to 

5374
高中CET4CET6
单词释义
prep.到,向,往(某方向或某处),位于…方向,到达(某处),到,达(某种状态),在…开始之前,(引出接受者)给,予,向,属于,归于,关于,对于,指向,比,等于,每,一,向…表示敬意,伴随,为了给,以提供,适合,符合,致使,按…的看法,据…认为
inf.表示目的或意图,表示结果,表示原因,必须
adv.关着,关闭,关上
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
prep.(表示方向)到;向;(表示间接关系)给.I give a book to him.我给他一本书.
辨析记忆
ought / to / should
这两个情态动词均可表示“应该,应当”之意。
ought to → 侧重反映客观情况,多在涉及法律、道义、责任、义务或原则时使用。
should → 侧重自己的主观看法,语气比ought to稍弱一些。
词组和短语补充/纠错
due to 由于
thanks to 幸亏 由于
up to多达
face to face面对面
submit to服从于
access to 接近
according to 按照,依照
be similar to…与…相似
according to 根据
owing to 因为
in order to 为了
lead to 导致
ought to 应该
contribute to 贡献
lead up to 通向
access to 访问
lay claim to 向…提出索赔
compare to 与…比较
单词例句
Please don't lie to me.
请别对我撒谎。
Thanks to our effort, we have won the battle with virus.
由于我们的努力,我们已经赢得了这场与病毒的战斗。
I'm looking forward to your kind reply.
我期待您的回复。
I am going to the park.
我打算去公园。
She wants to study medicine.
她想学医。
They are going to have a meeting tomorrow.
他们明天要开会。
He can't come to the phone right now.
他现在不能接电话。
We should focus on what we want to achieve.
我们应该专注于我们想要实现的目标。
The plane is about to land.
飞机即将降落。
She is learning to play the piano.
她在学习弹钢琴。
It's time to wake up.
该起床了。
He refused to accept the offer.
他拒绝接受这个提议。
She is too tired to continue working.
她太累了,无法继续工作。
Chinese oil and gas producer CNOOC Ltd vows to continue increasing reserves and production in 2024, as global oil and gas demands steadily grow, the company said on Thursday.
中国石油天然气生产商中海油周四表示,随着全球石油和天然气需求的稳步增长,该公司承诺在2024年继续增加储量和产量。
The company’s net production target for 2024 is 700 million to 720 million barrels of oil equivalent (BOE), of which production from China and overseas accounts for approximately 69 percent and 31 percent respectively, it said.
该公司表示,该公司2024年的净产量目标为7亿至7.2亿桶石油当量,其中来自中国和海外的产量分别约占69%和31%。
Net production last year is estimated to be approximately 675 million BOE, setting record highs for five consecutive years, it said.
据估计,去年的净产量约为6.75亿京东方,连续五年创下历史新高。
The company’s total capital expenditure for 2024 is budgeted at 125 billion yuan ($17.43 billion) to 135 billion yuan.
该公司2024年的总资本支出预算为1250亿元人民币(174.3亿美元)至1350亿元人民币。
It also vows to continue promoting the integrated development of offshore wind power and oil and gas production.
它还誓言将继续推动海上风电与石油和天然气生产的一体化发展。
Built with a total investment of 6 billion yuan ($844.55 million), the project aims to improve the recycling rate of aircraft components and materials, thereby achieving over 90 percent eco-friendly recycling of aircraft by weight.
该项目总投资60亿元人民币(84455万美元),旨在提高飞机零部件和材料的回收率,从而实现90%以上的飞机重量环保回收。
In 2023, two international airports in the city recorded more than 74.92 million passenger trips and a total cargo and mail throughput of 771,000 tons, according to the Sichuan Province Airport Group Co Ltd. China will become the world's largest aviation services market by 2042, with its market value climbing to $54.1 billion, Airbus China forecast in December 2023.
空中客车中国公司2023年12月预测,根据四川省机场集团有限公司的数据,2023年,该市两个国际机场的客运量超过7492万人次,货邮吞吐量达到77.1万吨。到2042年,中国将成为世界上最大的航空服务市场,其市值将攀升至541亿美元。
ai obtained a cross-provincial demonstration application permit on Thursday from three government bodies, including the Tianjin Municipal Transportation Commission, marking the first time a permit of this type has been granted to self-driving heavy-duty trucks.
周四,ai从包括天津市交通委员会在内的三个政府机构获得了跨省示范申请许可,这标志着自动驾驶重型卡车首次获得此类许可。
ai will collaborate with logistics company Sinotrans to provide autonomous highway freight services on the Beijing and Tianjin sections of the Beijing-Tianjin-Tanggu expressway.
ai将与物流公司中外运合作,在京津唐高速公路的北京和天津段提供自动驾驶公路货运服务。
The company's autonomous trucks will undergo testing on this cross-provincial highway at speeds of up to 90 kilometers per hour, with a safety operator positioned in the driver's seat.
该公司的自动驾驶卡车将在这条时速高达90公里的跨省高速公路上接受测试,安全操作员将坐在驾驶座上。
Alibaba Group Holding Ltd co-founders Jack Ma and Joe Tsai's recent move to buy back shares of the Chinese technology heavyweight is expected to shore up investor sentiment and market confidence toward China's tech sector, and drive up the stock prices of major Chinese internet companies, industry experts said.
业内专家表示,阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)联合创始人马云(Jack Ma)和蔡崇信(Joe Tsai)最近回购这家中国科技巨头的股票,预计将提振投资者对中国科技行业的情绪和市场信心,并推高中国主要互联网公司的股价。
Shares of Alibaba surged 7.32 percent to close at HK$72.6 ($9.28) on the Hong Kong stock exchange on Wednesday, while Baidu Inc and JD saw their share prices soar 6.7 percent and 4.69 percent, respectively.
周三,在香港证券交易所,阿里巴巴股价飙升7.32%,收于72.6港元(9.28美元),百度和京东股价分别飙升6.7%和4.69%。
Tsai bought around $151 million worth of Alibaba's US-traded shares via his Blue Pool family fund in the fourth quarter of last year, according to a regulatory filing from the US Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会的一份监管文件,去年第四季度,蔡英文通过其蓝池家族基金购买了价值约1.51亿美元的阿里巴巴在美上市股票。
The e-commerce company emphasized that it has continued to repurchase shares for five consecutive years, demonstrating its firm confidence in its future development.
这家电子商务公司强调,它已连续五年继续回购股票,表明了它对未来发展的坚定信心。
As of Dec 31, the remaining amount the company's board had authorized for its share buyback plan, which is effective through March 2025, was $11.7 billion, according to Alibaba.
根据阿里巴巴的数据,截至12月31日,该公司董事会为其股票回购计划授权的剩余金额为117亿美元,该计划有效期至2025年3月。
The company also said that it had 20 billion ordinary shares outstanding as of Dec 31, 2023, compared to 20.7 billion ordinary shares as of Dec 31, 2022.
该公司还表示,截至2023年12月31日,其已发行普通股200亿股,而截至2022年12月30日,其普通股为207亿股。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said on the company's internal network in November that Ma had not sold a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares, adding that the current stock price of Alibaba is far below its real value.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份,并补充说,阿里巴巴目前的股价远低于其实际价值。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the increased shareholdings of Ma and Tsai, who serve as key shareholders of Alibaba, show their confidence in the company's prospects, which is conducive to stabilizing the capital market and improving investor confidence.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,作为阿里巴巴主要股东的马和蔡英文的增持表明了他们对公司前景的信心,这有利于稳定资本市场,提高投资者信心。
Pan said in order to reverse the downward trend of stock prices, it is important to improve corporate profitability and optimize the business structure.
潘表示,要扭转股价下跌趋势,提高企业盈利能力和优化业务结构至关重要。
The challenge for Alibaba, he said, is how to maintain rapid growth amid an increasingly complex environment and intensified competition from domestic rivals such as PDD Holdings.
他说,阿里巴巴面临的挑战是,如何在日益复杂的环境和来自PDD Holdings等国内竞争对手的激烈竞争中保持快速增长。
Alibaba said in 2023 that it will split its business into six main units, with each separate business having the flexibility to raise outside capital and seek its own initial public offering, the most significant organizational change to the company in its 24-year history.
阿里巴巴在2023年表示,将把业务拆分为六个主要部门,每个独立的部门都可以灵活地筹集外部资金并寻求自己的首次公开募股,这是该公司24年历史上最重大的组织变革。
However, it announced in November it will not proceed with the full spinoff of its cloud unit due to uncertainties caused by the recent expansion of US export controls on advanced computing chips.
然而,该公司在11月宣布,由于美国最近扩大对先进计算芯片的出口管制带来的不确定性,将不会全面剥离其云部门。
About 78 percent of German companies expect growth to be consistent in China in the next five years, while 54 percent plan to increase investments in the country, a survey published by the German Chamber of Commerce in China showed on Wednesday.
中国德国商会周三公布的一项调查显示,约78%的德国公司预计未来五年在华增长将保持一致,54%的公司计划增加在华投资。
According to the Business Confidence Survey for 2023 and 2024, 79 percent of German companies said it is necessary to remain competitive in China.
根据2023年和2024年的商业信心调查,79%的德国公司表示有必要在中国保持竞争力。
A total of 566 member companies of the chamber responded to the survey.
商会共有566间会员公司回应调查。
About 42 percent of German companies expect positive industry development in 2024, compared to only 21 percent in 2023, as per the survey.
调查显示,约42%的德国公司预计2024年行业将取得积极发展,而2023年这一比例仅为21%。
German business leaders said China's significance to the German economy remains unique.
德国商界领袖表示,中国对德国经济的意义依然独特。
Upbeat about the Chinese market, logistics conveying equipment manufacturer Beumer Group became the 500th German company to settle in Taicang, in East China's Jiangsu province, early this month.
本月初,物流输送设备制造商Beumer Group成为第500家落户中国东部江苏省太仓市的德国公司。
The company plans to invest a total of 100 million euros ($108.74 million), with an annual output value of up to 1.4 billion yuan ($195.5 million) in Taicang, according to information released by the local government.
根据当地政府发布的信息,该公司计划在太仓投资1亿欧元(1.0874亿美元),年产值高达14亿元人民币(1.955亿美元)。
The first 100 German enterprises came to Taicang in a span of 14 years, but it only took two years for the last 100 German businesses to settle in the city.
首批100家德国企业在14年的时间里来到太仓,但最后100家德国公司只花了两年时间就落户了太仓。
To become a manufacturing powerhouse, China needs to not only increase efforts aimed at independent research and development but also collaborate with countries like Germany to identify gaps and learn from each other's strengths, said Bai Ming, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
中国国际贸易经济合作研究院研究员白明表示,要成为制造业强国,中国不仅需要加大自主研发力度,还需要与德国等国合作,找出差距,取长补短。
Eager to enhance the country's strength in attracting foreign capital, China will roll out a package of measures this year to boost efforts in soliciting foreign investment.
为了增强吸引外资的实力,中国今年将推出一系列措施,加大吸引外资的力度。
The government will work to solve existing problems that foreign businesses face in investing in its market, said Zheng Chiping, head of the National Development and Reform Commission's Department of Foreign Capital and Overseas Investment.
国家发展和改革委员会外资和海外投资司司长郑炽平表示,政府将努力解决外国企业在投资中国市场时面临的现有问题。
China has shifted its utilization of foreign investment from being solely focused on scale and speed to a more quality-driven approach.
中国利用外资已从单纯注重规模和速度转向更注重质量的方式。
The system allows the company to release information about power supply issues and remind clients to pay electricity bills in batches via voice or video calls, said Yao Jian, deputy director of the Control Center at State Grid's power supply company in Kunshan, a county-level city of Suzhou.
国家电网苏州县级市昆山供电公司控制中心副主任姚健表示,该系统允许公司通过语音或视频通话发布供电问题信息,并提醒客户分批支付电费。
The company's staff can use the intelligent system to remotely guide clients in troubleshooting some basic power supply issues.
该公司的员工可以使用智能系统远程指导客户解决一些基本的电源问题。
Thanks to the help of the system, the call volume that can be handled by a customer service agent has increased nearly a hundred times and the probability of issues being solved promptly has increased by 60 percent.
在该系统的帮助下,客服代理可以处理的呼叫量增加了近百倍,问题得到及时解决的概率增加了60%。
As the world's largest industrial city, Suzhou has 6,587,000 electricity consumers, which has brought a heavy workload, as well as high labor and time costs, to the local power supply company.
作为全球最大的工业城市,苏州有65.87万用电用户,这给当地供电公司带来了沉重的工作量以及高昂的人力和时间成本。
Over the past few years, State Grid has been committed to promoting the digital transformation of the power grid, actively utilizing information, communication, and automation technologies in its daily operations.
过去几年,国家电网一直致力于推动电网数字化转型,在日常运营中积极利用信息、通信和自动化技术。
China Eastern Airlines is scheduled to operate 3,280 flights per day during the upcoming Spring Festival travel rush which will start on Jan 26 through to March 5, up 42 percent year-on-year, and China's first self-developed narrow-body jet C919 will serve in the peak traveling season for the first time, according to the Shanghai-based carrier.
据总部位于上海的东方航空公司称,在即将到来的春节旅游高峰期间,中国东方航空公司计划每天运营3280架次航班,同比增长42%。中国首款自主研发的窄体喷气式飞机C919将首次在旅游旺季服务。
The amount of air travel passengers is projected to hit a record high, and about 80 million passenger trips will be handled during the 40-day rush period, or 2 million passenger trips per day, up 9.8 percent from the same period of 2019, according to estimates by the Civil Aviation Administration of China.
据中国民航局估计,预计航空旅客量将创历史新高,40天高峰期间将处理约8000万人次,即每天200万人次,比2019年同期增长9.8%。
China Eastern has planned to put 783 aircraft into operation for the Spring Festival travel rush this year, and the jets will carry out 330,000 flying hours in total.
中国东方航空计划在今年春运高峰期间投入783架飞机,这些飞机将总共飞行33万小时。
This is equivalent to reducing standard coal consumption of 100 million metric tons, reducing carbon dioxide emissions by more than 260 million tons, it said.
报告称,这相当于减少了1亿吨标准煤的消耗,减少了2.6亿吨以上的二氧化碳排放。
CGN has been actively involved with the Belt and Road initiative in recent years, providing clean power to 15 countries and regions participating in the global initiative.
近年来,中广核积极参与“一带一路”倡议建设,为全球15个国家和地区提供清洁电力。
Overseas installed capacity of the company rose to 13.63 million kilowatts last year, with annual cumulative on-grid power output reaching 46.28 billion kilowatts hours.
去年,该公司海外装机容量增至1363万千瓦,年累计上网发电量达到462.8亿千瓦时。
Hu said that many "bright spots" in China's economy, ranging from manufacturing, new energy and consumer spending to technological innovation, can fuel the country's economic growth.
胡说,中国经济的许多“亮点”,从制造业、新能源、消费支出到技术创新,都可以推动中国经济增长。
In the past year or so, the Chinese government has taken a string of measures to revitalize the economy, and the transparency and clarity of its policies have reassured entrepreneurs and investors, he said.
他说,在过去一年左右的时间里,中国政府采取了一系列振兴经济的措施,其政策的透明度和清晰度让企业家和投资者放心。
We also need a peaceful, stable and predictable world order to ensure that China's economy can continue to prosper.
我们还需要一个和平、稳定和可预测的世界秩序,以确保中国经济能够继续繁荣。
The total profits of China's centrally-administered State-owned enterprises amounted to 2.6 trillion yuan ($362.36 billion) in 2023, while their operating revenue reached 39.8 trillion yuan, according to data released by the country's top state assets regulator.
根据中国最高国有资产监管机构发布的数据,2023年,中国中央管理的国有企业利润总额达到2.6万亿元人民币(3623.6亿美元),营业收入达到39.8万亿元人民币。
The fixed-asset investment of central SOEs, including real estate, expanded 11.4 percent year-on-year to 5.09 trillion yuan last year, said Yuan Ye, vice-chairman of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
国务院国有资产监督管理委员会副主席袁野表示,去年,包括房地产在内的中央国有企业固定资产投资同比增长11.4%,达到5.09万亿元。
Their research and development expenditure amounted to 1.1 trillion yuan, reaching the trillion yuan milestone for two consecutive years.
他们的研发支出达到1.1万亿元,连续两年达到万亿元的里程碑。
French sporting goods retailer, Decathlon, plans to open new stores in Guangzhou, the capital of Guangdong province as they hold full confidence in the business climate of the city.
法国体育用品零售商迪卡侬计划在广东省省会广州开设新店,因为他们对广州的商业环境充满信心。
The latest measures for attracting foreign investment to Guangzhou mean new opportunities for Decathlon, which will continue to expand its investment and introduce more forms of business, Pan said.
潘说,广州吸引外资的最新举措为迪卡侬带来了新的机遇,迪卡侬将继续扩大投资,引进更多的商业形式。
Decathlon continues to take a positive view of the sporting consumption potential of Guangzhou, which has an immense sporting population and warm climate.
十项全能继续积极看待广州的体育消费潜力,广州拥有庞大的体育人口和温暖的气候。
Brazilian mining company Vale expressed optimism about the growth prospects of the Chinese economy and asserted its strategic position to contribute to China's high-quality development.
巴西矿业公司淡水河谷对中国经济的增长前景表示乐观,并确立了为中国高质量发展做出贡献的战略地位。
"Vale remains optimistic about the growth prospects of the Chinese economy and is well positioned to make greater contribution to China's new industrialization and high-quality development," said Tracy Xie, president of Vale China.
淡水河谷中国区总裁谢表示:“淡水河谷对中国经济增长前景保持乐观,有能力为中国新型工业化和高质量发展做出更大贡献。”。
"China is already leading the energy transformation in the world, and we anticipate that more high-quality flat steel will be sought, which implies an increasing demand for high-quality iron ore. "Her comment came as the National Bureau of Statistics said that China's GDP grew 5.2 percent year-on-year to a new high of 126.06 trillion yuan ($17.52 trillion) last year.
“中国已经在引领世界能源转型,我们预计将寻求更多高质量的扁钢,这意味着对高质量铁矿石的需求不断增加。”她发表上述言论之际,国家统计局表示,去年中国国内生产总值同比增长5.2%,创下126.06万亿元人民币(17.52万亿美元)的新高。
"It's encouraging, yet unsurprising, to see that China posted a robust GDP growth of 5.2 percent in 2023," said Xie.
谢说:“看到中国在2023年实现了5.2%的强劲GDP增长,这令人鼓舞,但并不令人惊讶。”。
The carrier plans to bolster the number of Mandarin-speaking cabin crew members from two to four on each flight that connects cities on the Chinese mainland with London.
该航空公司计划将连接中国大陆城市和伦敦的每班航班上讲普通话的机组人员数量从2人增加到4人。
The company has finalized the list of candidates; the new employees are expected to complete six weeks of training in London and start work early this summer.
该公司已经敲定了候选人名单;新员工预计将在伦敦完成为期六周的培训,并于今年夏初开始工作。
The airline has expanded the number of flight attendants at its bases in Beijing and Shanghai, each from 25 to 50.
该航空公司已将北京和上海基地的空乘人员数量从25人增加到50人。
"We are committed to China and would like to serve this really important market.
“我们致力于中国,并愿意为这个非常重要的市场服务。
China is growing, and we definitely want to be part of that," said Calum Laming, British Airways' chief customer officer, who visited Beijing recently to interview candidates for the final round.
英国航空公司首席客户官Calum Laming最近访问了北京,面试了最后一轮的候选人。
British Airways said its global capacity has recovered to 90 percent of pre-pandemic levels, and the corresponding figure for China has rebounded to 65 percent.
英国航空公司表示,其全球运力已恢复到疫情前水平的90%,中国的相应数字已回升至65%。
Both airlines recruited flight attendants from the Chinese mainland in 2023 for the first time, as passenger demand is growing and they look to provide more personalized services for Chinese-speaking customers.
这两家航空公司于2023年首次从中国大陆招聘空乘人员,因为乘客需求不断增长,他们希望为讲中文的客户提供更个性化的服务。
In 2023, some 62 million air passenger trips were handled, up 146 percent year-on-year, rebounding to 93.9 percent of the pre-pandemic level seen in 2019, according to the Civil Aviation Administration of China.
根据中国民航局的数据,2023年,共处理航空旅客约6200万人次,同比增长146%,反弹至2019年疫情前的93.9%。
The Asia-Pacific region continued to report the strongest year-on-year growth of 63.8 percent, with all regions showing improvement compared to the prior year.
亚太地区继续保持着63.8%的最强劲同比增长,所有地区与上年相比都有所改善。
Growth was particularly strong in China, as it recovered from the COVID-19 travel restrictions, according to IATA, which represents some 300 airlines comprising 83 percent of global air traffic.
国际航空运输协会(IATA)表示,随着中国从新冠肺炎旅行限制中恢复过来,中国的增长尤为强劲。国际航空运输委员会代表约300家航空公司,占全球航空运输量的83%。
"We are moving ever closer to surpassing the 2019 peak year for air travel.
“我们正朝着超越2019年航空旅行高峰的方向迈进。
Economic headwinds are not deterring people from taking to the skies.
经济逆风并没有阻止人们登上天空。
After 10 years of development, these energy enterprises are charting a new course, setting up wind, solar and hydropower projects overseas to ride the wave of a cleaner, greener future, said Lu Ruquan, head of the China National Petroleum Corp Economics and Technology Research Institute.
中国石油天然气集团公司经济技术研究院院长陆汝泉表示,经过10年的发展,这些能源企业正在制定新的路线,在海外设立风能、太阳能和水电项目,以驾驭更清洁、更环保的未来。
Lu said new energy will grow by leaps and bounds in the next decade, helping China's technology and manufacturing capabilities to facilitate a faster global energy transition, which will also reshape the domestic and international businesses of traditional oil and gas companies such as CNPC.
陆表示,新能源将在未来十年实现跨越式发展,有助于中国的技术和制造能力加快全球能源转型,这也将重塑中国石油天然气集团等传统石油和天然气公司的国内外业务。
China's overseas energy engagement in other Belt and Road countries in the first half of 2023 was the "greenest" in terms of project type since its start, according to a recently released report by the Green Finance and Development Center at Fudan University in Shanghai.
根据上海复旦大学绿色金融与发展中心最近发布的一份报告,2023年上半年,中国在其他“一带一路”国家的海外能源参与是自项目启动以来“最环保”的。
In 2022, fossil fuels accounted for around 61 percent of energy engagement in those regions and countries, according to the report.
报告显示,2022年,化石燃料约占这些地区和国家能源参与的61%。
Lu said, in addition to renewable energy projects, CNPC has been embarking on several groundbreaking initiatives to integrate carbon capture, utilization and storage technologies into its oilfields, as the country sees vast potential in carbon dioxide-enhanced oil recovery.
陆说,除了可再生能源项目外,中国石油天然气集团公司还开始实施多项开创性举措,将碳捕获、利用和储存技术整合到油田中,因为中国看到了二氧化碳增强石油开采的巨大潜力。
It has also been stepping up the implementation of CO2 injection technology to extract crude from aging oilfields, also known as enhanced oil recovery, using its numerous empty and mature oil and gas reservoirs to transform them into a carbon storage hub.
它还一直在加紧实施二氧化碳注入技术,从老化油田中提取原油,也称为提高采收率,利用其众多空的和成熟的油气藏将其转变为碳储存中心。
According to the CNPC Research Institute of Safety and Environmental Technology, the number of CCUS projects in the pipeline in China has risen significantly in the past few years, as they are considered a crucial aspect of the decarbonization efforts in the oil and gas sector in China and worldwide.
根据中国石油天然气集团公司安全与环境技术研究所的数据,过去几年,中国管道中的CCUS项目数量显著增加,因为它们被认为是中国和世界范围内石油和天然气行业脱碳工作的一个关键方面。
CCUS has become a focus area for China's oil and gas companies, offering a significant opportunity for the country to achieve a carbon peak before 2030 and carbon neutrality before 2060, according to global consultancy Accenture.
全球咨询公司埃森哲(Accenture)表示,CCUS已成为中国石油和天然气公司的重点领域,为中国在2030年前实现碳峰值和2060年前实现碳中和提供了重要机会。
This evolution signifies CNPC's transformation from a domestic oil entity to a global multinational powerhouse, solidifying its position in the international energy landscape, said Lu.
陆说,这一演变标志着中国石油天然气集团公司从国内石油企业转型为全球跨国巨头,巩固了其在国际能源格局中的地位。
The company's proactive engagement in diverse markets underscores its commitment to becoming a key player in the global energy sector, contributing significantly to both domestic and international energy security, he said.
他表示,该公司积极参与多元化市场,突显出其致力于成为全球能源行业的关键参与者,为国内和国际能源安全做出重大贡献。
Tsai has bought around $151 million worth of Alibaba's US-traded shares via his Blue Pool family fund, according to a document released by the United States Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会发布的一份文件,蔡英文通过其蓝池家族基金购买了价值约1.51亿美元的阿里巴巴在美上市股票。
Alibaba emphasized that it has continued to repurchase shares for five consecutive years, demonstrating its firm confidence in the company's future development.
阿里巴巴强调,已连续五年持续回购股份,显示出对公司未来发展的坚定信心。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said in the company's internal network in November that Ma did not sell a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份。
Honeywell vows to continue strengthening localized research and development in China this year despite the lackluster global economic recovery.
霍尼韦尔誓言,尽管全球经济复苏乏力,但今年仍将继续加强在中国的本地化研发。
The multinational conglomerate is committed to accelerating the development of new products for the Chinese market, while implementing co-creation with its customers and partners, said William Yu, president of Honeywell China.
霍尼韦尔中国区总裁余威廉表示,这家跨国企业集团致力于加快为中国市场开发新产品,同时与客户和合作伙伴实施共创。
"Thanks to opportunities brought about by China's market demand in digitalization and energy transition, 2023 was a year of success for Honeywell in China," he said.
他表示:“得益于中国市场在数字化和能源转型方面的需求带来的机遇,2023年是霍尼韦尔在中国取得成功的一年。”。
"His comment came as the National Bureau of Statistics said that China's GDP grew 5.2 percent year-on-year to a new high of 126.06 trillion yuan ($17.52 trillion) last year.
他发表上述言论之际,国家统计局表示,去年中国国内生产总值同比增长5.2%,达到126.06万亿元人民币(17.52万亿美元)的新高。
According to Yu, the Honeywell Zhangjiagang factory and Nanjing factory were recognized as provincial-level green factories in 2023, while Honeywell Xi'an factory has been recognized as a national-level green factory.
据余介绍,霍尼韦尔张家港工厂和南京工厂于2023年被认定为省级绿色工厂,霍尼韦尔西安工厂已被认定为国家级绿色工厂。
These honors highlight Honeywell's expertise in energy transition and its commitment to sustainability, he said.2023 was also a year of transition.
他说,这些荣誉突出了霍尼韦尔在能源转型方面的专业知识及其对可持续发展的承诺。2023年也是转型的一年。
Honeywell has realigned its business segments to three compelling megatrends: automation, the future of aviation, and energy transition.
霍尼韦尔已将其业务部门调整为三个引人注目的大趋势:自动化、航空的未来和能源转型。
This will enable Honeywell to realize synergies that will accelerate innovation, providing actionable solutions to partners and customers and helping make the world smarter, safer and more sustainable, he added.
他补充道,这将使霍尼韦尔能够实现协同效应,加速创新,为合作伙伴和客户提供可操作的解决方案,帮助世界变得更智能、更安全、更可持续。
South to North water diversion project announced in Henan provinceIn order to promote the smooth operation of the South to North Water Diversion Project and ensure a safe water supply, a State-owned power supplier in Anyang, Henan province, has recently carried out a slew of special inspection activities.
河南省公布南水北调工程为促进南水北调顺利运行,确保供水安全,河南省安阳市一家国有电力供应商近日开展了一系列专项检查活动。
As an important stop along the middle section of the nationwide water diversion project, the water conservancy bureau in Neihuang county, Anyang, has attached huge importance to the safety and efficiency of its daily power use.
安阳内黄县水利局作为全国引水工程中段的重要一站,对其日常用电的安全性和高效性给予了高度重视。
Technical teams of State Grid Anyang Power Supply Co have therefore checked the status of power lines and equipment of the substation area, provided electricity demand consulting services based on local load capacity and offered free safety guidance to users, said the power supplier.
为此,国家电网安阳供电公司的技术团队检查了变电站区域的电力线路和设备状况,根据当地的负荷能力提供电力需求咨询服务,并为用户提供免费的安全指导。
"We regularly conduct on-site inspections on the operation of electrical equipment to identify potential safety hazards and ensure reliable power supply for the command center," said Li Chengkun, who is in charge of the follow-up project of the South to North Water Diversion Project at the State Grid Anyang Power Supply Co, on Jan 15.
1月15日,国网安阳供电公司南水北调后续工程负责人李成坤表示:“我们定期对电气设备的运行情况进行现场检查,以发现安全隐患,确保指挥中心的电力供应可靠。”。
The moves are all in an effort to respond to customer needs promptly and ensure high-quality power supply, said the company, adding that more such services will be carried out to better support the follow-up operation of the water diversion project.
该公司表示,这些举措都是为了及时响应客户需求,确保高质量的电力供应,并补充说,将开展更多此类服务,以更好地支持引水工程的后续运营。
There are 196,000 public charging stations and up to 518,100 households of private charging stations across Shanghai to ensure the daily operation of new energy vehicles, according to the State Grid Shanghai Municipal Electric Power Co. A total of 303,000 new energy vehicles were added in Shanghai over the first eleven months of 2023, increasing the city's amount of new energy vehicles to 1.32 million, the company said.
根据国家电网上海市电力公司的数据,上海共有19.6万个公共充电站和51.81万户私人充电站,以确保新能源汽车的日常运营。2023年前11个月,上海共新增30.3万辆新能源汽车,该公司表示,将该市的新能源汽车数量增加到132万辆。
This comprehensive initiative involves providing a thousand AI chip cards to the large language model open-source community, contributing 10 million yuan ($1.39 million) in cash to support open-source projects related to large language models.
这项全面的举措包括向大型语言模型开源社区提供1000张人工智能芯片卡,贡献1000万元人民币(139万美元)现金支持与大型语言模型相关的开源项目。
Last June, the US technology media The Information listed Zhipu AI as one of the five Chinese companies most likely to become China's OpenAI.
去年6月,美国科技媒体the Information将智普人工智能列为最有可能成为中国OpenAI的五家中国公司之一。
In addition to this standards, the State Grid's Weifang company has also explored electricity services to help power users identify critical danger risks in electricity usage and power protection devices, which has enhanced power safety management level for users and ensure the safety of production.
除此之外,国家电网潍坊公司还探索了电力服务,帮助电力用户识别用电和电力保护装置中的关键危险风险,提高了用户的电力安全管理水平,确保了生产安全。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
考研
高考
四级
六级

考研The company, a major energy supplier in New England, provoked justified outrage in Vermont last week when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the strict nuclear regulations.

该公司是新英格兰的一家主要能源供应商,上周在佛蒙特州宣布违背遵守严格核法规的长期承诺,引发了合理的愤怒。

2012年考研阅读原文

考研Another urge or need that these gardens appear to respond to, or to arise from is so intrinsic that we are barely ever conscious of its abiding claims on us.

这些花园似乎回应或产生的另一种冲动或需求是如此内在,以至于我们几乎从未意识到它对我们的持续要求。

2013年考研翻译原文

高考As their world expanded, she said, children compared themselves to others online in a way that was "hugely damaging in terms of their self-identity, in terms of their confidence, but also in terms of their ability to develop themselves".

她说,随着世界的扩大,孩子们在网上与他人进行比较的方式“在自我认同、自信和自我发展能力方面都具有巨大的破坏性”。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

高考At the Beijing Olympic she swept away any doubts about her ability to perform consistently by becoming the first Jamaican woman ever to win the 100 metres Olympic gold.

在北京奥运会上,她成为有史以来第一位获得100米奥运金牌的牙买加女子,消除了人们对她是否有能力始终如一地表现的怀疑。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

高考But according to Anderson, the amount of time spent watching television is not related to reading ability.

但安德森认为,看电视的时间与阅读能力无关。

2015年高考英语广东卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Children may have greater ability to figure out things than scientists.

儿童可能比科学家有更大的理解事物的能力。

2016年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 阅读C 选项

高考Digital technology—email and smart phones especially—have vastly improved workers' ability to be productive outside of a traditional office.

尤其是数字技术、电子邮件和智能手机大大提高了员工在传统办公室之外的工作效率。

2016年高考英语浙江卷(10月) 阅读理解 阅读C 原文

高考Her eagerness to develop her reading ability.

她渴望发展自己的阅读能力。

2019年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 选项

高考His son had the ability to fix it.

他的儿子有能力修理它。

2016年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 选项

高考I found out that I have no artistic ability at all, and now I know for sure that I do not want to be an artist.

我发现自己根本没有艺术能力,现在我清楚地知道我不想成为一名艺术家。

2015年高考英语湖南卷 阅读表达 原文

高考I had to change my attitude about their ability and potential.

我不得不改变我对他们能力和潜力的态度。

2018年高考英语天津卷 完形填空 原文

高考I was able to try new activities and test my ability.

我能够尝试新的活动,测试我的能力。

2015年高考英语湖南卷 阅读表达 原文

高考If there is truly a concern about a professor's professionalism or ability, be sure to use online course evaluations to calmly offer your comments.

如果真的有人担心教授的专业性或能力,一定要使用在线课程评估冷静地提出你的意见。

2019年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

高考In addition to their simple beauty, what makes the adobe dwellings admirable is their ability to "air condition" a house without using electric equipment.

除了简单美观之外,土坯住宅令人钦佩的是,它们不使用电气设备就能“调节”房屋的空调。

2015年高考英语全国卷2 语法填空 原文

高考Large brains for their bodies and the ability to walk upright are two characteristics of human beings.

人类的两大特点是大脑体积大,身体发达,走路直立。

2019年高考英语江苏卷 阅读理解 任务型阅读 题设

高考It didn't look that bad, and after the first wave had shut down my ability to smell, it didn't offend the nose so much, either.

它看起来没那么糟糕,而且在第一次波浪关闭了我的嗅觉之后,它也没有那么刺痛鼻子。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读B 原文

高考One traditional belief about television is that it reduces a child's ability to think and to understand the world.

关于电视的一个传统观点是,它降低了孩子思考和理解世界的能力。

2015年高考英语广东卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Points were awarded for part-time jobs, housework, effort in school, and ability to deal with problems.

兼职工作、家务、在学校的努力和处理问题的能力得分。

2016年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

高考She also operates a website, where she shares her tips and recipes, with the goal of demonstrating that everyone has the ability to control what's on their plate.

她还开设了一个网站,分享她的秘诀和食谱,目的是证明每个人都有能力控制自己盘子里的食物。

2015年高考英语湖北卷 阅读理解 阅读B 原文

高考So, always try to live a little bit beyond your abilities—and you'll find your abilities are greater than you ever dreamed.

所以,总是试着活得比你的能力稍高一点,你会发现你的能力比你想象的要大。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读D 原文

高考Such a view, however, fails to explain the ability of some works of art to excite the human mind across cultures and through centuries.

然而,这种观点无法解释某些艺术作品在跨文化和跨世纪中激发人类思维的能力。

2015年高考英语重庆卷 阅读理解 阅读E 原文

高考The more you learn and the more you try, the more ability you have to take control of your food and your schedule.

你学的越多,尝试的越多,你就越有能力控制你的饮食和日程安排。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

高考There is no doubt that this candidate's advantage lies in his ability to communicate with foreigners in English.

毫无疑问,这位候选人的优势在于他能用英语与外国人交流。

2015年高考英语湖北卷 单项选择 原文

高考This affects their nervous systems and ability to produce baby birds, and can lead to kidney failures and death.

这会影响它们的神经系统和繁殖小鸟的能力,并可能导致肾衰竭和死亡。

2016年高考英语北京卷 阅读理解 阅读C 原文

高考True creativity is the ability to take something existing and create something new.

真正的创造力是接受现有事物并创造新事物的能力。

2014年高考英语全国卷1 阅读理解 七选五 原文

四级While it may sound like an advantage to many, people with this rare condition often find their unusual ability burdensome.

虽然对许多人来说这听起来像是一种优势,但患有这种罕见疾病的人往往会发现他们非同寻常的能力是一种负担。

2017年6月阅读原文

四级The report's writers state that America's failure to invest in infrastructure impacts not only the health of the real-estate market, but also our ability to remain globally competitive.

报告作者指出,美国未能投资基础设施不仅影响房地产市场的健康,也影响我们保持全球竞争力的能力。

2017年6月阅读原文

四级Team-building skills are in short supply: Deloitte reports that only 12% of the executives they contacted feel they understand the way people work together in networks and only 21% feel confident in their ability to build cross-functional teams.

团队建设技能供不应求:德勤报告称,在他们接触的高管中,只有12%的人认为他们了解人际网络中的合作方式,只有21%的人对他们建立跨职能团队的能力充满信心。

2017年6月阅读原文

四级They had negative views of effort, believing that having to work hard was a sign of low ability.

他们对努力持否定态度,认为必须努力工作是能力低下的表现。

2016年12月阅读原文

四级The author's experiment shows that students with a fixed mind-set believe having to work hard is an indication of low ability.

作者的实验表明,思维定势固定的学生认为必须努力学习是能力低下的表现。

2016年12月阅读原文

四级Mistakes crack their self-confidence because they attribute errors to a lack of ability, which they feel powerless to change.

错误会打击他们的自信心,因为他们把错误归因于缺乏能力,而他们感到无力改变。

2016年12月阅读原文

四级In particular, attributing poor performance to a lack of ability depresses motivation more than does the belief that lack of effort is to blame.

特别是,将糟糕的表现归因于缺乏能力比认为缺乏努力更能抑制动机。

2016年12月阅读原文

四级Attributing a bad grade to their own lack of ability, those with a fixed mindset said that they would study less in the future, try never to take that subject again and consider cheating on future tests.

把一个坏的等级归因于他们自己的能力缺乏,那些有固定心态的人说他们将来会学习更少,试着不再去接受这个主题,并在将来的考试中考虑作弊。

2016年12月阅读原文

四级Another group of helpless children who were simply rewarded for their success on easier problems did not improve their ability to solve hard math problems.

另一组无助的孩子仅仅因为他们在较容易的问题上取得了成功而得到奖励,但并没有提高他们解决数学难题的能力。

2016年12月阅读原文

四级What distinguishes children from adults is their strong ability to derive joy from what they are doing.

儿童与成人的区别在于他们从所做的事情中获得快乐的强大能力。

2015年12月阅读原文

四级They can affect a person's ability to get a job and qualification for benefits.

它们会影响一个人获得工作的能力和获得福利的资格。

2015年12月阅读原文

四级Building on a child's ability to feel joy, rather than pushing it aside, wouldn't be that hard.

建立一个孩子感受快乐的能力,而不是把快乐推到一边,这并不难。

2015年12月阅读原文

四级A child's ability to become deeply absorbed in something, and derive intense pleasure from that absorption, is something adults spend the rest of their lives trying to return to.

孩子能够深深地专注于某件事,并从中获得强烈的快乐,这是成年人余生都在努力恢复的能力。

2015年12月阅读原文

四级The ability to quickly thumb through pages is also lost.

快速浏览页面的功能也会丢失。

2014年6月阅读原文

四级The ability to draw upon every available tool and insight—picked up from science, arts, and technology—to solve the problems of the future, and take advantage of the opportunities that present themselves, will be helpful to them and the United States

利用从科学、艺术和技术中获得的每一种可用工具和洞察力来解决未来问题的能力,以及利用当前机会的能力,将有助于他们和美国

2014年6月阅读原文

四级The importance of non-financial firms will accordingly rise, along with their ability to attract the best talent.

非金融企业的重要性将随之上升,它们吸引最佳人才的能力也将随之上升。

2013年6月阅读原文

四级I don't mean to imply that overall job growth doesn't have an impact on one's ability to land a job.

我的意思并不是说总体就业增长对一个人获得工作的能力没有影响。

2012年12月阅读原文

四级But what often distinguishes those who land jobs from those who don't is their ability to stay motivated

但找到工作的人和没有找到工作的人的区别在于他们保持积极性的能力

2012年12月阅读原文

四级But in recent years the capital's culinary (烹饪的) scene has developed to the point that it is now confident of its ability to please the tastes of any international visitor.

但近年来首都的烹饪(烹饪的) 这一场景已经发展到现在,它有信心能够满足任何国际游客的口味。

2011年6月阅读原文

四级The ability to sleep in one chunk (整块时间) overnight goes down as we age but the amount of sleep we need to function well does not change," Dr Drummond told the American Association for the Advancement of Science conference in San Diego

一块睡的能力(整块时间) 夜间睡眠随着年龄的增长而减少,但我们需要的睡眠量并没有改变,”Drummond博士在圣地亚哥举行的美国科学进步协会会议上说

2011年6月阅读原文

四级A study in Sweden indicated that kindergarten children who could play in a natural environment had less illness and greater physical ability than children used only to a normal playground.

瑞典的一项研究表明,能够在自然环境中玩耍的幼儿园儿童比只在普通游乐场玩耍的儿童患病率低,身体能力强。

2010年12月阅读原文

四级Any research that suggests that abilities to perform certain behaviors are based in biology is controversial

任何表明行为能力是基于生物学的研究都是有争议的

2010年12月阅读原文

四级Their ability to withstand almost any disaster makes them seem like something out of a comic book.

他们抵抗几乎任何灾难的能力使他们看起来像漫画书中的人物。

2010年6月阅读原文

四级Its ability to ward off disasters is incredible

它抵御灾难的能力令人难以置信

2010年6月阅读原文

四级An increasingly important skill will be your ability to deal with change and even welcome it.

一项越来越重要的技能将是你应对变化甚至欢迎变化的能力。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级Analytical skills are our ability to understand and solve problems using Information we have available.

分析技能是我们利用现有信息理解和解决问题的能力。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section C

四级As a result, they will help improve your ability to think.

因此,它们将有助于提高你的思考能力。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section C

四级Attributing a bad grade to their own lack of ability, those with a fixed mind-set said that they would study less in the future, try never to take that subject again and consider cheating on future tests.

把一个坏的等级归因于他们自己缺乏能力,那些头脑定型的人说他们将来会学习更少,试着再也不学那个科目,在将来的考试中考虑作弊。

2016年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级But because it's all digital it eliminates the used book market and eliminates any sharing and because homework and tests are through an access code, it eliminates any ability to opt out.

但因为它是全数字的,它消除了二手书市场,消除了任何共享,因为作业和测试都是通过访问代码进行的,所以它消除了任何选择退出的能力。

2018年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级If you understand the material and have the ability to articulate your thoughts, they should be a breeze.

如果你理解材料并有能力表达你的想法,它们应该是轻而易举的事。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级She was designed to slowly improve her ability to handle conversations, but some people were teaching Taylor racist ideas.

她被设计来慢慢提高自己处理对话的能力,但有些人在传授泰勒种族主义思想。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

四级Team-building skills are in short supply: Deloitte reports that only 12% of the executives they contacted feel they understand the way people work together in networks and only 21% feel confident in their ability to build cross functional teams.

团队建设技能供不应求:德勤报告称,在他们接触的高管中,只有12%的人认为他们了解人际网络中的合作方式,只有21%的人对他们建立跨职能团队的能力充满信心。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级The most recent National Journal poll asked respondents about the American dream, what it takes to achieve their goals, and whether or not they felt a significant amount of control over their ability to be successful.

最新的《国家期刊》民意调查询问了受访者关于美国梦的情况,他们需要什么来实现自己的目标,以及他们是否觉得自己在很大程度上控制了自己的成功能力。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级The report says America's urbanization will continue to be the most significant issue affecting the industry, as cities across the country imitate the walk ability and transit oriented development making cities like New York and San Francisco so successfu

报告说,美国的城市化将继续是影响工业的最重要的问题,因为全国的城市模仿步行能力和以交通为导向的发展,使得像纽约和旧金山这样的城市成为成功者。

2017年6月四级真题(第二套)阅读 Section C

四级The team found that exerciser educed the speed of rapid eye movements by about 8%, preventing their ability to capture new visual information.

研究小组发现,锻炼者使眼球快速运动的速度降低了约8%,阻止了他们捕捉新视觉信息的能力。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

四级Their babies retain the ability to produce their own chlorophyll, though they can't generate energy from sunlight until they've eaten enough algae to steal the necessary genes, which they can't yet produce on their own.

他们的孩子保留了自己产生叶绿素的能力,尽管他们在吃了足够多的海藻以窃取必要的基因之前无法从阳光中产生能量,而这些基因是他们自己还无法产生的。

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级This gives rats the ability to detect slight smells.

这使老鼠能够察觉轻微的气味。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section A

四级This, in turn, has a major effect on their diet, leading scientists to speculate that the ability to learn population-specific hunting methods could be driving the animals' genetic development.

这反过来又对它们的饮食产生重大影响,导致科学家推测,学习特定群体狩猎方法的能力可能会推动这些动物的基因发育。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section A

四级What kind of ability do analytical skills refer to in the passage?

文章中的分析技能指的是什么样的能力?

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section C

六级It underestimates students' ability to tell good teachers from poor ones.

它低估了学生区分好老师和差老师的能力。

2016年6月阅读原文

六级Cognitive decline is the loss of ability to learn new skills, or recall words, names, and faces that is most common as we age.

认知衰退是指随着年龄的增长,学习新技能或回忆单词、姓名和面孔的能力的丧失。

2016年6月听力原文

六级Nations are also pressing ahead with space research and satellite projects to expand their global navigation abilities.

各国也在推进空间研究和卫星项目,以扩大其全球导航能力。

2016年12月阅读原文

六级The college students had cultivated the ability to ask questions, the cornerstone of critical thinking.

大学生培养了提出问题的能力,这是批判性思维的基石。

2015年12月阅读原文

六级More than a decade ago, cognitive scientists John Bransford and Daniel Schwartz, both then at Vanderbilt University, found that what distinguished young adults from children was not the ability to retain facts or apply prior knowledge to a new situation but a quality they called preparation for future learning.

十多年前,当时就读于范德比尔特大学的认知科学家约翰·布兰斯福德(John Bransford)和丹尼尔·施瓦茨(Daniel Schwartz)发现,年轻人区别于儿童的不是保留事实或将先前知识应用于新环境的能力,而是他们称之为未来学习准备的素质。

2015年12月阅读原文

六级Many first-generation college-goers have doubts about their abilities to get a college degree.

许多第一代大学生对自己获得大学学位的能力表示怀疑。

2015年12月阅读原文

六级It trains students' ability to design scientific experiments.

培养学生设计科学实验的能力。

2015年12月阅读原文

六级It cultivates students' ability to make scientific inquiries.

它培养学生进行科学探究的能力。

2015年12月阅读原文

六级Instead of normalising the undesirable behaviour, the message needs to marginalise it, for example, by stating that if even one person buys yet another SUV, it reduces our ability to be energy-independent.

这条信息不是要让不良行为正常化,而是要将其边缘化,比如说,如果一个人再买一辆SUV,就会降低我们独立于能源的能力。

2015年12月阅读原文

六级In the 1930s,when only one in 10 Americans had a degree from a four-year college, an admissions committee was content to ask for a sample of applicants'chool papers to assess their writing ability

20世纪30年代,只有十分之一的美国人拥有四年制大学的学位,招生委员会满足于要求申请人提供一份学校论文样本,以评估他们的写作能力

2013年12月阅读原文

六级In the old days, applicants only had to submit a sample of their school papers to show their writing ability

在过去,申请者只需提交一份学校论文样本就可以显示他们的写作能力

2013年12月阅读原文

六级Developing students' ability to apply what they learn.

培养学生应用所学知识的能力。

2013年12月阅读原文

六级The aim is to ensure that employees have an explicit tool to help them understand their own abilities and aspirations, determine career possibilities, and set (usually short-ter goals.

其目的是确保员工拥有明确的工具,帮助他们了解自己的能力和抱负,确定职业可能性,并设定(通常是短期)目标。

2013年12月阅读原文

六级help employees make the best use of their abilities to achieve their career goals

帮助员工充分利用自己的能力实现职业目标

2013年12月阅读原文

六级Migrants to cities are attracted by plentiful jobs, access to hospitals and education, and the ability to escape the boredom of a farmer's agricultural life.

大量的工作、医院和教育,以及摆脱农民农业生活无聊的能力吸引着移民到城市。

2013年6月阅读原文

六级What we want to encourage in these students is an active intellectual experience, in which they develop the wide range of complex reasoning abilities required of good lawyers.

我们希望鼓励这些学生进行积极的智力体验,培养优秀律师所需的各种复杂推理能力。

2013年6月阅读原文

六级Professor Robert Summers at Cornell Law School banned laptop computers from his thinks qualified lawyers need to possess a broad array of complex reasoning abilities

康奈尔大学法学院的罗伯特·萨默斯(Robert Summers)教授在他的著作中禁止使用笔记本电脑。他认为,合格的律师需要具备广泛的复杂推理能力

2013年6月阅读原文

六级exports are rising because more foreigners have the ability to buy the things we produce and market.

出口正在增长,因为越来越多的外国人有能力购买我们生产和销售的东西。

2011年12月阅读原文

六级To be good leaders, managers must pay close attention to their own values, abilities and strengths.

要成为优秀的领导者,管理者必须密切关注自己的价值观、能力和优势。

2011年12月阅读原文

六级But that may have more to do with their ability to select the best students.

但这可能更多地与他们选择最好学生的能力有关。

2011年6月阅读原文

六级The school keeps the money, but the kid leaves with loads of debt and no degree and no ability to get a better job

学校留着钱,但孩子离开时背负着沉重的债务,没有学位,也没有能力找到更好的工作

2011年6月阅读原文

六级They want to know if the economic crisis would affect our ability to carry out the deal we signed last November.

他们想知道经济危机是否会影响我们执行去年11月签署的协议的能力。

2013年12月听力原文

六级Their ability to deal with financial problems

他们处理财务问题的能力

2013年12月听力原文

六级It destroys the patient's ability to think.

它破坏了患者的思考能力。

2013年12月听力原文

六级They believe that the nerve endings in the left side of the brain develop faster in girls than in boys, and it is this side of the brain that strongly influences an individual's ability to use language and remember things

他们认为,女孩大脑左侧的神经末梢比男孩发育得更快,正是这一侧大脑强烈地影响着一个人使用语言和记忆事物的能力

2012年12月听力原文

六级A 2016 study found that users had a "consistently positive attitude" about the giraff robot's ability to enhance communication and decrease feelings of loneliness.

2016年的一项研究发现,用户对giraff机器人增强交流和减少孤独感的能力持“一贯积极的态度”。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级A robot's appearance affects its ability to successfully interact with humans, which is why the riKEN-Tri Collaboration Center for Human-Interactive Robot Research decided to develop a robotic nurse that looks like a huge teddy bear.

机器人的外观会影响其与人类成功互动的能力,这就是为什么人类互动机器人研究的riKEN Tri协作中心决定开发一种看起来像巨大泰迪熊的机器人护士的原因。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级But, for most people, lying gets limited as we develop a sense of morality and the ability to self-regulate.

但是,对大多数人来说,随着我们道德感和自我调节能力的发展,撒谎变得有限。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级given the moth's ability also to attack crops like pepper and potatoes, Audu Ogbeh, Nigeria's minister of agriculture, has warned that the pest may "create serious problems for food security" in the country.

尼日利亚农业部长奥杜·奥格贝(Audu Ogbeh)警告说,这种害虫可能会给该国的粮食安全带来严重问题,因为这种蛾子也能攻击辣椒和土豆等作物。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

六级However, they're more cautious about sharing information with nonmembers, as the organization guards against others developing the ability to hiJack and take control of their satellites.

然而,他们在与非成员共享信息时更为谨慎,因为该组织防范其他人发展劫持和控制其卫星的能力。

2019年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级I found that this ability to instantly shift my attention was often a good thing, like when passing time on public transportation.

我发现这种瞬间转移注意力的能力通常是一件好事,比如在公共交通工具上打发时间。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级More than a decade ago, cognitive scientists John Bransford and Daniel Schwartz, both then at Vanderbilt University, found that what distinguished young adults from children was not the ability to retain facts or apply prior knowledge to a new situation b

十多年前,范德比尔特大学的认知科学家约翰·布兰斯福德(John Bransford)和丹尼尔·施瓦茨(Daniel Schwartz)发现,年轻人区别于儿童的不是保留事实或将先验知识应用于新情况的能力

2015年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级piaget argued that once adolescents enter the world of work, their newly acquired ability to form hypotheses allows them to create representations that are too ideal.

皮亚杰认为,一旦青少年进入工作世界,他们新获得的形成假设的能力使他们能够创造出过于理想的表象。

2016年6月六级真题(第三套)阅读 Section A

六级Psychologists call them "masters of deception", those rare individuals with a natural ability to tell, with complete confidence, when someone is telling a lie.

心理学家称他们为“欺骗大师”,当有人说谎时,这些人天生就有能力完全自信地说出谎言。

2018年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级So it is not really your memory letting you down—just your ability to retrieve information from it.

因此,让你失望的并不是你的记忆,而是你从中检索信息的能力。

2017年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级So we evolve the ability to sweat plentifully and lost most of our fur.

因此,我们进化出大量出汗的能力,失去了大部分皮毛。

2019年6月六级真题(第一套)听力 Section C

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0