Brazil 

9541
高中
单词释义
n.巴西,巴西坚果
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
单词例句
Brazil is the largest country in South America and the fifth largest in the world by both area and population.
巴西是南美洲最大的国家,同时也是世界上面积和人口第五大的国家。
The Amazon Rainforest, largely located in Brazil, is one of the most biodiverse regions on Earth.
亚马逊雨林大部分位于巴西,是地球上生物多样性最丰富的地区之一。
Rio de Janeiro, known for its vibrant culture and iconic Carnival, was once the capital of Brazil.
以充满活力的文化和标志性的狂欢节闻名的里约热内卢,曾是巴西的首都。
Football is more than a sport in Brazil; it's a national passion that unites people from all walks of life.
足球在巴西不仅仅是一项运动,它是连接各行各业人民的国民热情。
The Brazilian language, Portuguese, is spoken by the vast majority of the population, reflecting the country's colonial history.
巴西的官方语言是葡萄牙语,这反映了该国的殖民历史。
The Christ the Redeemer statue in Rio de Janeiro, overlooking the city, is one of the most recognizable landmarks in Brazil.
位于里约热内卢的救世基督像俯瞰全城,是巴西最具标志性的地标之一。
Brazil is home to several indigenous tribes, each with their own unique cultures and traditions.
巴西是多个原住民部落的家园,每个部落都有其独特的文化和传统。
The annual Brazilian GDP has been steadily growing over the years, making it an important player in the global economy.
近年来,巴西的年度GDP稳步增长,使其成为全球经济中的重要角色。
The Pantanal, the world's largest wetland, spans across Brazil, Bolivia, and Paraguay, providing a crucial habitat for wildlife.
世界上最大的湿地潘塔纳尔跨越巴西、玻利维亚和巴拉圭,为野生动物提供了重要的栖息地。
Brazilian music, including genres like samba and bossa nova, has gained international popularity and significantly influenced global music scenes.
包括桑巴和博萨诺瓦在内的巴西音乐已经享誉国际,并对全球音乐界产生了深远影响。
China National Offshore Oil Corp has further expanded its presence in Brazil's deep water pre-salt oilfields following the start of production of its Mero2 project on Tuesday, industry experts said.
行业专家表示,中国海洋石油总公司Mero2项目于周二开始生产后,进一步扩大了其在巴西深水盐前油田的业务。
Mero2 is one of the four production units of Mero, the country's third-largest pre-salt oilfield in the Santos Basin off southeastern Brazil.
Mero2是巴西东南部桑托斯盆地第三大盐前油田Mero的四个生产装置之一。
Mero1 has consistently maintained a good production status since it was put into operation in May, with a daily crude oil production capacity of 25,500 metric tons, one of the most productive offshore oil fields in Brazil so far, said Huang Yehua, president of CNOOC Petroleum Brazil Ltda, a wholly owned subsidiary of CNOOC.
中海油全资子公司中海油巴西有限公司总裁黄业华表示,自5月投产以来,Mero1一直保持着良好的生产状态,原油日产量为25500公吨,是迄今为止巴西产量最高的海上油田之一。
"CNOOC's participation in the development of the mega deep water pre-salt oilfield in Brazil highlights its technical expertise," he said.
他说:“中海油参与巴西大型深水盐前油田的开发,凸显了其技术专长。”。
With a designed storage capacity of about 1.4 million barrels, it was constructed and commissioned in China in June and arrived in Brazil in September, he said.
他说,该油轮的设计储存能力约为140万桶,于6月在中国建造并调试,9月抵达巴西。
Data from consultancy BloombergNEF showed that Brazil's oil output growth over the past decade has been entirely driven by pre-salt production.
BloombergNEF咨询公司的数据显示,巴西过去十年的石油产量增长完全由盐前生产推动。
Wang Dongjin, chairman of CNOOC, said the start of production of Mero2 has further deepened energy cooperation between China and Brazil and that the company will actively collaborate with partners to further advance energy cooperation under the Belt and Road Initiative.
中海油董事长王东进表示,Mero2的投产进一步深化了中巴能源合作,公司将积极与合作伙伴合作,进一步推进“一带一路”倡议能源合作。
As of now, CNOOC owns five deep water oil and gas assets in Brazil, it said.
截至目前,中海油在巴西拥有五处深水油气资产。
The top three consumers are the European Union, the United States and Brazil, according to the US Department of Agriculture.
根据美国农业部的数据,前三大消费者是欧盟、美国和巴西。
The smartphones, complete with various types of charging plugs, are exported to countries worldwide, including China, Saudi Arabia, France, the United States, Brazil and Kenya.
这些智能手机配有各种类型的充电插头,出口到世界各国,包括中国、沙特阿拉伯、法国、美国、巴西和肯尼亚。
Meanwhile, the year 2024 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Brazil, and Embraer believes more business cooperation opportunities between the two countries will emerge soon.
与此同时,2024年是中国和巴西建交50周年,巴西航空工业公司相信,两国将很快出现更多的商业合作机会。
In addition to importing agricultural products such as corn, sorghum, wheat and soybeans from traditional agricultural powerhouses like the United States, Canada and Brazil, COFCO Group increased its imports from countries and regions participating in the Belt and Road Initiative, including Argentina, South Africa, Kazakhstan, Cambodia and Bulgaria, incorporating products such as barley, wheat, corn and rice.
除了从美国、加拿大和巴西等传统农业大国进口玉米、高粱、小麦和大豆等农产品外,中粮集团还增加了从阿根廷、南非、哈萨克斯坦、柬埔寨和保加利亚等“一带一路”倡议参与国家和地区的进口,玉米和大米。
RIO DE JANEIRO -- Brazilian mining company Vale, the world's largest producer and exporter of iron, said Friday it was optimistic about product demand from China, its main market, and confident of Brazil's ability to export higher quality iron.
里约热内卢——世界上最大的钢铁生产和出口国巴西矿业公司淡水河谷周五表示,对其主要市场中国的产品需求持乐观态度,并对巴西出口更高质量铁的能力充满信心。
The net production from overseas increased by 11.8 percent year-on-year to 154.1 million BOE, mainly driven by the production ramp-up from Liza Phase II in Guyana and Buzios in Brazil.
海外净产量同比增长11.8%,达到1.541亿BOE,主要受圭亚那Liza二期和巴西Buzios产量增加的推动。
Founded in 1967, RGE manages a group of resource-based manufacturing companies with global operations in countries including China, Indonesia, Spain, Brazil and Canada, covering business areas such as pulp and paper, palm oil, dissolving pulp and clean energy.
RGE成立于1967年,管理着一批资源型制造公司,在中国、印度尼西亚、西班牙、巴西和加拿大等国开展全球业务,涵盖纸浆和纸张、棕榈油、溶解浆和清洁能源等业务领域。
State Grid has been contracted to build key national power grids in Brazil, Pakistan, Egypt, Ethiopia, Poland, Myanmar and Laos, promoting the "going global" mix of China's equipment, technologies, services, brands and standards, and contributing made-in-China solutions to global energy governance.
国家电网已签约在巴西、巴基斯坦、埃及、埃塞俄比亚、波兰、缅甸和老挝建设关键国家电网,推动中国设备、技术、服务、品牌和标准“走出去”,为全球能源治理贡献中国制造解决方案。
Brazil's power expresswayAmong the company's overseas undertakings, building the second phase of the Belo Monte 800-kilovolt ultrahigh voltage direct current transmission project in Brazil is one of the best examples of international power cooperation.
巴西电力快线在公司的海外业务中,在巴西建设贝洛蒙特800千伏超高压直流输电二期工程是国际电力合作的最佳范例之一。
Serving as a main artery in Brazil's national grid, it transmits abundant hydroelectric resources from the Amazon Basin in the northern part of the country all the way to southeastern regions such as Sao Paulo and Rio de Janeiro, spanning 81 cities in five states and benefiting 22 million people.
作为巴西国家电网的主干道,它将丰富的水电资源从该国北部的亚马逊盆地一直输送到圣保罗和里约热内卢等东南部地区,横跨五个州的81个城市,惠及2200万人。
By providing low-loss clean energy power transmission in large capacity over such a long distance, the project has transformed Brazil's energy power sector and provides strong support for its green and low-carbon development.
通过在如此长的距离内提供低损耗的清洁能源大容量输电,该项目改变了巴西的能源电力部门,并为其绿色低碳发展提供了有力支持。
The project team had approximately 2,000 hectares of forests planted and rolled out some 6,200 measures for wildlife and tropical rainforest preservation, contributing to Brazil's biodiversity protection.
该项目团队种植了约2000公顷的森林,并推出了约6200项野生动物和热带雨林保护措施,为巴西的生物多样性保护做出了贡献。
The company sees its installed capacity overseas reaching 9 million kilowatts so far, with operations spanning 47 countries and regions, including Kazakhstan, Pakistan, Saudi Arabia, Turkey, Brazil, Australia, among others.
到目前为止,该公司的海外装机容量已达900万千瓦,业务遍及47个国家和地区,包括哈萨克斯坦、巴基斯坦、沙特阿拉伯、土耳其、巴西、澳大利亚等。
VARGEM GRANDE PAULISTA, Brazil — From Marcelo Indame's perspective, the San Lorenzo Water Supply Project is making tremendous contributions to the state of Sao Paulo, host of Brazil's most populous city.
巴西瓦格姆大保利斯塔——从Marcelo Indame的角度来看,圣洛伦佐供水项目为巴西人口最多的城市圣保罗州做出了巨大贡献。
Qi Zexu, general manager of CGGC Brazil Co Ltd, said that since the project began operation, it is not only the five-year period in which CGGC made a stable contribution to the water supply for the people of the state of Sao Paulo, but the period in which China and Brazil worked together to deepen its BRICS cooperation.
中广汽巴西有限公司总经理齐泽旭表示,项目投产以来,不仅是中广汽为圣保罗州人民供水做出稳定贡献的五年,也是中巴两国共同深化金砖国家合作的五年。
"Big Chinese companies come to Brazil and contribute their resources to invest here, which is very important and consistent with the needs of Brazil and the state — the timing is just right," said Indame.
Indame说:“中国大公司来到巴西,贡献资源在这里投资,这非常重要,符合巴西和国家的需求——时机恰到好处。”。
A chartered flight connecting Shenzhen to Sao Paulo, Brazil, has been officially launched.
深圳至巴西圣保罗的包机正式开通。
"Trina already operates a tracker manufacturing plant in Brazil and a wafer production facility in Vietnam that was commissioned earlier this year.
“天合光能已经在巴西运营了一家跟踪器制造厂,并在越南运营了一个晶圆生产厂,该工厂于今年早些时候投入使用。
The company will officially launch an integrated marketplace in Mexico, following Brazil and the US, that offers products from third-party sellers alongside Shein's own products.
该公司将继巴西和美国之后,在墨西哥正式推出一个综合市场,提供第三方卖家的产品以及Shein自己的产品。
In addition to optimizing its R&D teams in overseas markets, Midea will continue to promote the construction of production bases in Brazil and Mexico.
除了优化海外市场的研发团队,美的还将继续推进在巴西和墨西哥的生产基地建设。
China National Offshore Oil Corp's cooperation with Brazilian oil and gas company Petrobras will expand the former's presence in Brazil's deep-water pre-salt basins, where bountiful oil and gas resources can be found, said industry experts.
行业专家表示,中国海洋石油总公司与巴西石油天然气公司的合作将扩大前者在巴西深水盐前盆地的业务,在那里可以找到丰富的石油和天然气资源。
Figures released by BloombergNEF showed that Brazil's oil output growth over the past decade was entirely driven by pre-salt production, with pre-salt oil output surging from 70,000 barrels per day in January 2011 to 2.3 million b/d by the third quarter of last year.
BloombergNEF发布的数据显示,巴西过去十年的石油产量增长完全由盐前生产推动,盐前石油产量从2011年1月的70000桶/日激增至去年第三季度的230万桶/日。
Brazil's pre-salt oil projects are very cost-competitive and it is expected that such projects only need to reach $35 per barrel to achieve a break-even status on a project level, said BloombergNEF.
BloombergNEF表示,巴西的盐前石油项目具有很强的成本竞争力,预计这些项目只需要达到每桶35美元,就可以在项目层面实现盈亏平衡。
It currently has a 7.34 percent stake in the integrated development of Buzios field in Brazil, the world's largest deepwater pre-salt-producing oilfield with an average water depth of about 2,200 meters.
该公司目前持有巴西Buzios油田综合开发7.34%的股份,该油田是世界上最大的深水盐前生产油田,平均水深约2200米。
In addition to Buzios, the company possesses a 9.65 percent stake in the integrated development of Mero field in Brazil, one of the largest offshore oilfields in the world.
除了Buzios,该公司还拥有巴西Mero油田综合开发9.65%的股份,该油田是世界上最大的海上油田之一。
CNOOC is the first foreign company in Brazil to achieve independent natural gas sales.
中海油是巴西第一家实现天然气自主销售的外国公司。
It currently has a 7.34 percent interest in the integrated development of the Buzios field in Brazil, the world's largest deepwater pre-salt-producing oilfield with an average water depth of about 2,200 meters.
目前,该公司在巴西Buzios油田的综合开发中拥有7.34%的权益,该油田是世界上最大的深水盐前生产油田,平均水深约2200米。
CNOOC currently owns five deepwater oil and gas block assets in Brazil.
中海油目前在巴西拥有五处深水油气区块资产。
The number of active Chinese advertiser accounts in various marketplaces such as Poland, Sweden, Saudi Arabia, Mexico, the Netherlands, Singapore, the United Arab Emirates and Brazil increased by more than 40 percent year-on-year in June.
6月份,波兰、瑞典、沙特阿拉伯、墨西哥、荷兰、新加坡、阿拉伯联合酋长国和巴西等多个市场的活跃中国广告商账户数量同比增长超过40%。
Major projects such as the Buzios-5 project, brought online in Brazil's pre-salt basin earlier this year, of which CNOOC Ltd is a partner, contributed substantially to the increase.
今年早些时候在巴西盐前盆地上线的Buzios-5项目等主要项目对增长做出了重大贡献,中海油有限公司是该项目的合作伙伴。
The Buzios-5 oilfield in Brazil contributes a peak production of over 200,000 BOE per day, laying a solid foundation for the future production growth, it said.
该公司表示,巴西Buzios-5油田的日产量峰值超过20万桶油当量,为未来的产量增长奠定了坚实的基础。
In April, Cainiao signed a strategic partnership with Brazil Post, the national postal service of Brazil, to deepen collaboration in international express and logistics technology.
4月,菜鸟与巴西国家邮政服务机构巴西邮政签署了战略合作伙伴关系,以深化在国际快递和物流技术方面的合作。
The two companies agreed to cooperate in fields such as global air cargo, local logistics infrastructure and digital logistics technology, strengthen the construction of express delivery networks in Brazil, as well as jointly optimize the import and export logistics services.
两家公司同意在全球航空货运、当地物流基础设施和数字物流技术等领域开展合作,加强巴西快递网络建设,并共同优化进出口物流服务。
CRRC Sifang also has an established track record internationally, having supplied trains to Beijing, Shenzhen, Hong Kong, Chicago and Sao Paulo, Brazil.
中车四方在国际上也有着良好的业绩记录,曾为北京、深圳、香港、芝加哥和巴西圣保罗提供列车。
XCMG now exports to more than 190 countries and regions worldwide, with R&D centers, manufacturing bases and assembly plants operating in more than a dozen countries, including Germany, Brazil, the US and India.
徐工集团目前出口到全球190多个国家和地区,在德国、巴西、美国和印度等十几个国家设有研发中心、制造基地和装配厂。
These trade fairs will be held in 47 countries, including the United States, Germany, France, Japan, Thailand and Brazil.
这些交易会将在47个国家举行,包括美国、德国、法国、日本、泰国和巴西。
"Yang said Lenovo has more than 30 manufacturing bases in countries such as China, Argentina, Brazil, Germany, Hungary, India, Japan, Mexico and the United States, which provide products and services to 180 markets.
杨说,联想在中国、阿根廷、巴西、德国、匈牙利、印度、日本、墨西哥和美国等国家拥有30多个制造基地,为180个市场提供产品和服务。
Growth in developing and emerging markets was led by China, India and Brazil.
中国、印度和巴西引领了发展中国家和新兴市场的增长。
Chinese home appliance maker Midea Group's new factory in Brazil will enhance its competitiveness in the local market, senior company executives said.
中国家电制造商美的集团的高级管理人员表示,美的集团在巴西的新工厂将增强其在当地市场的竞争力。
The new factory is Midea's third in Brazil.
这家新工厂是美的在巴西的第三家工厂。
Midea already operates two factories in Brazil, the largest white goods market in South America - one located in Manaus, producing household air conditioners and microwaves, and another in Canoas, producing commercial air conditioners.
美的已经在南美最大的白色家电市场巴西运营了两家工厂,一家位于马瑙斯,生产家用空调和微波炉,另一家位于卡诺斯,生产商用空调。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese technology heavyweight Alibaba Group, announced on Friday that it has signed a strategic partnership with the Brazil Post, the national postal service of Brazil, to deepen collaboration in international express and logistics technology.
中国科技巨头阿里巴巴集团旗下的物流部门菜鸟网络周五宣布,已与巴西国家邮政服务机构巴西邮政签署战略合作伙伴关系,以深化国际快递和物流技术合作。
The two companies will carry out cooperation in fields such as global air cargo, local logistics infrastructure and digital logistics technology, strengthen the construction of express delivery networks in Brazil, as well as jointlyxa0optimize the import and export logistics services.
两家公司将在全球航空货运、当地物流基础设施和数字物流技术等领域开展合作,加强巴西快递网络建设,并共同优化进出口物流服务。
Currently, Cainiao operates eight China-Brazil chartered flights per week, and has launched its first distribution center in Brazil, with itsxa0express delivery network spanning over 1,000 Brazilian cities.
目前,菜鸟每周运营8班中巴包机,并在巴西建立了第一个配送中心,其xa0快递网络覆盖了1000多个巴西城市。
Chinese consumer electronics maker TCL Technology Group Corp said it will continue to invest in Brazil and ramp up its localized operations, with a key focus on home appliances and photovoltaics, as part of a broader push to expand its footprint overseas.
中国消费电子制造商TCL科技集团表示,将继续在巴西投资,并加强本地化业务,重点关注家用电器和光伏,作为扩大海外业务的更广泛努力的一部分。
"We are conducting further research and discussion about the photovoltaic business in Brazil.
“我们正在对巴西的光伏业务进行进一步的研究和讨论。
Apart from the existing television, air conditioner and smartphone businesses, we plan to introduce refrigerators, washing machines and other white goods to Brazil for sale in July," said Yue Haiping, general manager of the overseas marketing department's Brazil branch at TCL Industries Holdings.
除了现有的电视、空调和智能手机业务外,我们计划在7月份将冰箱、洗衣机和其他白色家电引入巴西销售。
At present, the company has two manufacturing bases in Manaus, Brazil, where the local government has provided favorable tax policies.
目前,该公司在巴西马瑙斯有两个制造基地,当地政府在那里提供了优惠的税收政策。
"We now have more than 1,500 employees in Brazil.
“我们现在在巴西有1500多名员工。
The localized manufacturing capacity is of great significance to expand TCL's business in Brazil as you learn more about the local market, and local consumers will also have higher level of recognition and acceptance of brands and products," Yue said.
随着对当地市场的了解,本地化的制造能力对扩大TCL在巴西的业务具有重要意义,当地消费者也将对品牌和产品有更高水平的认可和接受,”岳说。
It mainly targets the mid-range to high-end market in Brazil.
它主要针对巴西的中高端市场。
Founded in 1942, SEMP rolled out Brazil's first TV in 1951 and has laid a solid foundation in understanding the Brazilian market and building a local distribution network, which was exactly what TCL needed in exploring the local market.
SEMP成立于1942年,1951年推出了巴西第一台电视,为了解巴西市场和建立当地分销网络奠定了坚实的基础,这正是TCL开拓当地市场所需要的。
Fay said there is tremendous growth potential in fields like air conditioners, refrigerators and washing machines in Brazil.
Fay说,巴西的空调、冰箱和洗衣机等领域有巨大的增长潜力。
Chinese enterprises represented by TCL know very well how to adjust their strategies to provide products that satisfy the needs of local consumers, which is also their competitive edge in the consumer electronics segment in Brazil, Fay said.
Fay表示,以TCL为代表的中国企业非常清楚如何调整战略,提供满足当地消费者需求的产品,这也是他们在巴西消费电子领域的竞争优势。
"Brazil is the largest market in South America, with huge development potential.
“巴西是南美最大的市场,发展潜力巨大。
Liang said setting up production bases in Brazil not only brings China's advanced manufacturing, research and development as well as management capabilities to the local market, but creates job opportunities for locals and enhances the global competitiveness of Chinese enterprises.
梁说,在巴西建立生产基地不仅将中国先进的制造、研发和管理能力带到了当地市场,而且为当地人创造了就业机会,提高了中国企业的全球竞争力。
Data from market research company GfK showed that the market share of SEMP TCL in Brazil for televisions stood at 8.5 percent in 2019.
市场研究公司GfK的数据显示,2019年,SEMP TCL在巴西电视市场的份额为8.5%。
Chinese home appliance maker Midea Group held a groundbreaking ceremony on Thursday for its new plant in Brazil, the company's latest move in the expansion of its footprint in the South American country.
中国家电制造商美的集团周四为其在巴西的新工厂举行了奠基仪式,这是该公司扩大在南美国家业务的最新举措。
The new factory in Brazil will effectively enhance Midea's competitiveness in the local market, the company said, adding it has great confidence in the Brazilian market and will further increase its investment there.
该公司表示,在巴西的新工厂将有效提高美的在当地市场的竞争力,并补充说,它对巴西市场充满信心,将进一步增加在那里的投资。
The company said the new factory, located in Pouso Alegre and Midea's third in Brazil, will integrate digital and innovative production technologies, and its first batch of intelligent refrigerators will be produced in July 2024.
该公司表示,位于Pouso Alegre的新工厂和美的在巴西的第三家工厂将整合数字化和创新生产技术,其第一批智能冰箱将于2024年7月生产。
The products will be sold to Brazil and other South American markets.
这些产品将销往巴西和其他南美市场。
Brazil is the largest white goods market in South America.
巴西是南美洲最大的白色家电市场。
As one of Midea's important strategic markets overseas, the company has two factories in Brazil, one located in Manaus producing household air conditioners and microwave ovens, and another in Canoas making commercial air conditioners.
作为美的海外重要战略市场之一,该公司在巴西有两家工厂,一家位于马瑙斯,生产家用空调和微波炉,另一家位于卡诺斯,生产商用空调。
- China's leading agricultural and food company COFCO Corporation has invested over $2.3 billion in Brazil since 2014, according to data released by the company.
-根据中国领先的农业和食品公司中粮集团发布的数据,自2014年以来,该公司已在巴西投资超过23亿美元。
COFCO Corporation has become one of Brazil's major exporters and processors of corn, soybeans and raw sugar.
中粮集团已成为巴西玉米、大豆和原糖的主要出口商和加工商之一。
In 2022, the company sold 33 million tonnes of agricultural products in Brazil and recorded a sales revenue of $5.4 billion.
2022年,该公司在巴西销售了3300万吨农产品,实现了54亿美元的销售收入。
For the past three years, COFCO Corporation has imported 34 million tons of agricultural products from Brazil, with a total import value of $19 billion.
过去三年,中粮集团从巴西进口了3400万吨农产品,总进口价值190亿美元。
The tanker is on course to Brazil after delivery to carry out oil transportation operations and provide support for CNOOC's deep-sea oil transportation in international waters, it said.
该公司表示,该油轮交付后正驶向巴西,开展石油运输业务,并为中海油在国际水域的深海石油运输提供支持。
With completely independent intellectual property rights, the NS Pioneer is an oil tanker designed for the Chinese share of the world's largest deep-water oil and gas fields, Buzios and Mero, in Brazil.
NS Pioneer拥有完全自主的知识产权,是一艘专为中国在巴西Buzios和Mero这两个世界最大深水油气田的份额而设计的油轮。
The average operating water depth of Brazil's ultra-deep-water oil fields is about 2,000 meters.
巴西超深水油田的平均作业水深约为2000米。
From last year to the beginning of this year, China's central bank appointed ICBC as the renminbi clearing bank for Laos, Kazakhstan, Pakistan, and Brazil.
从去年到今年年初,中国央行任命中国工商银行为老挝、哈萨克斯坦、巴基斯坦和巴西的人民币清算银行。
The manufacturer and distributor of fitting systems for high-quality kitchens and furniture also has factories in the United States, Brazil and Poland.
高质量厨房和家具配件系统的制造商和分销商在美国、巴西和波兰也有工厂。
"In November, Cainiao announced the launch of its first smart distribution center in Brazil, and plans to launch another nine such centers in that country in the next three years.
“11月,菜鸟宣布在巴西推出首个智能配送中心,并计划在未来三年内在该国再推出9个此类中心。
Stake in Buzios oilfield doubles to 10%, promising energy supply for ChinaCNOOC Petroleum Brasil has doubled its stake in the Buzios oilfield in Brazil to 10 percent from 5 percent, its parent China National Offshore Oil Corp announced on Thursday.
母公司中国海洋石油总公司周四宣布,中国海洋石油公司巴西分公司已将其在巴西布齐奥斯油田的股份从5%增加了一倍,达到10%。
In 2019, CPBL signed an agreement with Petrobras for an initial 5 percent stake in the oilfield in Santos Basin, offshore southeast Brazil.
2019年,CPBL与巴西国家石油公司签署了一项协议,最初持有巴西东南部近海桑托斯盆地油田5%的股份。
Xia Qinglong, executive director of CNOOC, said acquiring additional interests in the Buzios oilfield further expands the company's presence in Brazil's deepwater pre-salt region, home to bountiful oil and gas resources.
中海油执行董事夏庆龙表示,收购布齐奥斯油田的额外权益进一步扩大了该公司在巴西深水盐前地区的业务,该地区拥有丰富的石油和天然气资源。
"The company will adhere to the concept of win-win cooperation and work closely with the host government and project partners to promote the sustainable development of Brazil's oil and gas industry, economy and society.
“公司将坚持合作共赢的理念,与东道国政府和项目合作伙伴密切合作,促进巴西油气行业、经济和社会的可持续发展。
China National Offshore Oil Corp, the country's largest offshore driller, announced on Thursday that it has completed the acquisition of another 5 percent of participation interest in the Production Sharing Contract of the Búzios oilfield in Brazil for $1.9 billion.
中国最大的海上钻井公司中国海洋石油总公司周四宣布,已完成以19亿美元收购巴西布齐奥斯油田产量分成合同5%的参股权益。
Located in the Santos Basin, southeast offshore of Brazil, the oilfield is the world's largest deep-water pre-salt producing oil field with an average water depth of approximately 2,200 meters.
该油田位于巴西东南近海的桑托斯盆地,是世界上最大的深水盐前生产油田,平均水深约2200米。
CNOOC currently owns five deep-water oil and gas block assets in Brazil.
中海油目前在巴西拥有五处深水油气区块资产。
Last month, the company announced it had launched its first smart distribution center in Brazil, and plans to launch another nine distribution centers in the country in the next three years.
上个月,该公司宣布已在巴西推出首个智能配送中心,并计划在未来三年内在该国再推出九个配送中心。
Currently, there are more than 10 million users each in 21 foreign countries, such as Indonesia, Thailand, Brazil, Pakistan, the US, Vietnam and Japan.
目前,在印度尼西亚、泰国、巴西、巴基斯坦、美国、越南和日本等21个外国,每个国家的用户都超过1000万。
The document concluded that BRICS (Brazil, Russia, India, China and South Africa) countries are seeing more growth potential while being in possession of about 45,000 general aviation airplanes, accounting for about 10 percent of the world's total.
该文件的结论是,金砖国家(巴西、俄罗斯、印度、中国和南非)拥有约4.5万架通用航空飞机,约占世界总数的10%,增长潜力更大。
China National Petroleum Corp announced a major oil and gas discovery in a pioneer well in the Aram block in Brazil on Thursday.
中国石油天然气集团公司周四宣布,在巴西阿拉姆区块的一口先导井发现了一个重大油气发现。
The discovery declared together with Brazilian oil and gas giant Petrobras is located 240 kilometers from the city of Santos in Brazil, at a depth of 1,905 meters in the Aram Block.
与巴西石油和天然气巨头巴西国家石油公司一起宣布的这一发现位于距离巴西桑托斯市240公里的阿拉姆区块,深度1905米。
CNPC entered into Brazil's deep-water oil and gas market in 2013 by winning the bid for Libra project.
中国石油天然气集团公司于2013年中标Libra项目,进入巴西深水油气市场。
These foodstuff and agricultural products will be supplied from countries including Thailand, Cambodia, the United States, Canada, Australia, France, Kazakhstan, Russia and Brazil, said Luan Richeng, COFCO's president.
中粮集团总裁栾日成表示,这些食品和农产品将来自泰国、柬埔寨、美国、加拿大、澳大利亚、法国、哈萨克斯坦、俄罗斯和巴西等国。
Besides planning to build factories in Saudi Arabia and Turkiye, Zoomlion currently is building logistics and parts supply hubs in Brazil and the UAE to reinforce its competitiveness in South America and the Middle East.
除了计划在沙特阿拉伯和土耳其建厂外,中联重科目前正在巴西和阿联酋建设物流和零部件供应中心,以增强其在南美和中东的竞争力。
Energy China has seen its presence expanding on the global stage in the past few years with its high-quality projects, including the Nestor Kirchner-Jorge Cepernic hydropower plant in Argentina, the Tengger Reservoir 60-megawatt floating solar project in Singapore, the Sao Lourenco water supply project in Brazil and the Umm Al Quwain independent water project in the United Arab Emirates.
过去几年,中国能源凭借其高质量的项目在全球舞台上的影响力不断扩大,包括阿根廷的Nestor Kirchner Jorge Cepernic水电站、新加坡的腾格里水库60兆瓦浮动太阳能项目、巴西的Sao Lourenco供水项目和阿拉伯联合酋长国的Umm Al Quwain独立供水项目。
Bloomberg Intelligence data showed Australia accounts for 55 percent of the country's total iron ore imports in 2021 and 61 percent in 2020, followed by Brazil (19 percent in 2021 and 20 percent in 2020).
彭博资讯的数据显示,2021年,澳大利亚占该国铁矿石进口总额的55%,2020年占61%,其次是巴西(2021年为19%,2020年为20%)。
Compared with Sany's overseas bases in the United States, Germany, India and Brazil, the lighthouse factory in Indonesia, for the first time, relies on 100 percent of its independent intellectual property.
与三一重工在美国、德国、印度和巴西的海外基地相比,印尼的灯塔工厂首次100%依赖其自主知识产权。
The company recorded total output value of 950 million yuan last year, with almost half of its extruder production, or 87 out of 185 units that it made, heading to countries around the world including Canada, Brazil, Poland, India, Malaysia and Australia.
该公司去年的总产值为9.5亿元人民币,几乎一半的挤出机产量,即其生产的185台挤出机中的87台,销往加拿大、巴西、波兰、印度、马来西亚和澳大利亚等世界各国。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
高考
六级
考研

四级Why did Donna go back to Brazil once again?

唐娜为什么又回到了巴西?

2013年12月听力原文

四级Experts believe the boxes from Air France Flight 447, which crashed near Brazil on June 1,2009, are in water nearly that deep, but statistics say they're still likely to turn up.

专家们相信,2009年6月1日在巴西附近坠毁的法航447航班上的箱子在水里差不多有那么深,但统计数字显示,它们仍有可能被发现。

2010年6月阅读原文

四级What was Donna assigned to do in Brazil

唐娜被指派在巴西做什么

2013年12月听力原文

高考A multi-year drought (干旱) in south-east Brazil is becoming worse.

多年干旱(干旱) 在巴西东南部,情况正在恶化。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

六级Brazil opened a research station in 1984, but it was largely destroyed by a fire that killed two members of the navy in 2012, the same year that a diesel-laden Brazilian barge sank near the base.

巴西在1984年开设了一个研究站,但2012年的一场大火导致两名海军成员死亡,而同年一艘满载柴油的巴西驳船在基地附近沉没。

2016年12月阅读原文

六级Each burning season in the Amazon, fires deliberately set by frontier settlers and developers hurl up almost half a billion metric tons of carbon a year, placing Brazil among the top five contributors to greenhouse gases in the world.

在亚马逊地区的每个燃烧季节,边境定居者和开发商故意放火,每年排放近5亿吨碳,使巴西成为世界上温室气体排放量最大的五个国家之一。

2013年6月阅读原文

高考So they've booked a holiday in Brazil.

所以他们预订了在巴西度假的机票。

2016年高考英语北京卷 听力 原文

四级Experts believe the boxes from Air France Flight 447, which crashed near Brazil on June 1,2009, are in water nearly that deep, but statistics say they're still likely to turn up

专家们相信,2009年6月1日在巴西附近坠毁的法航447航班上的箱子在水里差不多有那么深,但统计数字显示,它们仍有可能出现

2010年6月阅读原文

六级To motivate visitors to bring in more old shoes, Adidas Brazil promotes the program in stores by showing videos to educate customers, and it even offers a discount each time a customer brings in an old pair of shoes.

为了鼓励游客带进更多的旧鞋,阿迪达斯巴西公司通过播放视频教育顾客,在商店里推广该计划,甚至在顾客每次带进一双旧鞋时都提供折扣。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级Each burning season in the Amazon, fires deliberately set by frontier settlers and developers hurl up almost half a billion metric tons of carbon a year, placing Brazil among the top five contributors to greenhouse gases in the world

在亚马逊地区的每个燃烧季节,边境定居者和开发商故意放火,每年排放近5亿吨碳,使巴西成为世界上温室气体排放量最大的五个国家之一

2013年6月阅读原文

六级However, Brazil's stretch of misfortune has created opportunities for China, with a Chinese company winning the $100 million contract in 2015 to rebuild the Brazilian station.

然而,巴西的一系列不幸为中国创造了机会,一家中国公司在2015年赢得了1亿美元的合同,重建巴西核电站。

2016年12月阅读原文

六级In Brazil, multinational corporation Adidas has been running a shoe-recycling program called "Sustainable Footprint" since 2012.

在巴西,跨国公司阿迪达斯(Adidas)自2012年以来一直在实施一项名为“可持续足迹”的鞋子回收计划。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

四级They were destroyed somewhere near Brazil.

他们在巴西附近某处被毁。

2010年6月阅读原文

四级That part of Brazil is very dry and farming is often difficult there.

巴西的那部分地区非常干旱,农业往往很困难。

2013年12月听力原文

四级During her two years with the Peace Corps, Donna lived in a village in northeastern Brazil.

在和平队的两年里,唐娜住在巴西东北部的一个村庄里。

2013年12月听力原文

六级Its popularity has spread form Europe, both east and west, to such countries as Brazil and Japan.

它的受欢迎程度已经从欧洲东西方蔓延到巴西和日本等国家。

2010年6月听力原文

六级a Brazilian C-130 Hercules military transport plane has remained stranded near the runway of Chile’s air base here since it crash-landed in 20 However, Brazil’s stretch of misfortune has created opportunities for China, with a Chinese company winning the $100 million contract in 2015 to rebuild the Brazilian station.

一架巴西C-130大力神军用运输机自20年坠毁以来一直滞留在智利空军基地跑道附近

2016年12月六级(第二套)真题

六级Unless you want to pick up and move to India, or Brazil, or China, the best way to do that is through trade.

除非你想去印度、巴西或中国,否则最好的办法就是通过贸易。

2011年12月英语六级真题

四级Brazil has become one of the developing world’s great successes at reducing population growth-but more by accident than design.

巴西已经成为发展中国家在减少人口增长方面取得的巨大成功之一,但更多的是偶然而非故意的。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级While countries such as India have made joint efforts to reduce birth rates, Brazil has had better result without really trying, says George Martine at Harvard.

哈佛大学的George Martine说,尽管印度等国共同努力降低出生率,但巴西在没有真正尝试的情况下取得了更好的结果。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Brazil’s population growth rate has dropped from 2.99% a year between 1951 and 1960 to 1.93% a year between 1981 and 1990, and Brazilian women now have only 2.7 children on average.

巴西的人口增长率从1951年至1960年的每年2.99%下降到1981年至1990年的每年1.93%,巴西妇女现在平均只生2.7个孩子。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Brazil is one of the world’s biggest producers of soap operas.

巴西是世界上最大的肥皂剧生产国之一。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Globo, Brazil’s most popular television network, shows three hours of soaps six nights a week, while three others show at least one hour a night.

巴西最受欢迎的电视网Globo每周六晚播放三小时的肥皂剧,另外三个电视网每晚至少播放一小时。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级“They sent this image to all parts of Brazil and made people conscious of other patterns of behavior and other values, which were put into a very attractive package.

“他们将这张照片发送到巴西各地,让人们意识到其他行为模式和其他价值观,并将其放入一个非常有吸引力的包中。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级There have been similar findings in Australia, Brazil, Canada and the US.

澳大利亚、巴西、加拿大和美国也有类似的发现。

2019年12月大学英语四级真题(第2套)

四级Forests in countries like Brazil and the Congo get a lot of attention from environmentalists,and it is easy to see why.

巴西和刚果等国的森林受到环保主义者的大量关注,原因很容易理解。

2020年12月大学英语四级真题(第2套)

考研I believe the same thing would be true in places like Brazil or anywhere else for that matter.

我相信在巴西或其他任何地方也是如此。

2001年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0