
However, even though the network speed is fast, the livestreaming is still slow.
然而,即使网络速度很快,直播仍然很慢。
"Though the world's biggest smartphone maker, Samsung has been struggling in China over the past few years.
“尽管三星是全球最大的智能手机制造商,但过去几年来,它在中国一直举步维艰。
With the COVID-19 pandemic still ravaging worldwide, the 10-month construction, though faced with many challenges, was completed right before the due date, not only bringing hope to children there, but also promoting friendship between the two nations.
由于新冠肺炎疫情仍在全球肆虐,这项为期10个月的工程尽管面临诸多挑战,但却在预定日期前完工,不仅给那里的儿童带来了希望,也促进了两国之间的友谊。
Even though the company entered the cheese business relatively recently, in 2016, its mozzarella has a 60 percent market share among its product category.
尽管该公司最近才进入奶酪业务,但在2016年,其马苏里拉奶酪在其产品类别中占据了60%的市场份额。
Even though the industry still faces many challenges such as changes of a vehicle's power source and fierce competition, Li said hydrogen is the ultimate energy for the future, so his group must accumulate technological advantages in hydrogen engines.
尽管该行业仍面临许多挑战,如汽车动力源的变化和激烈的竞争,但李表示,氢是未来的终极能源,因此他的团队必须在氢发动机方面积累技术优势。
Though a latecomer to the thriving short video arena, WeChat's Channels made a splash in the past few months by making major or breaking news available to viewers on the go and airing live concerts.
尽管微信的频道是蓬勃发展的短视频领域的后来者,但在过去几个月里,它通过向观众提供重大或突发新闻,并直播音乐会,引起了轰动。
Business took a big hit, though, when it expanded after 2008, and three years later trading in its shares was suspended after allegations of "accounting irregularities".
然而,当业务在2008年后扩张时,业务受到了巨大打击,三年后,其股票因被指控“会计违规”而暂停交易。
The price was not my main reason, though.
不过,价格并不是我的主要原因。
The traditional TV market is almost saturated though and companies need to seek new points for growth, said Dong Min, an independent researcher in the home appliances sector.
家电行业独立研究员董敏表示,传统电视市场几乎饱和,企业需要寻找新的增长点。
Though covering only 300 square meters, the center boasts a computing speed at 6 quadrillion times per second, ranking at the top among similar facilities in all Chinese universities and No.
尽管占地面积只有300平方米,但该中心拥有每秒6万亿次的计算速度,在中国所有大学的同类设施中排名第一。
The utilization rate of hearing aid devices though is quite low in China.
然而,助听器的使用率在中国相当低。
Usually not large acquisitions, though, they're all strategic technology acquisitions which we say will be kind of seeds to be sowed in the domestic market," he said.
不过,通常不是大型收购,它们都是战略性技术收购,我们说这将是在国内市场播下的种子,”他说。
Bai Ming, deputy director of the international market research department at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said though the reports are yet to be confirmed, such a move will deepen anxiety in the global semiconductor sector, as the world grapples with a chip supply shortage for almost a year now.
中国国际贸易经济合作研究院国际市场研究部副主任白明表示,尽管这些报告尚未得到证实,但此举将加深全球半导体行业的焦虑,因为全球芯片供应短缺已持续近一年。
"Though companies, including TSMC, said later they had not disclosed detailed information on clients to the US query, a semiconductor industry insider told China Daily on condition of anonymity that no outsider knows what information was shared with the US government, and he remains deeply worried.
“尽管包括台积电在内的公司后来表示,他们没有向美国的查询披露客户的详细信息,但一位不愿透露姓名的半导体行业内部人士告诉《中国日报》,没有局外人知道与美国政府分享了什么信息,他仍然深感担忧。
Even though many Chinese exporters hope overseas consumers see the merit in buying their goods, small and medium-sized enterprises, or SMEs, typically lack the digital means to combine what is trending in the market and what their production capabilities manage to achieve, he said.
Though lagging behind market leaders such as Apple Inc, Zepp Health is continuing to raise its investment into its research and development, sales and marketing efforts.
Airbus said even though the hotness of the air cargo market driven by the pandemic may resume to a normal level in a few years, the cargo transportation demand emerged from the dynamic e-commerce market will remain a major driver for the cargo market in the future.
Meanwhile, the new dairy product is part of Mengniu's efforts to bring more advanced and diversified nutrition products to Chinese consumers though gathering high-quality resources from the world, said Lu Minfang, president of Mengniu Group.
"Even though the COVID-19 pandemic caused a shortage of workers and raw materials, especially in 2020, all of our business units, and partners from upstream and downstream industries have overcome these difficulties and completed the project as scheduled," said Zhang.
The internet giant is investing an additional 50 billion yuan ($7.7 billion) on supporting everything from rural revitalization, enhancing efficiency of the rural economy, increasing incomes for low-income people, funding inclusive education programs and other measures to enhance social fairness, the company said on Thursday though its official WeChat channel.
Chinese internet giant Tencent Holdings Ltd did not recommend an interim dividend payment even though its interim profit beat the market consensus forecast as the company needs to reserve financial resources as it braces for potential regulatory investigations of the industry.
Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said: "Even though the case took a long time, and NCPC has always been actively responding to the lawsuit, it is an example of learning and practicing the host country's laws to protect the company's own rights.
Even though the consumer groups in developed countries are not as big as emerging markets in terms of user size, they have much stronger purchasing power.
"This speaks to how even though we've seen a change in administration in the United States and the beginnings of an economic recovery, many of the underlying drivers of US-China frictions remain unchanged," USCBC President Craig Allen said at a virtual event about the survey.
"Though its general aviation industry is not as mature as those in developed countries, China is planning to expand it, and that means a huge market as well as business opportunities.
Its transactions have seen a 30 percent increase, though partially offset by a 9 percent decline in average purchase price, propelling growth in comparable store sales.
Though time-honored brands boast cultural and economic value, many of them have fallen behind the times and have stuck with outdated management models, resulting in a lack of innovation and limited profitability.
No shareholder though will have a controlling stake.
The dual-circulation pattern is all about internal economic circulation acting as the mainstay of economic growth from now on even though the domestic and external markets complement each other.
Even though the supply and demand imbalance and bottlenecks still linger, the company saw its earnings before interest, taxes, depreciation and amortization surge to $4 billion in the first quarter, compared with $1.5 billion during the same period last year.
Last year, the number of merchants who participated in the Nov 11 online shopping extravaganza rose by 30 percent and the number of items grew by 60 percent year-on-year, though it did not provide detailed figures.
Zhao Ming, CEO of Honor, said though the company obtained the chip information 45 days later than its competitors, Honor managed to be the first in the industry to launch smartphones powered by Qualcomm's 778G 5G chips.
Though both companies didn't reveal more details, the move has sparked speculation that they would cooperate to make EVs.
Hou said it aims to incubate 100 such brands per year, and "cooperation on the capital front is also likely", though he did not elaborate.
"Even though we were affected by the pandemic last year, the project team worked hard to overcome multiple adverse factors, including personnel quarantines and disrupted material supply," Wang said.
Though year-on-year revenue shifts were the worst in a decade, 42 percent of respondents reported revenue increases last year, with the biggest surge seen in business-to-consumer industries such as retail and automobiles, said the survey.
Among the first batch of foreign companies to enter China to help the country develop its nuclear energy infrastructure, EDF believes there is tremendous space for further cooperation with Chinese partners in the sector, even though China is among the world's leaders in nuclear technologies.
"Even though we see a bright future, we still face challenges such as the unstable international political environment," Wang said.
Even though disrupted by the COVID-19 pandemic, Moen witnessed fast growth in China in 2020.
"Though faced with fierce competition in China, the company will continue to beef up investment in the local market and hopes to bring more new products and innovations to the country," he said.
Likewise, mountaineers do the same, though their summits are literal.
"We made a promise to complete it three months ahead of the contract date, and we are inching closer to that promise day by day, though it's a tough goal to achieve," Qiang said.
Even though the COVID-19 pandemic has pushed many corporate employees to work at home, boosting the growth of delivery and takeaway services, the homemaking service industry is experiencing rapid development concurrent with China's digital industry, said Chen Xiaohua, CEO of the Beijing-headquartered company.
Though rivals such as Xiaomi Corp forayed into the car-making businesses, Huawei decided that it had no intention of making cars itself.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
高考
考研
六级

四级Their babies retain the ability to produce their own chlorophyll, though they can't generate energy from sunlight until they've eaten enough algae to steal the necessary genes, which they can't yet produce on their own.

他们的孩子保留了自己产生叶绿素的能力,尽管他们在吃了足够多的海藻以窃取必要的基因之前无法从阳光中产生能量,而这些基因是他们自己还无法产生的。

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

高考The professor doesn't remember the comments he or she wrote on your individual piece of work, though he or she will be able to recall them after just a brief glance at your work.

教授不记得他或她对你的个人作品所写的评论,尽管他或她只需简单地看一眼你的作品就能回忆起来。

2015年高考英语浙江卷 阅读理解 主旨概括 原文

四级She's afraid she won't be able to attend your class this afternoon though.

不过,她恐怕今天下午不能去上你的课了。

2014年6月听力原文

四级Not everyone with a tendency to fantasise will develop HSAM, though, so Patihis suggests that something must have caused them to think so much about their past.

然而,并不是每个有幻想倾向的人都会发展出HSAM,所以帕提斯认为一定是什么原因让他们对自己的过去思考了这么多。

2017年6月阅读原文

四级If you have a sign in your yard declaring what setup you use, that'd point them in the right direction, though at that point, we're talking about a highly targeted, semi-sophisticated attack, and not the sort of forced-entry attack that makes up the majority of burglaries.

如果你的院子里有一个指示牌,上面写着你所使用的装置,这将为他们指明正确的方向,尽管在这一点上,我们谈论的是一种高度有针对性的、半复杂的攻击,而不是构成大多数盗窃案的那种强行进入攻击。

2016年12月阅读原文

考研This DNA can reveal genetic information about only one or two ancestors, even though, for example, just three generations back people also have six other great-grandparents or, four generations back, 14 other great-great-grandparents.

这种DNA只能揭示一个或两个祖先的遗传信息,尽管举例来说,仅三代人之前,人们还有六位曾祖父母,或者四代人之前,还有14位曾曾祖父母。

2009年考研阅读原文

四级Even if that's the case, though, the above findings are still striking.

尽管如此,上述发现仍然令人震惊。

2015年12月阅读原文

六级Though the Swedish model appears workable for most American parents, it may not be accepted by them in its entirety.

尽管瑞典模式对大多数美国父母来说似乎是可行的,但他们可能并不完全接受瑞典模式。

2014年6月阅读原文

高考If you're lucky enough to land such an accommodation, though, be sure you're 100 percent on time.

不过,如果你有幸获得这样的住宿,请确保你100%准时到达。

2015年高考英语浙江卷 阅读理解 主旨概括 原文

六级As you acquire a distinctive identity, your attitudes are further refined by the behavior of those with whom you identify—your family, those of your gender and culture, and the people you admire, even though you may not know them personally.

当你获得一种独特的身份时,你的态度会随着那些你认同你的家庭、你的性别和文化的人以及你崇拜的人的行为而进一步完善,即使你可能并不认识他们。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

四级Here's where things get interesting, though: If a particularly important passage is highlighted by multiple Inkling users, that information is stored on the cloud and is available for anyone reading the same textbook to come across.

然而,有趣的是:如果一篇特别重要的文章被多个有线索的用户突出显示,这些信息存储在云上,任何阅读同一本教科书的人都可以看到。

2013年6月阅读原文

高考Somehow in this or that man's thought such an idea lives though unconsidered by the world of action.

不知何故,在这个人或那个人的思想中,这样一种思想虽然没有被行动世界所考虑,却仍然存在。

2015年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

四级Though Chasin says the focus of the work is on the activity of writing, rather than the text that ends up getting written, some of the work that comes out of the sessions has stuck with her.

虽然Chasin说,工作的重点是写作活动,而不是最终被写下来的文本,但一些课程中的工作一直伴随着她。

2019年6月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级Kodak's decision to file for bankruptcy(破产)protection is a sad, though not unexpected, turning point for a leading American corporation that pioneered consumer photography and dominated the film market for decades, but ultimately failed to adapt to the digital revolution.

柯达申请破产的决定(破产)对于一家领先的美国公司来说,保护是一个悲伤但并非意外的转折点。这家公司开创了消费摄影并主宰了电影市场几十年,但最终未能适应数字革命。

2013年6月阅读原文

四级For now the app is also iPad-exclusive, and though a few of these educational institutions are giving the hardware away for free, for other students who don't have such a luxury it's an added layer of cost — and an expensive one at that.

目前,该应用程序也是iPad独有的,尽管其中一些教育机构正在免费赠送硬件,但对于其他没有这么奢侈的学生来说,这是一个额外的成本——而且是一个昂贵的成本。

2013年6月阅读原文

考研It is as though 20 years of ever-tougher reforms of the job search and benefit administration system never happened.

20年来,求职和福利管理体系的改革似乎从未发生过。

2014年考研阅读原文

考研During his lifetime, though, he was also one of England's foremost classical-music critics, and a stylist so widely admired that his Autobiographybecame a best-seller.

然而,在他有生之年,他也是英国最著名的古典音乐评论家之一,也是一位广受推崇的造型师,他的自传成了畅销书。

2010年考研阅读原文

六级Contrary to some stereotypes, most adolescents believe they must be tolerant of differences among individuals ( ' , though they do not always find this easy in the cliquish ( ' , 拉帮结派的) environment of high school).

与一些刻板印象相反,大多数青少年认为他们必须容忍个体之间的差异(’,尽管他们并不总是觉得在小圈子里这样容易(’),拉帮结派的) 高中环境)。

2016年6月阅读原文

考研Earlier this year the country's Defense Advanced Research Projects Agency announced plans to pay Boeing to investigate formation flighty though the programme has yet to begin.

今年早些时候,美国国防部高级研究计划局(Defense Advanced Research Projects Agency)宣布计划向波音公司支付调查编队飞行的费用,尽管该计划尚未开始。

2010年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考It was a change that took place without being noticed though it was of the extreme importance, a spiritual change which affected the whole state.

这是一个没有被注意到的变化,尽管它非常重要,一个影响整个国家的精神变化。

2015年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

高考After he steadied himself, he shook Glenn's mother's hand, and the inspection continued as though nothing had happened.

他站稳了脚步,握了握格伦母亲的手,继续检查,好像什么也没发生。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读C 原文

考研After all, it has an ad business too, which it says will comply with DNT requests, though it is still working out how.

毕竟,它也有一个广告业务,它表示将遵守DNT的要求,尽管它仍在研究如何做到这一点。

2013年考研阅读原文

四级But that afternoon, even though I'd finished my assigned work, I was told to help other colleagues finish their work, too.

但是那天下午,尽管我已经完成了分配给我的工作,我还是被告知要帮助其他同事完成他们的工作。

2016年6月四级真题(第一套)听力 Section B

考研Even though there is plenty of evidence that the quality of the teachers is the most important variable, teachers’ unions have fought against getting rid of bad ones and promoting good ones.

尽管有大量证据表明,教师的素质是最重要的变量,但教师工会一直在反对淘汰劣质教师和推广优秀教师。

2012年考研阅读原文

考研Even though there is plenty of evidence that the quality of the teachers is the most important variable, teachers'unions have fought against getting rid of bad ones and promoting good ones.

尽管有大量证据表明,教师的素质是最重要的变量,但教师工会一直在反对淘汰劣质教师和推广优秀教师。

2012年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考According to a new survey (调查) by the national sleep foundation, 51% of kids aged 10 to 18 go to bed at 10 pm or later on school nights, even though they have to get up early.

根据一项新的调查(调查) 根据国家睡眠基金会,51%到10岁到18岁的孩子在上学的晚上晚上10点或晚睡觉,尽管他们必须早起。

2017年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 阅读B 原文

六级Though he didn't come from a farming family, from a young age tim Joseph was fascinated by the idea of living off the land.

尽管蒂姆·约瑟夫不是来自一个农业家庭,但从很小的时候起,他就对靠土地生活的想法着迷。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研Up until a few decades ago, our visions of the future were largely - though by no means uniformly - glowingly positive.

直到几十年前,我们对未来的憧憬在很大程度上——尽管并非一成不变——都是积极的。

2013年考研阅读原文

考研Up until a few decades ago, our visions of the future were largely -- though by no means uniformly-glowingly positive.

直到几十年前,我们对未来的憧憬在很大程度上都是积极的,尽管并不是一成不变的。

2013年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级They did so though while doing little to stop the erosion of available aid.

尽管他们这样做了,但在阻止现有援助流失方面却做得很少。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

高考Though their ranges and tools differ, the baby's investigation and the scientist's experiment appear to share the same aim, overall approach, and logic.

虽然他们的范围和工具不同,但婴儿的调查和科学家的实验似乎有着相同的目标、总体方法和逻辑。

2016年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 阅读C 原文

考研Another factor may be that more people are trying to overpack their carry-on bags to avoid checked-baggage fees, though the airlines strongly dispute this.

另一个因素可能是,越来越多的人试图对随身行李进行过度包装,以避免托运行李费,尽管航空公司对此表示强烈质疑。

2017年考研阅读原文

高考Even though there is a common spirit among all music groups, they make very different music.

尽管所有的音乐团体都有一种共同的精神,但他们制作的音乐却大不相同。

2019年高考英语浙江卷 阅读理解 七选五 原文

四级If it passes, though, we can hope we'll all get some extra legroom.

不过,如果它通过,我们可以希望我们都能有更多的腿部空间。

2018年6月四级真题(第二套)听力 Section A

六级"Playing pool, playing cards, having dinner, having lunch," all work better "than going though a survey of questions.

“打台球、打牌、吃晚饭、吃午饭”都比通过问卷调查更有效。

2019年6月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级A new study from michigan State University, though, argues that all students—including high achievers—see a decline in performance when they browse the Internet during class for non-academic purposes.

不过,密歇根州立大学的一项新研究认为,所有学生,包括成绩优异的学生,在课堂上出于非学术目的浏览互联网时,成绩都会下降。

2018年12月六级真题(第二套)阅读

考研The court, though, may want to allow room for police to cite situations where they are entitled to more freedom.

不过,法院可能希望给警察留出空间,让他们举出他们有权享有更多自由的情况。

2015年考研阅读原文

六级For now, though, life prevails—even in a lake that kills almost everything it touches.

然而,就目前而言,即使在一个几乎杀死了它所接触到的一切的湖泊中,生命依然存在。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

考研It is curious that Stephen Koziatek feels almost as though he has to justify his efforts to give his students a better future.

令人好奇的是,斯蒂芬·科齐亚特克(Stephen Koziatek)几乎觉得他必须证明自己为给学生们一个更好的未来所做的努力是正当的。

2018年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级A surprising thing for the man who runs one of the world's most powerful economies to say? Perhaps; though in the run-up to the five-year review of the Millennium ( ' , 千年的) Goals, he is far from alone.

对于一个管理着世界上最强大的经济体之一的人来说,这是一件令人惊讶的事情?也许;虽然在千年发展目标五年期审查之前(“,千年的) 他远非孤军奋战。

2016年6月阅读原文

六级Though in the run-up to the five-year review of the millennium Goals, he is far from alone.

尽管在千年目标五年审查的准备阶段,他远非孤军奋战。

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

高考A few daring survived, though, along with a few stay-in-the-cave types.

尽管如此,仍有一些勇敢的人幸存下来,还有一些留在洞穴中。

2016年高考英语北京卷 阅读理解 阅读E 原文

考研Amazon.com, with its network of warehouses, also collects sales tax in every state that charges it, though third-party sellers who use the site don't have to.

拥有仓库网络的亚马逊(Amazon.com)也在各州征收销售税,尽管使用该网站的第三方卖家不必这样做。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

考研During his lifetime, though, he was also one of England's foremost classical-music critics, and a stylist so widely admired that his Autobiography became a best-seller.

然而,在他有生之年,他也是英国最著名的古典音乐评论家之一,也是一位广受推崇的造型师,他的自传成了畅销书。

2010年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研It is not that pink intrinsically bad, but it is such a tiny slice of the rainbow and, though it may celebrate girlhood in one way, it also repeatedly and firmly fuses girls' identity to appearance.

粉色本身并不是那么糟糕,但它是彩虹的一小部分,尽管它可能以某种方式庆祝少女时代,但它也反复坚定地将女孩的身份与外表融合在一起。

2012年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级More of them, though, will skip those calculations altogether and just power through the holidays into 2017: More than half of American workers don't use up all of their allotted vacation days each year.

然而,其中更多的人将完全跳过这些计算,只在2017年的假期中使用电力:超过一半的美国工人每年没有用完分配给他们的所有假期。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

高考Italians always "see me as a foreigner," an outsider, even though she's stayed in the country for years and can speak the local language fluently, she said.

她说,意大利人总是“把我当作外国人”,一个局外人,尽管她在意大利呆了多年,能流利地说当地语言。

2017年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 阅读C 原文

高考The solution is obvious though perhaps not easy to apply: always handle the most difficult job first.

解决方案显而易见,但可能并不容易应用:总是先处理最困难的工作。

2016年高考英语天津卷 阅读理解 阅读D 原文

四级It is not always the case, though.

但情况并非总是如此。

2016年6月阅读原文

六级Contrary to some stereotypes, most adolescents believe they must be tolerant of differences among individuals though they do not always find this easy in the cliquish (拉帮结派的) environment of high school.

与一些刻板印象相反,大多数青少年认为他们必须容忍个体之间的差异,尽管他们并不总是觉得这样容易(拉帮结派的) 高中环境。

2016年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级Her character in that film is very outgoing and charming, even though in real life, Audrey always described herself as shy and quiet.

她在那部电影中的角色非常外向和迷人,尽管在现实生活中,奥黛丽总是形容自己害羞和安静。

2019年6月六级真题(第二套)听力 Section A

高考Some social apps were popular among the children even though they supposedly require users to be at least 13.

一些社交应用程序在孩子们中很受欢迎,尽管他们可能要求用户至少13岁。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

四级The most annoying thing though, is the way employees watched my friends and me.

不过,最让人恼火的是员工们看着我和朋友的方式。

2010年12月听力原文

四级Under these circumstances, it's natural to look for what may appear to be the most "practical" way out of the problem "Major in a subject designed to get you a job" seems the obvious answer to some, though this ignores the fact that many disciplines in the humanities characterized as "soft" often, in fact, lead to employment and success in the long run.

在这种情况下,寻找最“实用”的方法来解决这个问题是很自然的,“主修一门为你找到工作而设计的学科”似乎是一些人显而易见的答案,尽管这忽略了一个事实,即许多人文学科事实上经常被称为“软”学科,从长远来看,能带来就业和成功。

2014年6月阅读原文

四级Some colleges have what they call an "honor code", though if you are smart enough to get into these schools, you are either smart enough to get around any codes or hopefully, too ethical to consider doing so.

一些大学有一种他们称之为“荣誉代码”的课程,尽管如果你足够聪明,可以进入这些学校,你也可以足够聪明地绕过任何代码,或者希望,太道德以至于不能考虑这样做。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

高考Growing up, I had people telling me I was too slow, though, with an IQ of 150 at 17, I'm anything but stupid.

在我成长的过程中,有人告诉我我太慢了,尽管我17岁的智商是150,但我一点也不笨。

2016年高考英语北京卷 阅读理解 阅读A 原文

六级I suppose it's really like anywhere else, though.

不过,我想这真的和其他地方一样。

2016年12月六级真题(第一套)听力 Section A

高考Even though the conference hall is near his apartment, he has to hurry a little if he wants to be punctual.

尽管会议厅离他的公寓很近,但如果他想准时的话,就得快点。

2015年高考英语湖北卷 单项选择 原文

六级Though the Swedish model appears workable for most American parents, it may not be accepted by them in its entirety

尽管瑞典模式对大多数美国父母来说似乎是可行的,但他们可能不会完全接受瑞典模式

2014年6月阅读原文

高考However, the 1995 pop song 'common people' puts forward the view that though a middle-class person may 'want to live like common people' they can never appreciate the reality of a working-class life.

然而,1995年流行歌曲《普通人》提出的观点是,尽管中产阶级可能“想像普通人一样生活”,但他们永远无法欣赏工人阶级生活的现实。

2015年高考英语广东卷 阅读理解 阅读D 原文

六级For instance, even though more women than men are still homemakers without paying jobs, women have been taking over more responsibility in the business world, earning higher salaries than ever before and entering fields of work that used to be exclusively male areas.

例如,尽管比男性更多的女性仍然是没有报酬的家庭主妇,但女性在商业世界中承担了更多的责任,获得了比以往任何时候都高的工资,进入了过去只属于男性的工作领域。

2011年6月听力原文

六级Hall's findings suggest there's an argument to be made for electing to use African American, though one can't help but get the sense that it's a decision that papers over the urgency of continued progress.

霍尔的研究结果表明,选择使用非裔美国人是有道理的,尽管人们不禁会感到,这是一个决定,证明了继续进步的紧迫性。

2015年12月阅读原文

六级Hall's findings suggest there's an argument to be made for electing to use "African American", though one can't help but get the sense that it's a decision that papers over the urgency of continued progress.

霍尔的研究结果表明,选择使用“非洲裔美国人”是有道理的,尽管人们不禁会感到,这是一个决定,表明了继续进步的紧迫性。

2015年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

四级That was nothing though, compared to Germans, Italians, and the French, who stayed up around an hour and a half later on various days throughout the summer to watch the Cup.

然而,与德国人、意大利人和法国人相比,这算不了什么,他们在整个夏天的不同日子里熬夜了大约一个半小时观看世界杯。

2015年12月阅读原文

六级Though schools cannot profit from these trips, the companies that arrange them do.

尽管学校无法从这些旅行中获利,但安排这些旅行的公司却从中获利。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

四级But nobody greeted the daughter and mother when they arrived, though the visit has been planned; nobody introduced them to the other residents.

但是,当女儿和母亲到达时,没有人向他们打招呼,尽管这次访问已经计划好了;没有人把他们介绍给其他居民。

2016年6月阅读原文

高考The idea is that white coats are associated with scientists, who are in turn though to have close attention to detail.

这一想法是,白大褂与科学家联系在一起,而科学家反过来又密切关注细节。

2017年高考英语浙江卷(11月) 阅读理解 阅读B 原文

高考At present, these technologies are still expensive, though.

但目前,这些技术仍然很昂贵。

2019年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读C 原文

四级If you have a sign in your yard declaring what setup you use, that'd point them in the right direction, though at that point, we're talking about a highly targeted, semi-sophisticated attack, and not the sort of forced-entry attack that makes up the major

如果你的院子里有一块牌子,上面写着你使用的是什么装置,这会把他们引向正确的方向,尽管在这一点上,我们谈论的是一种高度有针对性的、半复杂的攻击,而不是构成主要目标的那种强行进入攻击

2016年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

高考Though the movie is 30 years old, most of the 250 seats were filled with teary-eyed audience wanting to say good-bye to the old building.

尽管这部电影已经有30年的历史了,但250个座位中的大多数都挤满了想和这座老建筑道别的泪流满面的观众。

2017年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读B 原文

考研More than three million doses were to be made available in early October 2009, though most of those initial doses were of the Flumist nasal spray type, which is not recommended for pregnant women, people over 50 or those with breathing difficulties, hear

2009年10月初将提供300多万剂,尽管这些初始剂量中的大多数是Flumist鼻喷雾剂类型,不建议孕妇、50岁以上的人或呼吸困难的人使用

2010年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

高考A college classmate of mine, tim, was an excellent football player, even though he weighed much less than the average player.

我的一位大学同学蒂姆是一名出色的足球运动员,尽管他的体重比一般球员轻得多。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读D 原文

六级The average American teenager sends or receives 75 text messages a day, though one girl managed to handle an average of 10000 every 24 hours for a month.

美国青少年平均每天发送或接收75条短信,但一个月内,一个女孩平均每24小时处理10000条短信。

2012年12月阅读原文

考研This time experts reckon that prices are about 40% down on their peak on average, though some have been far more fluctuant.

这一次,专家们估计价格平均比峰值下降了40%左右,尽管有些价格的波动性要大得多。

2010年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级He wasn't there long though because his mother passed away just four years later.

但他在那里呆的时间不长,因为他的母亲在四年后去世了。

2010年6月听力原文

高考Though pages were turned slowly, I got the main idea of the story about a dog who, like mine, had been separated from his family and who finally found his way back home.

虽然翻页的速度很慢,但我还是了解到了故事的主要内容,这只狗和我一样,与家人分离,最终找到了回家的路。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

六级The company pledged to cut 600 back-office positions, though some 150 workers in those roles would be reassigned to other jobs.

该公司承诺削减600个后勤岗位,尽管这些岗位的150名员工将被重新分配到其他岗位。

2017年6月阅读原文

考研Looking back, he is struck that his parents could provide a comfortable life for their children even though neither had completed college when he was young.

回首往事,他感到震惊的是,他的父母能够为他们的孩子提供舒适的生活,尽管在他年轻的时候他们都没有完成大学学业。

2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Academic studies have found no evidence so far that older voters have used their power at the ballot box to push for policies that specifically benefit them, though if in future there are many more of them they might start doing so.

学术研究迄今为止还没有发现证据表明老年选民利用他们在投票箱中的权力来推动特别有利于他们的政策,尽管如果将来有更多的老年选民,他们可能会开始这样做。

2010年12月阅读原文

高考This is a basic evolutionary fact, even though most of US don't think of ourselves as diurnal beings.

这是一个基本的进化事实,尽管我们大多数人并不认为自己是白天活动的生物。

2015年高考英语浙江卷 阅读理解 阅读C 原文

六级Even though Spooner screams "Save her! Save her!", the robot rescues him because it calculates that he has a 45 percent chance of survival compared to Sarah's 11 percent.

尽管斯普纳尖叫着“救救她!救救她,机器人救了他,因为它计算出他有45%的生存机会,而莎拉只有11%。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

考研Though often viewed as a problem for western states, the growing frequency of wildfires is a national concern because of impact on federal tax dollars, says Professor Max Moritz, a specialist in fire ecology and management.

火灾生态学和管理专家马克斯·莫里茨教授说,尽管野火频发经常被视为西部各州的一个问题,但由于对联邦税收的影响,野火频发已成为全国关注的问题。

2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研The guilt-prone ones shared more, even though they hadn't magically become more sympathetic to the other child's deprivation.

有负罪感的孩子分享的更多,尽管他们并没有神奇地变得更加同情另一个孩子的剥夺。

2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考Even though we can't live forever, we are living a longer life than ever before.

尽管我们不能永远活下去,但我们的寿命比以往任何时候都长。

2015年高考英语广东卷 完形填空 原文

六级Though the decline started in the 1970s, it became much steeper beginning in 2000.

虽然下降始于20世纪70年代,但从2000年开始,下降幅度更大。

2013年6月阅读原文

六级Moffitt said it's still unclear why some children have better self-control than others, though she says other researchers have found that it's mostly a learned behavior, with relatively little genetic influence.

莫菲特说,目前还不清楚为什么一些孩子比其他孩子有更好的自控能力,尽管她说其他研究人员已经发现,这主要是一种后天习得的行为,遗传影响相对较小。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

高考In most cities the sky looks as though it has been emptied of stars, leaving behind a vacant haze that mirrors our fear of the dark.

在大多数城市,天空看起来好像已经没有星星了,留下了一片空旷的阴霾,反映了我们对黑暗的恐惧。

2015年高考英语浙江卷 阅读理解 阅读C 原文

考研In his Case Study House, Ralph Rapson may have mispredicted just how the mechanical revolution would impact everyday life—few American families acquired helicopters, though most eventually got clothes dryers—but his belief that self-sufficiency was both d

在他的案例研究室,拉尔夫·拉普森(Ralph Rapson)可能错误预测了机械革命对日常生活的影响。很少有美国家庭获得了直升机,尽管大多数家庭最终获得了干衣机,但他认为自给自足的信念是错误的

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研Though several fast-fashion companies have made efforts to curb their impact on labor and the environment – including H&M, with its green Conscious Collection line –Cline believes lasting change can only be effected by the customer.

尽管几家快速时尚公司已经努力遏制其对劳动力和环境的影响——包括H&M,其绿色环保系列——克莱恩认为,持久的变化只能由客户来影响。

2013年考研阅读原文

高考Even though you might feel more comfortable going with a friend or partner, the office hour will go better if it's just you and the professor.

即使你和朋友或伙伴在一起会感觉更舒服,但如果只有你和教授,办公时间会更好。

2015年高考英语浙江卷 阅读理解 主旨概括 原文

六级These days, though, the divide between rich and poor is greater than it has ever been.

然而,如今,贫富差距比以往任何时候都大。

2018年12月六级真题(第一套)听力 Section C

高考Beyond a certain point, though, further stress will only lead to exhaustion, illness and finally a breakdown.

然而,超过某一点,进一步的压力只会导致精疲力竭、疾病,最终崩溃。

2016年高考英语上海卷 语法填空 B 原文

六级Though Andrea kept her job as a school bus driver, she knew that they couldn't pay their bills and support their youngest of five children, Zac, age nine,on one income

尽管安德里亚保住了校车司机的工作,但她知道他们无法靠一份收入来支付账单,也无法养活五个孩子中最小的9岁的扎克

2012年12月听力原文

六级Even though scientists play a part in transmitting information to journalists and ultimately the public, too often the blame for ineffective communication is placed on the side of the journalists.

尽管科学家在向记者以及最终向公众传播信息方面发挥了作用,但沟通效率低下的责任往往落在了记者一边。

2018年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级You can hardly blame people for worrying though.

但你很难责怪人们担心。

2019年6月六级真题(第二套)听力 Section A

考研For example, many collegiate and professional football players qualify as obese, though their percentage body fat is low.

例如,许多大学生和职业足球运动员符合肥胖标准,尽管他们的体脂百分比很低。

2014年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

高考There are a few things that bother me though.

不过有几件事让我很烦恼。

2017年高考英语浙江卷(11月) 听力 原文

四级The value of listed shares in American firms collapsed by 57% from its peak in October 2007 to a low in March this year, though it has since bounced back somewhat.

美国公司的上市股票价值从2007年10月的峰值暴跌了57%,至今年3月的低点,尽管此后有所反弹。

2013年6月阅读原文

四级A review of 54 studies found that eating breakfast can improve memory, though the effects on other brain functions were inconclusive.

一项对54项研究的回顾发现,吃早餐可以改善记忆,尽管对其他大脑功能的影响还没有定论。

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

高考Though heavy rains brought about by el nino may relieve the drought in California, they are likely to cause surface flooding and other disasters.

虽然厄尔尼诺带来的暴雨可能会缓解加利福尼亚州的干旱,但它们可能会导致地表洪水和其他灾难。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0