I work as a software engineer.
我是一名软件工程师。
She
works part-time at the local library.
她在当地图书馆兼职。
The machine doesn't work; it needs repair.
这台机器坏了,需要修理。
He
works hard to provide for his family.
他努力工作以养家糊口。
The medicine started to work after an hour.
药物一小时后开始起作用。
We're working on a new project together.
我们正在一起进行一个新项目。
The team worked efficiently to meet the deadline.
团队高效工作以达成截止日期。
It took them all day to finish the job.
他们花了一整天的时间完成工作。
The policy doesn't work as intended.
这项政策并未按预期运作。
The artist
works primarily with oil paints.
该艺术家主要使用油画颜料创作。
Peng Yongjie, a project manager helping build a high-speed railway linking Xiong'an New Area in North China's Hebei province with Shangqiu in Central China's Henan province, is working both in Xiong'an as well as Caoxian county in East China's Shandong province, which borders Hebei.
彭永杰是一名项目经理,帮助建设一条连接中国北部河北省雄安新区和中部河南省商丘的高铁,他正在雄安和与河北接壤的中国东部山东省曹县工作。
Since then, Huawei has been working hard to push for wider adoption of HarmonyOS, which is projected to surpass Apple's iOS as the second-biggest smartphone operating system in China in 2024, according to Canadian research firm TechInsights.
自那以后,华为一直在努力推动更广泛地采用HarmonyOS,根据加拿大研究公司TechInsights的数据,预计到2024年,HarmonyOS将超过苹果的iOS,成为中国第二大智能手机操作系统。
In recent years, State Grid Huzhou Power Supply has innovated its operation mode by introducing live-line working robots, tracked insulated bucket-arm vehicles, and non-leg insulated bucket-arm vehicles and other new equipment.
近年来,国网湖州供电创新运营模式,引进带电作业机器人、履带式绝缘斗臂车、无腿绝缘斗臂机等新型设备。
It has also implemented new working modes such as tethered unmanned aerial vehicle-assisted nighttime live-line work and insulated scaffolding-assisted live-line work, achieving full coverage of 33 types of live-line distribution network working subjects and gradually establishing a non-power-off operation system for digital distribution networks covering all business areas and terrains.
实施了系留式无人机辅助夜间带电作业、绝缘脚手架辅助带电作业等新的作业模式,实现了33类带电配电网作业主体的全覆盖,逐步建立起覆盖所有业务区域和地形的数字配电网无断电作业体系。
Klaus Hansmeier, the company's launch manager, who has been working in China for 11 years, said that the company had invested 260 million yuan (about $36.6 million) in Tianjin to build new production lines as of March 2023, with an additional 100 million yuan of investment at the site in 2023.
该公司的启动经理克劳斯·汉斯梅尔在中国工作了11年,他表示,截至2023年3月,该公司已在天津投资2.6亿元人民币(约3660万美元)建设新的生产线,2023年还将在天津投资1亿元人民币。
Impressed by the burgeoning development opportunities of her hometown, Tong Caixia, who had been working away from home for many years, returned and transformed her family's ancestral house into a homestay with local features in 2009.
对家乡蓬勃发展的机遇印象深刻,在外打工多年的童彩霞,2009年回到家乡,把家里的祖宅改造成了具有地方特色的民宿。
Song said that in addition to the existing "KUN" single-pass machine for fabric printing, the company is working on new product lines and exploring new application areas, including printing equipment for wide fabrics in home textiles and for book printing.
宋说,除了现有的“KUN”单程织物印刷机外,该公司正在开发新的产品线并探索新的应用领域,包括用于家纺宽织物和书籍印刷的印刷设备。
On Friday, a working group for artificial intelligence education large model of IEEE, the world's largest technical professional organization, was set up, with Li being president of the working group.
周五,全球最大的技术专业组织IEEE的人工智能教育大模型工作组成立,李任工作组主席。
The working group was established to promote the implementation of relevant policies, offer relevant departments feedback from the front lines of the market on the one hand, and offer further support to the application of AI large model technology in the education field, it said.
该工作组成立的目的是促进相关政策的实施,一方面向相关部门提供来自市场一线的反馈,并为人工智能大模型技术在教育领域的应用提供进一步支持。
Serving as a strong force expanding the nation's global cooperation footprint in fields such as infrastructure, State-owned enterprises have also been working hard at home to improve livelihoods, boost rural vitalization and link remote areas.
作为扩大国家在基础设施等领域全球合作足迹的强大力量,国有企业也一直在国内努力改善生计,促进农村振兴,并连接偏远地区。
Among them, China Construction First Group Corp, a unit of centrally administered China State Construction Engineering Corp, is working with Zhaotong, Yunnan province, to promote the well-being of the city's residents.
其中,中央管理的中国建筑工程总公司下属的中国建筑第一集团公司正与云南省昭通市合作,促进该市居民的福祉。
And the land reclamation and reservoir projects they are working on are on track for timely completion and will boost local agricultural productivity, as the projects are expected to create 654 hectares of new farmland and provide water for around 65,000 households.
他们正在进行的土地复垦和水库项目有望及时完成,并将提高当地农业生产力,因为这些项目预计将创造654公顷的新农田,并为约6.5万户家庭供水。
Changyi, a county-level city in Weifang, Shandong province, for example, is striving to provide better services for local companies through improved working mechanisms.
例如,山东省潍坊市的县级市昌邑正努力通过改进工作机制为当地公司提供更好的服务。
This is achieved in part by the vehicle's combination of 27 sensors, including high-definition cameras and lidar — a detection system that works like radar but uses laser light — to detect objects more accurately and swiftly, Huawei said.
华为表示,这在一定程度上是通过该车由27个传感器组成的组合实现的,其中包括高清摄像头和激光雷达,这是一种与雷达类似但使用激光的检测系统,可以更准确、更快地检测物体。
By working together, all related parties as a whole are able to establish a good environment for industrial development, and determine where market players — customers, suppliers and other stakeholders — can play their respective roles and achieve a higher development level.
通过合作,所有相关方作为一个整体能够为工业发展建立一个良好的环境,并确定市场参与者——客户、供应商和其他利益相关者——在哪里可以发挥各自的作用,实现更高的发展水平。
BGI Bioverse, a subsidiary of Shenzhen, Guangdong province-based life sciences and genomics company BGI Group, is working with Yunnan University to promote genomics technology-enabled perennial rice cultivation, which reduces labor-intensive tasks and lowers the cost of production of farmers.
广东省深圳市生命科学和基因组学公司华大基因集团的子公司华大生物科技有限公司正在与云南大学合作,推广基因组学技术支持的多年生水稻种植,这减少了劳动密集型任务,降低了农民的生产成本。
"That is the reason why the university is working with BGI Group.
“这就是该校与华大基因集团合作的原因。
"I can earn 100 yuan a day by picking chrysanthemums," said Hu Caiqin, 55, who works at the planting base.
55岁的胡彩琴(音译)在种植基地工作,她说:“我采菊花一天能挣100元。”。
"Working with local partners, we want to bring our digital and innovation outcomes to China, and bring our local innovation force together to introduce such innovations from China to the rest of the world as well.
“我们希望与当地合作伙伴合作,将我们的数字和创新成果带到中国,并将我们当地的创新力量聚集在一起,将这些创新从中国引入世界其他地区。
That pursuit has showcased five factors working in China's favor: the ever-growing market size, strong industrial and supply chain resilience, well-thought-out policy support, deepening healthcare industry reform and high-standard opening-up.
这一追求展示了五个对中国有利的因素:不断增长的市场规模、强大的产业和供应链韧性、深思熟虑的政策支持、深化医疗行业改革和高标准开放。
Nvidia Inc is working closely with the US government to ensure new chips for the Chinese market are compliant with export curbs, as the company works hard to navigate the geopolitical uncertainties that increasingly weigh on its business.
英伟达公司正与美国政府密切合作,以确保面向中国市场的新芯片符合出口限制,同时该公司正努力应对地缘政治的不确定性,这些不确定性对其业务造成越来越大的压力。
In the Middle East, the cross-border logistics process in countries such as the United Arab Emirates and Oman has reduced from 30 days to 12-14 working days, the company said.
该公司表示,在中东,阿拉伯联合酋长国和阿曼等国的跨境物流流程已从30天减少到12-14个工作日。
The station, with a main transformer working as a core component, can receive high-voltage energy from the local power network, and distribute it to the factory after reducing the voltage.
该电站以主变压器为核心部件,可以接收来自当地电网的高压能量,并在降低电压后将其分配给工厂。
In China, Ikea has a local design team working on product development, influencing and designing throughout the value chain.
在中国,宜家有一个本地设计团队,致力于产品开发、影响和设计整个价值链。
After working in an isolated office for 10 days, the team sorted out 88,200 one-jiao coins and 1,000 five-jiao coins, totaling 9,320 yuan ($1,303).
在一个隔离的办公室工作了10天后,该团队整理出88200枚一角硬币和1000枚五角硬币,共计9320元人民币(1303美元)。
MNCs in the consumer space are optimizing store-opening plans, enhancing digitalization and working with local partners, to enhance consumer experience, he said.
他说,消费者领域的跨国公司正在优化开店计划,加强数字化,并与当地合作伙伴合作,以增强消费者体验。
"Sunac must further ensure smooth construction of its projects and their timely delivery, thus revitalizing existing works.
“苏纳克必须进一步确保其项目的顺利建设和及时交付,从而振兴现有工程。
The move is part of HP's long-term commitment to China, as it works to better tap the country's position as both a crucial market and an important part of its global supply chains.
此举是惠普对中国长期承诺的一部分,因为惠普努力更好地利用中国作为关键市场和全球供应链重要组成部分的地位。
The company is working with nearly all Chinese airlines to discuss the advantages of having this aircraft model in their fleet, it said.
该公司表示,该公司正在与几乎所有中国航空公司合作,讨论在其机队中拥有这种机型的优势。
As winter approaches, Chinese major meal delivery company Meituan has initiated its winter care activities nationwide this month, in an effort to ensure a safe and improved working environment for its delivery drivers.
随着冬季的临近,中国主要送餐公司美团本月在全国范围内启动了冬季护理活动,以确保送餐司机的工作环境得到安全和改善。
Shandong Liaocheng Power Supply Company of State Grid, with the ambition to tap into its technological resources and corporate advantages, is working together with local governments to promote the photovoltaic development plan enacted by the city government and to launch the project across all the cities and counties in the province.
国家电网山东聊城供电公司以挖掘自身技术资源和企业优势为目标,正与地方政府共同推进市政府制定的光伏发展规划,并在全省所有市县启动该项目。
For example, the leggings with yellow lines as vertical patterns come from the channels of the human body, based on the theory of traditional Chinese medicine, an understanding of which is crucial in working out and keeping fit.
例如,以黄线为垂直图案的紧身裤来自人体的通道,基于中医理论,了解这一点对健身至关重要。
He added that this is how Elkem is working with players in various industries to accelerate green and low-carbon transformation and build a zero-carbon future.
他补充说,这就是埃尔肯与各行业参与者合作的方式,以加快绿色低碳转型,建设零碳未来。
"It will become a comprehensive platform for foreigners to have access to information about Guangdong, providing a convenient tool for living and working in Guangdong," said Hou.
侯说:“它将成为外国人获取广东信息的综合平台,为在广东生活和工作提供便利。”。
Teh-han Chow, Fonterra Greater China CEO, said the company is working closely with business partners to innovate quickly and produce finished products tailored to Chinese consumers.
恒天然大中华区首席执行官周(Teh han Chow)表示,公司正与商业合作伙伴密切合作,快速创新,生产出适合中国消费者的成品。
We think that growing health consciousness in China will be a positive impulse for the healthcare industry and for companies such as ourselves that help to provide clean and healthy living and working environments," Hammes said.
哈姆斯说:“我们认为,中国日益增强的健康意识将对医疗保健行业和像我们这样帮助提供清洁健康生活和工作环境的公司产生积极的推动作用。”。
Together with them, we are working on building resilience against a number of risks.
我们正与他们一道努力建立抵御多种风险的能力。
Organon is also working closely with its Chinese partners in assisted reproduction and female fertility protection in a bid to support China's fertility policy.
Organon还在辅助生殖和女性生育保护方面与中国合作伙伴密切合作,以支持中国的生育政策。
Sustainable Markets Initiative China Council, founded in August 2022, will host the inauguration of a health system working group at AstraZeneca's exhibition booth.
成立于2022年8月的可持续市场倡议中国理事会将在阿斯利康的展台举办卫生系统工作组的就职典礼。
As co-chair of the working group, AstraZeneca will work with all parties in contributing to the sustainable development of China's medical industry.
作为工作组的联合主席,阿斯利康将与各方一道,为中国医疗行业的可持续发展做出贡献。
There is also an exhibition area for award-winning works, in which Amorepacific displays its outstanding achievements in products, packaging, communication and dissemination, and the Shining the Future Zone specially creates a healing space for visitors to rest, with the outer layer covered in moss and the interior playing a series of creative videos produced by the group's incubated visual team Healing Times.
还有一个获奖作品展区,爱茉莉太平洋在展区展示了其在产品、包装、传播和传播方面的卓越成就,“闪耀未来”专区专门为游客打造了一个休息的疗愈空间,外层覆盖着苔藓,内部播放由该组织孵化的视觉团队Healing Times制作的一系列创意视频。
The newly recruited employees will start their training sessions in Hong Kong this month and start working early next year.
新招聘的员工将于本月在香港开始培训课程,明年初开始工作。
Hector Villanueva, who works for CRRC Zhuzhou's unit in Mexico, said he is proud to be part of the company and participating in the upgrade project.
赫克托·维拉纽瓦(Hector Villanueva)在中车株洲墨西哥分公司工作,他表示很自豪能成为该公司的一员并参与升级项目。
There are only three technicians working on microalgae breeding.
只有三名技术人员从事微藻育种工作。
Acknowledging that there is still much work to be done, Clysner said Budweiser APAC intends to broaden its collaborations, communication and awareness-building works.
Clysner承认仍有许多工作要做,他表示百威亚太公司打算扩大其合作、沟通和提高认识的工作。
"If we look at the impact index of the articles that come from China-US collaborations, it is twice as high as the world average, which is not surprising, because if you bring two very powerful countries who are very powerful science communities working together, the findings are very impactful," she added.
她补充道:“如果我们看看中美合作文章的影响指数,它是世界平均水平的两倍,这并不奇怪,因为如果你把两个非常强大的国家和非常强大的科学界联合起来,这些发现就会非常有影响力。”。
Aiko is working to expand its overseas market by exporting its products and setting up subsidiaries in foreign countries.
爱子公司正在努力通过出口产品和在外国设立子公司来扩大其海外市场。
Effective working gas storage capacities of the company's natural gas branch currently exceeds 2.5 billion cubic meters, which can meet the gas demand of 160 million households for one month, it said.
该公司表示,该公司天然气分公司的有效工作储气量目前超过25亿立方米,可以满足1.6亿户家庭一个月的用气需求。
Hsu said that one program the company is working on this year involves the diagnosis and treatment of hyper lipidemia and disease management.
徐说,该公司今年正在进行的一个项目涉及高脂血症的诊断和治疗以及疾病管理。
Yang Guang, chief business officer with Sinovac, told China Daily in an interview that the company started working on overseas market entry for its products as early as 2006.
科兴生物首席商务官杨光在接受《中国日报》采访时表示,该公司早在2006年就开始为其产品开拓海外市场。
In addition, the company is committed to working closely with healthcare stakeholders in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area for the rapid introduction of new drugs, in a bid to address unmet medical needs, improve patient outcomes and support China's healthcare system, Lin added.
此外,林补充道,该公司致力于与广东-香港-澳门大湾区的医疗保健利益相关者密切合作,快速推出新药,以解决未满足的医疗需求,改善患者预后,并支持中国的医疗保健系统。
Besides, Oppo is also working to bring high-quality imaging to foldable smartphones.
此外,Oppo还致力于为可折叠智能手机带来高质量的成像。
Among such public works, the Kigali water supply network upgrade and revamp project, undertaken by CRCEG, is the largest in scale, the most challenging in construction and will benefit the largest number of people in the African country, said Liu Dianjun, the company's chief accountant.
该公司总会计师刘殿军表示,在这些公共工程中,中国铁建集团承建的基加利供水管网升级改造项目是非洲国家规模最大、建设最具挑战性的项目,将惠及非洲国家最多的人。
In addition, State Grid has led the establishment of 18 technical report working groups in the International Council on Large Electric Systems and participated in a series of high-profile forums and other events to promote international cooperation and advance research on the global energy sector's transformation toward green operations.
此外,国家电网牵头在国际大型电力系统理事会成立了18个技术报告工作组,并参加了一系列备受瞩目的论坛和其他活动,以促进国际合作,推进全球能源部门向绿色运营转型的研究。
Cook said in an interview that, "We already have a group of developers working out of Shanghai (for Vision Pro).
库克在一次采访中说:“我们已经有一群开发人员在上海工作(为Vision Pro)。
We are confident in its growth potential and look forward to working with Didi Autonomous Driving to jointly facilitate the transformation of the transportation and automotive industries. "
我们对其增长潜力充满信心,并期待与滴滴自动驾驶合作,共同推动交通和汽车行业的转型。"
""Our industry as a whole needs to get ready for the future and maximize the value of investments in 5G – and that's why we're working so hard on 5G-Advanced," Hu said.5G Advanced is an evolution of 5G technologies that feature faster downlink speeds.
胡说:“我们的行业作为一个整体,需要为未来做好准备,并最大限度地提高5G投资的价值,这就是我们在5G-Advanced上如此努力的原因。”5G-Advance是5G技术的发展,具有更快的下行速度。
"The comments came after India's financial crime agency on Tuesday arrested four industry executives, including one Chinese national working for Vivo in India, in a case of alleged money laundering, Reuters reported.
据路透社报道,印度金融犯罪局周二逮捕了四名行业高管,其中包括一名在印度为维梧资本工作的中国公民,涉嫌洗钱。
"So we are very much looking forward to working more with the Chinese clients.
“因此,我们非常期待与中国客户开展更多合作。
The company said it has an agile approach, without so many layers in terms of working methods.
该公司表示,它采用了敏捷的方法,在工作方法方面没有那么多层次。
"To remain relevant in the long run, brands will need to continue to channel an insurgent mindset, championing hero products and their founders' vision, while also tooling up to sustain long-term growth by getting the business fundamentals right," said Federica Levato, partner at Bain & Co. Sells agreed and said: "We are working with a number of luxury brands who are already in the market and those planning to enter the market in the near future. "
贝恩公司合伙人Federica Levato表示:“从长远来看,为了保持相关性,品牌需要继续引导反叛思维,支持英雄产品及其创始人的愿景,同时也要做好准备,通过正确的商业基础来维持长期增长。”。Sells对此表示赞同,并表示:“我们正在与一些已经进入市场的奢侈品牌以及计划在不久的将来进入市场的品牌合作。”
Consumers in the United Kingdom, Spain, the Netherlands, Belgium and South Korea will receive their parcels within five working days of placing an order on AliExpress.
英国、西班牙、荷兰、比利时和韩国的消费者将在速卖通上下单后的五个工作日内收到包裹。
We are working to create a supportive ecosystem to ensure the storage, distribution and availability of green hydrogen can supply the commercial aircraft, and that's going to take time," Kitcher said.
Kitcher说:“我们正在努力创建一个支持性的生态系统,以确保绿色氢气的储存、分配和可用性能够供应商用飞机,这需要时间。”。
Users of these e-wallets can use their own payment app wherever Alipay works to enjoy cashless payment and transparent and competitive exchange rates, the company said.
该公司表示,这些电子钱包的用户可以在支付宝工作的任何地方使用自己的支付应用程序,享受无现金支付和透明且有竞争力的汇率。
Shell said its core businesses have grown considerably in China in recent years, including the Changbei onshore gas project in Shaanxi province, developed in collaboration with China National Petroleum Corp. Additionally, the company works with CNPC and China National Offshore Oil Corp to develop onshore and offshore oil and gas resources in China and overseas while also being a leading supplier of liquefied natural gas in China.
壳牌表示,其核心业务近年来在中国大幅增长,包括与中国石油天然气集团公司合作开发的陕西昌北陆上天然气项目,该公司与中国石油天然气集团公司和中国海洋石油总公司合作,在中国和海外开发陆上和海上油气资源,同时也是中国领先的液化天然气供应商。
Ren said Huawei invests about $3 to 5 billion annually in basic theoretical research, working together with universities to study seemingly useless science.
任说,华为每年在基础理论研究上投入约30亿至50亿美元,与大学合作研究看似无用的科学。
Cainiao is strengthening its overseas expansion plans in collaboration with AliExpress, the business-to-customer platform of Alibaba that sells consumer goods to overseas markets, for a global delivery service that pledges to deliver cross-border parcels within five working days.
菜鸟正在加强其海外扩张计划,与阿里巴巴旗下向海外市场销售消费品的企业对客户平台速卖通合作,提供全球快递服务,承诺在五个工作日内交付跨境包裹。
While reducing its environmental footprint, the company is also upgrading its green supply chain management system, working with core suppliers to manage carbon emissions and promote clean and renewable energy.
在减少环境足迹的同时,该公司还升级了绿色供应链管理系统,与核心供应商合作管理碳排放,推广清洁和可再生能源。
Bosch operates 34 manufacturing sites and 26 technical centers in China, with more than 58,000 employees, including some 10,000 working on research and development.
博世在中国经营着34个生产基地和26个技术中心,员工超过5.8万人,其中约1万人从事研发工作。
John Bunten, executive director of engineering of global workplace and enterprise services at MSD, said, "We are dedicated to a healthy, comfortable working environment for our employees, aiming at 30 more workplaces to be awarded green certificates in the coming one to two years.
默沙东全球工作场所和企业服务工程执行总监John Bunten表示:“我们致力于为员工提供一个健康、舒适的工作环境,目标是在未来一到两年内,再有30个工作场所获得绿色证书。
Working with the local healthcare community, we are able to bring our first-in-class and best-in-class drugs to the Chinese market.
通过与当地医疗保健界的合作,我们能够将一流和最佳的药物推向中国市场。
"Working closely with our international technological research teams would greatly promote the development of more green and efficient products that will meet the local market's needs," said Li.
李说:“与我们的国际技术研究团队密切合作,将极大地促进更绿色高效的产品的开发,以满足当地市场的需求。”。
"As for the China market, we are now actively working with our partners here to investigate the utilization of renewable energy.
“至于中国市场,我们现在正积极与这里的合作伙伴合作,调查可再生能源的利用情况。
Currently, SABIC is working with the China Petroleum and Chemical Industry Federation on CCUS studies to seek more technology options for CCUS applications in China.
目前,沙特基础工业公司正在与中国石油和化学工业联合会合作进行CCUS研究,为CCUS在中国的应用寻求更多的技术选择。
"It is the lipstick effect -- consumer's spending money on affordable luxury -- that works," said Yu.
“口红效应——消费者把钱花在平价奢侈品上——起作用,”余说。
"By working with Luckin Coffee, Moutai has made its brand younger and has generated more opportunities to develop its extended product portfolio for younger consumers in the future," said Zhu.
朱表示:“通过与Luckin Coffee的合作,茅台使其品牌更加年轻,并为未来为年轻消费者开发其扩展产品组合创造了更多机会。”。
Moreover, Baidu is working hard to build Ernie-powered applications and solutions for different industries and scenarios, and empower more enterprises to create industry-specific AI models and applications, he added.
此外,百度正在努力为不同的行业和场景构建厄尼驱动的应用程序和解决方案,并授权更多的企业创建特定行业的人工智能模型和应用程序,他补充道。
As a result, Aramco is determined to further reduce the low carbon intensity of oil production, while working on solutions such as advanced carbon capture and storage, to support China's energy and development priorities, he said.
他说,因此,阿美石油公司决心进一步降低石油生产的低碳强度,同时致力于先进的碳捕获和储存等解决方案,以支持中国的能源和发展重点。
This strategic agreement will pave the way for meaningful engagement in the days ahead and ensure smooth working relationships for individuals and businesses alike.
这项战略协议将为未来有意义的参与铺平道路,并确保个人和企业的工作关系顺利进行。
China Evergrande Group, a prominent property developer with debt troubles, is seeking to protect its US assets from creditors while working on a restructuring deal elsewhere.
有债务问题的著名房地产开发商中国恒大集团(China Evergrande Group)正在寻求保护其美国资产不受债权人的影响,同时在其他地方进行重组。
He verified with Stocktrek Images, which explicitly informed him that Visual China lacks the authority to sell his works and that Getty Images is not authorized to redistribute his works.
他向Stocktrek Images核实,后者明确告知他视觉中国无权出售他的作品,盖蒂图片社也无权重新发行他的作品。
According to a report by Modern Express, a media outlet in Jiangsu province, Stocktrek Images confirmed on Wednesday that it was not authorized to sell Dai's works in the Chinese mainland and was attempting to contact Getty Images to withdraw these photos.
据江苏省媒体《现代快报》报道,Stocktrek Images周三证实,其未被授权在中国大陆出售戴的作品,并试图联系盖蒂图片社撤回这些照片。
Liu Bin, another IP lawyer from Beijing Zhongwen Law Firm, also pointed out that photographers can specify the use of their works, such as where the images will be published, online or offline, when signing agreements with gallery companies.
另一位来自北京中闻律师事务所的知识产权律师刘斌也指出,摄影师在与画廊公司签署协议时,可以明确自己作品的用途,比如图像将在哪里发布,在线或离线。
Their parents are working at Sinochem Holdings' headquarters and its global subsidiaries, including Syngenta Group, Adisseo Group and Elkem ASA.
他们的父母在中化集团总部及其全球子公司工作,包括先正达集团、阿迪索集团和埃尔肯ASA。
The company, Lei said during a speech in Beijing on Monday, is working hard to sharpen its technological strength in areas such as mobile imaging and artificial intelligence.
雷周一在北京的一次演讲中表示,该公司正在努力提高其在移动成像和人工智能等领域的技术实力。
It has, at present, over 3,000 employees working on AI-related research.
目前,该公司有3000多名员工从事人工智能相关研究。
The company has established a special working group led by the chairman of board of directors, and a working mechanism to coordinate efforts and promote effective decision-making to help the company get through the hard time, said the announcement.
公告称,公司已成立由董事长领导的专项工作组,并建立了协调工作、促进有效决策的工作机制,帮助公司度过难关。
In the past year, the number of works published by content creators increased 14.8 percent year-on-year, while the number of active creators who have over 10,000 followers surged 31 percent on a yearly basis.
在过去的一年里,内容创作者发布的作品数量同比增长14.8%,而拥有10000多名粉丝的活跃创作者数量同比增长31%。
The company is also banking on the fast-growing artificial intelligence-generated content, or AIGC, segment, and will upgrade its video editing and photography tools by leveraging AI technologies to improve working efficiency for creators.
该公司还依靠快速增长的人工智能生成内容(AIGC)细分市场,并将利用人工智能技术升级其视频编辑和摄影工具,以提高创作者的工作效率。
"During the years working in Amsterdam, I experienced strong snowstorms but still had to guarantee the transportation of goods.
“在阿姆斯特丹工作的几年里,我经历了强烈的暴风雪,但仍必须保证货物的运输。
Duan Changming has been working as a street cleaner in a village in North China's Inner Mongolia autonomous region since 2019.
段长明自2019年以来一直在中国北部内蒙古自治区的一个村庄做街道清洁工。
The activity lasted for one month and collected works in three categories: positive models for personals or teams, online public welfare brands, and short themed videos, aiming to promote integrated actions both online and offline in the city.
活动为期一个月,收集了个人或团队正面榜样、在线公益品牌、短主题视频三大类作品,旨在推动城市线上线下融合行动。
Thanks to the widespread participation from all walks of life, it collected more than 200 works, with the 10 best cases under each category being awarded.
由于社会各界的广泛参与,它收集了200多件作品,每个类别下的10个最佳案例都被授予。
International Workplace Group, or IWG, the world's largest provider of hybrid working solutions by sales revenue, will deploy more resources to tap into the commercial property market by building more partnerships with domestic players, said a senior executive.
一位高管表示,按销售收入计算,全球最大的混合工作解决方案提供商国际工作场所集团(IWG)将部署更多资源,通过与国内企业建立更多合作伙伴关系,开拓商业地产市场。
Hybrid working solutions refer to a group of workers that are distributed across various locations, from traditional offices and factory spaces to remote locations, including within employee homes.
混合工作解决方案是指分布在不同地点的一群工人,从传统的办公室和工厂空间到偏远地点,包括员工之家。
Such a model offers employees flexibility and choice and has driven new approaches to agility, collaboration and ways of working over the past two decades.
这种模式为员工提供了灵活性和选择,并在过去二十年中推动了敏捷性、协作和工作方式的新方法。
In addition to signing a management agreement for its brand Regus with Shanghai-based West Group to better accommodate the soaring demand of flexible working space earlier this month, IWG announced in mid-July a strategic partnership with Wanda Hotels and Resorts, a business unit of Chinese private conglomerate Wanda Group, as the demand for hybrid working solution continues to soar across China.
本月早些时候,IWG与总部位于上海的西部集团签署了Regus品牌的管理协议,以更好地满足对灵活工作空间不断飙升的需求。此外,IWG还在7月中旬宣布与中国私营企业集团万达集团旗下的万达酒店及度假村建立战略合作伙伴关系,因为中国各地对混合工作解决方案的需求持续飙升。
The company said such competitions are an old tradition and have proven to be an efficient way to not only find better talent working in their assigned positions in the company, but also spur the projects' progress, which is beneficial in its pursuit of high-quality development.
该公司表示,此类比赛是一项古老的传统,已被证明是一种有效的方式,不仅可以找到更好的人才在公司的指定岗位上工作,还可以促进项目的进展,这有利于公司追求高质量发展。
"We will keep working to materialize the 'Smart Bangladesh' vision and contribute to the digital transformation journey," Pan said.
潘说:“我们将继续努力实现‘智能孟加拉国’的愿景,并为数字化转型之旅做出贡献。”。
Cainiao is strengthening overseas expansion plans in collaboration with AliExpress, the business-to-customer platform of Alibaba that sells consumer goods to overseas markets, for a global delivery service that pledges to deliver cross-border parcels within five working days.
菜鸟正与阿里巴巴旗下向海外市场销售消费品的企业对客户平台速卖通合作,加强海外扩张计划,提供全球快递服务,承诺在五个工作日内送达跨境包裹。