They have become a headache to the community.
他们已成为社区的头痛问题。
He is well-known in the local community.
他在当地社区很有名。
I want to join the basketball community.
我想加入篮球社团。
The community center is a hub for local events and activities.
社区中心是本地活动和事务的中心。
She volunteered at the community garden, fostering a sense of togetherness among neighbors.
她在社区花园做志愿者,促进了邻里间的团结感。
The community came together to raise funds for the flood victims.
社区共同筹集资金援助洪灾受害者。
He organized a book club in his neighborhood, promoting reading and intellectual discussions within the community.
他在社区组织了一个读书俱乐部,推动阅读和知识交流。
The local police department has a strong relationship with the community they serve.
当地警察局与他们服务的社区有着紧密的关系。
She founded a community support group for parents of children with special needs.
她创立了一个为特殊需要儿童家长提供支持的社区团体。
The community theater produced a successful play that brought people from all walks of life together.
社区剧院的一部剧作大获成功,吸引了各行各业的人们参与。
The community celebrated their annual festival with music, dance, and traditional food.
社区通过音乐、舞蹈和传统食物庆祝一年一度的节日。
The city government is working on improving public transportation to better serve the community.
市政府正在努力改善公共交通,以更好地服务于社区。
After the storm, the community came together to clean up and rebuild their homes.
风暴过后,社区团结起来清理残骸并重建家园。
This comprehensive initiative involves providing a thousand AI chip cards to the large language model open-source community, contributing 10 million yuan ($1.39 million) in cash to support open-source projects related to large language models.
这项全面的举措包括向大型语言模型开源社区提供1000张人工智能芯片卡,贡献1000万元人民币(139万美元)现金支持与大型语言模型相关的开源项目。
"This new year, we wanted to explore well-being through the lens of eastern culture – our essence, our energy and our spirit," said Lynn Cheah, vice-president of Brand Marketing & Community at Lululemon China.
Lululemon中国品牌营销与社区副总裁Lynn Cheah表示:“在新的一年里,我们希望通过东方文化的视角——我们的本质、我们的能量和我们的精神——来探索幸福。”。
China Railway 24th Bureau Group Corp, a unit of China Railway Construction Corp, said in December that its construction workers are approaching completion of redeveloping Pengyi Community — where over 2,100 residents will eventually resettle.
中国铁建集团公司下属的中铁二十四局集团公司去年12月表示,其建筑工人即将完成彭一社区的重建工作,2100多名居民最终将在这里重新安置。
The SOE said it is also engaging in other such projects in Shanghai, with its builders recently kicking off redevelopment of Fangualong Community.
该国有企业表示,它也在上海从事其他此类项目,其建筑商最近开始了Fangualong社区的重新开发。
Kenny Ng, securities strategist at Everbright Securities International, said the investor community appears to be undervaluing leisure beverage categories like tea drinks and different types of coffee, compared to two or three years ago, as reflected in the stock performance of Nayuki.
光大证券国际证券策略师Kenny Ng表示,与两三年前相比,投资者群体似乎低估了茶饮料和不同类型咖啡等休闲饮料类别的价值,Nayuki的股票表现就反映了这一点。
Additionally, the concept of environmental, social and corporate governance, commonly known as ESG that was proposed by the United Nations, has become a key objective that all companies should adhere to while achieving their sustainable development goals, as well as the mainstream consensus of the international community.
此外,联合国提出的环境、社会和公司治理概念,通常称为ESG,已成为所有公司在实现可持续发展目标时应坚持的关键目标,也是国际社会的主流共识。
Additionally, compliance with laws and regulations, credible management and high-quality services while participating in the BRI will help demonstrate the good image of Chinese enterprises and the country to local and international communities, and win the support of more countries.
此外,在参与“一带一路”倡议的同时,遵守法律法规、可信管理和优质服务将有助于向当地和国际社会展示中国企业和国家的良好形象,赢得更多国家的支持。
"The scientific community is an important bridge to build a community with a shared future for humanity," said Yuan Jiangyang, a professor at the University of Chinese Academy of Sciences.
中国科学院大学教授袁江阳说:“科学界是构建人类命运共同体的重要桥梁。”。
"It speaks volumes about our commitment to quality and innovation as well as our incredible community of independent beauty consultants who remain our heartbeat and driving force.
“这充分说明了我们对质量和创新的承诺,以及我们令人难以置信的独立美容顾问社区,他们仍然是我们的心脏和动力。
The project will not only improve local traffic conditions, creating a safer and better transportation environment, but also stimulate economic growth for local communities, especially within the logistics and services sectors along the route, said Wang.
王说,该项目不仅将改善当地的交通条件,创造一个更安全、更好的交通环境,还将刺激当地社区的经济增长,特别是沿线的物流和服务部门。
Lululemon Athletica Inc reported a 53 percent growth in revenue in the Chinese market during the third quarter of fiscal 2023, showing its robust performance driven by store outcomes and strong connections with local communities.
Lululemon Athletica Inc报告称,2023财年第三季度,中国市场的收入增长了53%,显示出其强劲的业绩得益于门店业绩和与当地社区的紧密联系。
Starbucks China, the coffee chain house, made its appearance at the first China International Supply Chain Expo with its scaled vertical integration approach from "bean-to-cup", to elevate consumer experiences and strengthen connections with the Chinese community.
咖啡连锁店星巴克中国在首届中国国际供应链博览会上亮相,以其从“豆到杯”的规模垂直整合方式,提升消费者体验,加强与华人社区的联系。
Such efforts helped to encourage local communities to discover new ways to blend Coca-Cola drinks with local cuisine, such as the combination of Sprite with hotpot in Sichuan province.
这些努力有助于鼓励当地社区发现将可口可乐饮料与当地美食相结合的新方法,例如在四川省将雪碧与火锅相结合。
Some are more targeted at young consumers, while others may be more catered to various community groups," Ma said.
有些更针对年轻消费者,而另一些可能更迎合各种社区群体,”马说。
Each year, 30 young visionaries (aged 18-28) worldwide will receive support in their projects to use digital technology to drive community development.
每年,全球30名年轻的梦想家(18-28岁)将在其利用数字技术推动社区发展的项目中获得支持。
""As we look forward, we see many opportunities to build on our success and serve the needs of our customers and communities.
”“展望未来,我们看到了许多机会,可以在成功的基础上再接再厉,满足客户和社区的需求。
Announcing several projects to deepen their connection with Chinese patients, some said they would further engage patient communities in China to better understand their difficulties and needs, as well as provide support.
在宣布几个项目以加深他们与中国患者的联系时,一些人表示,他们将进一步与中国的患者社区接触,更好地了解他们的困难和需求,并提供支持。
"We've always been making efforts to answer the needs of individual patients and engage patient communities.
“我们一直在努力满足个别患者的需求,并让患者社区参与进来。
The reporting had a huge international impact, and to some extent, it connects the Chinese community and the Chinese people," said Irina Bokova, former director-general of UNESCO.
联合国教科文组织前总干事伊琳娜·博科娃表示:“这份报告产生了巨大的国际影响,在某种程度上,它将华人社区和中国人民联系在一起。
This year marks the 10th anniversary of AbbVie and AbbVie China, and during the past decade, the company has made tremendous progress in business growth and engagement with local communities in China.
今年是AbbVie和AbbVie中国成立10周年,在过去的十年里,该公司在业务增长和与中国当地社区的接触方面取得了巨大进展。
They will start from the major communities in cities and extend such health knowledge to grassroot levels.
他们将从城市的主要社区开始,将这些健康知识推广到基层。
This year marks the 45th anniversary of China's reform and opening-up, and to celebrate that milestone the country is ramping up efforts to integrate with the global community through an open mindset while exploring new channels for international economic and trade cooperation to enhance its influence on the world stage.
今年是中国改革开放45周年,为了庆祝这一里程碑,中国正以开放的心态努力融入国际社会,同时探索国际经贸合作的新渠道,以提高其在世界舞台上的影响力。
The company, Bayazit said, has a large team to serve local scientific communities in the country.
Bayazit说,该公司拥有一支庞大的团队,为该国当地的科学社区服务。
"If we look at the impact index of the articles that come from China-US collaborations, it is twice as high as the world average, which is not surprising, because if you bring two very powerful countries who are very powerful science communities working together, the findings are very impactful," she added.
她补充道:“如果我们看看中美合作文章的影响指数,它是世界平均水平的两倍,这并不奇怪,因为如果你把两个非常强大的国家和非常强大的科学界联合起来,这些发现就会非常有影响力。”。
"We are committed to practicing green switch, or low-carbon lighting transformation, while paying attention to ecological protection, adhering to the concept of building a community with a shared future for humanity, creating more wealth for humanity and nature, and promoting the development of the entire lighting industry," Yao said.
姚说:“我们致力于实施绿色开关或低碳照明转型,同时关注生态保护,坚持构建人类命运共同体的理念,为人类和自然创造更多财富,促进整个照明行业的发展。”。
During the COVID-19 pandemic, the company realized the international community had fully recognized the competitiveness of Chinese vaccines.
在新冠肺炎大流行期间,该公司意识到国际社会已经充分认识到中国疫苗的竞争力。
The team once again came to the grid co-construction community, Herui Community, to continuously strengthen the communication and integration with local citizens, and to help the integration of the electric power grid with local grids.
该团队再次来到电网共建社区和瑞社区,不断加强与当地市民的沟通与融合,助力电网与当地电网的融合。
The team comprehensively understood the ideological dynamics and demands of the community residents.
团队全面了解了社区居民的思想动态和需求。
xa0In response, they docked with the Herui Community, summarized the visits, established a work ledger and conducted telephone surveys to prevent missing the issues and problems reflected by people.
xa0作为回应,他们与和瑞社区对接,总结走访情况,建立工作台账,并进行电话调查,防止遗漏群众反映的问题和问题。
"Thank you for your meticulous service and thoughtful care for us elderly people," said an elderly citizen from Herui Community to the team during their visit.
和瑞社区的一位老年市民在参观时对团队说:“感谢您对我们老年人的细致服务和周到照顾。”。
The arrival of Party members of the Rainbow Service Team of the company provides detailed value-added voluntary services for community residents, which helps achieve a good community linkage," said Li Zhenqing, head of the Herui Community street office.
公司彩虹服务队党员的到来为社区居民提供了详细的增值志愿服务,有助于实现良好的社区联动,”和瑞社区街道办事处负责人李振清说。
Up to now, the company's Party members have carried out more than 70 visits and voluntary services, which truly improved community residents' happiness and livelihood.
截至目前,该公司党员已开展走访和志愿服务70余次,真正提升了社区居民的幸福感和生活水平。
A white paper titled The Belt and Road Initiative: A Key Pillar of the Global Community of Shared Future, released by the State Council Information Office on Oct 10, provides the international community with a clear picture of the achievements made under the framework of the decade-old initiative, which facilitates high-quality cooperation and delivers benefits to involved countries and peoples.
10月10日,国务院新闻办公室发表题为《“一带一路”倡议倡议:全球命运共同体的重要支柱》的白皮书,向国际社会清晰展示了在十年倡议框架下取得的成就,推动了高质量合作,为有关国家和人民带来了福祉。
It has been welcomed by the international community both as a public good and a cooperation platform, the report stated.
报告指出,它作为一种公共产品和合作平台受到了国际社会的欢迎。
The exhibition displays a series of large-scale art installations under the theme of "wellbeing" and more than 30 community activities, inviting nearly 5,000 people.
展览展示了一系列以“幸福”为主题的大型艺术装置和30多项社区活动,邀请了近5000人参加。
Jarkas highly agrees China's vision of a community with a shared future and a win-win future for all and would like to make investment in line with this vision.
贾卡斯高度赞同中国提出的“命运共同体”、“共赢未来”的愿景,愿本着这一愿景进行投资。
Jarkas said he has full confidence that the new phase of the BRI will be a success, delivering win-win cooperation and a community with a shared future.
贾卡斯表示,他完全相信“一带一路”倡议新阶段一定会取得成功,实现合作共赢,构建命运共同体。
This initiative aims to enhance the living standards and health conditions of local communities.
这项倡议旨在提高当地社区的生活水平和卫生条件。
An industry analyst said building an oil and gas community of common interests is of great significance to the economic prosperity and energy security of BRI countries and regions.
一位行业分析人士表示,构建共同利益的油气共同体对“一带一路”国家和地区的经济繁荣和能源安全具有重要意义。
An important element of the BRI is to build a community of shared interests and future growth with the rest of the world, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,“一带一路”倡议的一个重要内容是与世界其他地区建立利益共同体和未来增长共同体。
Chinese companies like CNPC will continue leveraging their expertise and experience in international operations in the years to come, contributing to building a community with a shared future for mankind.
在未来的岁月里,像中国石油这样的中国公司将继续利用他们在国际运营方面的专业知识和经验,为构建人类命运共同体做出贡献。
CGGC has also carried out donations and volunteer activities in local communities, orphanages and nursing homes while supporting staff education and training, local health and environmental protection, students' extracurricular activities and more.
CGGC还在当地社区、孤儿院和疗养院开展捐赠和志愿者活动,同时支持员工教育和培训、当地卫生和环境保护、学生课外活动等。
SENJ, Croatia — The presence of a Chinese team at the 50th International Senj Summer Carnival is proof that Chinese builders have close ties with the local community, said Viktor Samarzija, director of the Senj Tourist Board, in a recent interview.
克罗地亚森杰——森杰旅游局局长Viktor Samarzija在最近的一次采访中表示,中国团队参加第50届森杰国际夏季狂欢节证明了中国建筑商与当地社区有着密切的联系。
The Chinese presence is also "proof of a close relationship" between the Chinese and the local community, Samarzija said.
Samarzija说,中国人的存在也证明了中国人与当地社区之间的“密切关系”。
To facilitate the company's "village-company joint effort" plan to provide power convenience services and promote the development of the whole mulberry industry chain, the company has joined forces with the county, the village and local communities and initiated a work group for the plan.
为了促进公司“村连合力”计划提供电力便民服务,促进桑树全产业链发展,公司已与县、村和当地社区联合,并成立了该计划工作组。
By inspiring and engaging more partners, it actively encourages the pursuit of sustainable development, making new contributions to the achievement of the UN's 2030 SDGs and the building of a community with a shared future for mankind, said the company.
该公司表示,通过激励和吸引更多合作伙伴,它积极鼓励追求可持续发展,为实现联合国2030年可持续发展目标和构建人类命运共同体做出新的贡献。
By inspiring and engaging more partners, it actively encourages the pursuit of sustainable development, making new contributions to the achievement of the UN's SDGs on schedule and the building of a community with a shared future for humanity.
通过激励和吸引更多合作伙伴,它积极鼓励追求可持续发展,为如期实现联合国可持续发展目标和构建人类命运共同体做出新的贡献。
Shein, a global fashion marketplace, announced that it is allocating an additional $85 million over five years to empower Shein's manufacturing supplier community and designers as well as women, young people and the underprivileged, globally.
全球时尚市场Shein宣布,将在五年内额外拨款8500万美元,以增强Shein的制造业供应商社区、设计师以及全球女性、年轻人和弱势群体的能力。
"At Shein, we aim to empower our different stakeholder communities with the tools, capabilities and funding to improve and change lives, whether in their personal or professional capacity," said Molly Miao, chief operating officer at Shein.
Shein首席运营官Molly Miao表示:“在Shein,我们的目标是为不同的利益相关者社区提供工具、能力和资金,以改善和改变他们的生活,无论是以个人还是专业的身份。”。
"This fund will support these communities to grow alongside the company, toward a more equitable future," Miao said.
苗说:“这笔基金将支持这些社区与公司一起成长,迈向更公平的未来。”。
This effort includes technological upgrades, enhancements to platform reporting and inspection processes, and other measures aimed at strengthening the platform's community governance and combating inappropriate and harmful content more effectively.
这项工作包括技术升级、加强平台报告和检查流程,以及旨在加强平台社区治理和更有效地打击不当和有害内容的其他措施。
Working with the local healthcare community, we are able to bring our first-in-class and best-in-class drugs to the Chinese market.
通过与当地医疗保健界的合作,我们能够将一流和最佳的药物推向中国市场。
The Global Lighthouse Network is a community of manufacturers applying advanced technologies to speed up and spread the smart adoption of fourth-industrial revolution technologies — a fusion of artificial intelligence, robotics, the internet of things, blockchain, 3D printing, genetic engineering, quantum computing and other technologies — to their industries worldwide.
全球灯塔网络是一个应用先进技术的制造商社区,旨在加快第四次工业革命技术的智能应用,并将其传播到全球行业。第四次产业革命技术融合了人工智能、机器人、物联网、区块链、3D打印、基因工程、量子计算和其他技术。
It aims to provide convenience and cost-effective parcel delivery solutions for local cross-border e-commerce businesses and overseas Chinese communities.
旨在为当地跨境电子商务企业和海外华人社区提供便利且具有成本效益的包裹递送解决方案。
Apple Inc will beef up its cooperation with Chinese suppliers to help promote the transition to intelligent manufacturing, as the US tech company celebrates 30 years of community, education and innovation in China.
苹果公司将加强与中国供应商的合作,以帮助推动向智能制造的转型,这家美国科技公司将庆祝在中国开展社区、教育和创新30周年。
Tim Cook, Apple's CEO, also said in a statement on Friday: "For 30 years, we've been proud to serve people across China, both by sharing our products and services with our customers and by giving back to the communities we're part of.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克(Tim Cook)也在周五的一份声明中表示:“30年来,我们一直为能够为中国各地的人们提供服务而感到骄傲,既与客户分享我们的产品和服务,也回馈我们所属的社区。
KAFD features 1.6 million square meters of state-of-the-art office space, world-class facilities, and iconic luxury residences, designed to transform the way urban communities live, work, and play.
KAFD拥有160万平方米的最先进的办公空间、世界级的设施和标志性的豪华住宅,旨在改变城市社区的生活、工作和娱乐方式。
Apple Inc will beef up cooperation with Chinese suppliers to help promote the intelligent transformation of manufacturing, as the US tech company celebrates its 30 years of community, education, and innovation in China.
苹果公司将加强与中国供应商的合作,以帮助推动制造业的智能转型,这家美国科技公司将庆祝其在中国开展社区、教育和创新30周年。
Tim Cook, Apple's CEO, also said in a statement on Friday that "For 30 years, we've been proud to serve people across China, both by sharing our products and services with our customers and by giving back to the communities we're part of.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克在周五的一份声明中也表示,“30年来,我们一直为能够为中国各地的人们提供服务而感到骄傲,既与客户分享我们的产品和服务,也回馈我们所属的社区。
CITIC Construction also fulfilled social responsibilities by establishing a management institute and a national quality control center, training thousands of Algerian technicians, and supporting community initiatives, including participation in social activities such as donations for needy families during the holy month of Ramadan, construction of forest firebreaks, and flood relief, the company said in a statement.
中信建设还履行了社会责任,成立了管理机构和国家质量控制中心,培训了数千名阿尔及利亚技术人员,并支持社区倡议,包括参与社会活动,如斋月期间为贫困家庭捐款、修建森林防火带和洪水救济,该公司在一份声明中表示。
As the last concrete slab was placed on the capping beam of a residential building on July 27, the renovation project of an old urban residential community entered its new chapter.
7月27日,随着最后一块混凝土板浇筑在一栋住宅楼的盖梁上,一个城市老旧小区的改造工程进入了新的篇章。
The Beijing Starbucks Foundation recently unveiled its Future Star Community Project to invest 18 million yuan ($2.5 million) in China over the next three years, contributing to the development of long-term community level charity organizations and talents.
北京星巴克基金会最近公布了其未来之星社区项目,该项目将在未来三年内在中国投资1800万元人民币(250万美元),为长期社区慈善组织和人才的发展做出贡献。
Julia Zhu, secretary general of Beijing Starbucks Foundation, said on Thursday in Beijing that the project is expected to focus on supporting to build female friendly, disabled friendly, animal friendly and elderly friendly communities.
北京星巴克基金会秘书长朱周四在北京表示,该项目预计将重点支持建立女性友好型、残疾人友好型、动物友好型和老年友好型社区。
The future star community project is an invitation to community-level organizations and talents who have set their eyes on community development.
未来之星社区项目是对着眼于社区发展的社区级组织和人才的邀请。
The project aims to collaborate with professional charity organizations to build a package of standard solutions and procedures which can tackle community-level issues, and empower grass-root institutions and people to do good things for their community.
该项目旨在与专业慈善组织合作,建立一套标准解决方案和程序,以解决社区层面的问题,并赋予基层机构和人民为社区做好事的权力。
The foundation has actively promoted efforts to activate village vitality and build more integrated and resilient communities, she added.
她补充道,该基金会积极推动激活村庄活力,建设更具融合性和韧性的社区。
With the current demand, and the long-term opportunity in China, Starbucks will continue to invest in stores, partners, and communities, and have the largest roasting plant outside of the US, the Coffee Innovation Park, opening this fall, Ruggeri said.
鲁格里表示,鉴于目前的需求和在中国的长期机遇,星巴克将继续投资门店、合作伙伴和社区,并将在今年秋天开设美国以外最大的烘焙工厂——咖啡创新园。
"The lifting of COVID-19-related restrictions and the accelerating economic recovery have boosted the confidence of the business community in the world's second-largest economy, Seyedin said.
Seyedin表示:“与新冠肺炎相关的限制措施的解除和经济复苏的加速增强了商界对这个世界第二大经济体的信心。
A total of 132 factories worldwide are now engaged in the Global Lighthouse Network, which refers to the community of leading manufacturers applying advanced technologies to speed up and spread the smart adoption of Industrial 4.0 technologies such as artificial intelligence, robotics, cloud computing and big data to their industries worldwide.
全球共有132家工厂参与了全球灯塔网络,该网络是指领先制造商应用先进技术,加快人工智能、机器人、云计算和大数据等工业4.0技术的智能应用,并将其传播到全球行业。
As we step into a new era of healthcare innovation with the opening of the GCIC, we will continue to focus on addressing the real-world challenges that Chinese healthcare institutions and patients face as we strive to contribute to healthier communities and a healthier China," Tom Polen, chairman, CEO and president of BD, said at the opening ceremony.
BD董事长、首席执行官兼总裁Tom Polen在开幕式上表示:“随着GCIC的开业,我们将进入医疗创新的新时代,我们将继续专注于应对中国医疗机构和患者面临的现实挑战,努力为更健康的社区和更健康的中国做出贡献。”。
The company will also team up with local communities and agencies to offer more understanding and care for people living with HIV in the country.
该公司还将与当地社区和机构合作,为该国的艾滋病毒感染者提供更多的了解和护理。
But the real challenge and the unmet need in the community is some bodily intolerance for statins and medication adherence.
但真正的挑战和社区未满足的需求是身体对他汀类药物和药物依从性的一些不耐受。
Under the Harmony Plan, Comvita, in association with local governments, communities, business partners and nongovernmental organizations, will invest 1 percent of its profit in China to help cut carbon emissions, protect bees' living environment and improve biodiversity.
根据和谐计划,康维塔将与地方政府、社区、商业合作伙伴和非政府组织联合,将其利润的1%投资于中国,以帮助减少碳排放,保护蜜蜂的生存环境,改善生物多样性。
Michael Han, head of APM Terminals in China, a branch of Danish shipping and logistics services provider AP Moller-Maersk, said that in the decarbonization process of the shipping and port sectors, Chinese enterprises have already set an example for the global community, and the company has scaled up cooperation with Chinese companies to accelerate its green transformation.
丹麦航运和物流服务提供商AP Moller Maersk旗下APM Terminals中国区负责人Michael Han表示,在航运和港口行业的脱碳过程中,中国企业已经为国际社会树立了榜样,该公司已扩大与中国公司的合作,加快其绿色转型。
Sherry Zhao, head of Brand Communication, Innovation and Renovation for Coffee at Nestle China, said the shift of tastes from lattes to black coffee has demonstrated the diversified and developing preferences in the coffee drinking community in China.
雀巢中国咖啡品牌传播、创新和革新负责人赵表示,从拿铁咖啡到黑咖啡的口味转变表明了中国咖啡饮用群体的多样化和发展偏好。
In the same year, a Starbucks Farmer Support Center was set up in Pu'er, the first of its kind in Asia, to further bolster the local coffee farming community.
同年,星巴克农民支持中心在普洱成立,这是亚洲第一个此类中心,以进一步支持当地的咖啡种植社区。
The customized approach maximizes the value delivered to customers and, by extension, to the broader community, the company said.
该公司表示,这种定制的方法最大限度地提高了向客户提供的价值,并进而扩大到更广泛的社区。
Apple CEO Tim Cook said: "As a part of China's vibrant iOS developer community, Canglong is helping people to find new ways to improve their lives.
苹果首席执行官蒂姆·库克表示:“作为中国充满活力的iOS开发者社区的一员,苍龙正在帮助人们找到改善生活的新方法。
"Our colleagues have delivered almost 5,000 hours of community services since the beginning of the campaign and have pledged a further 17,000 hours in celebration of the upcoming 60th anniversary. "
“自运动开始以来,我们的同事已经提供了近5000小时的社区服务,并承诺再提供17000小时,以庆祝即将到来的60周年。”
Lululemon Athletica Inc will invest in new stores, expand online reach and strengthen its connection with China's sports-loving community, a top executive of the athletic apparel, footwear and accessories company said.
Lululemon Athletica公司的一位高管表示,该公司将投资新店,扩大在线覆盖范围,并加强与中国体育爱好者社区的联系。
"As we continue to invest in the Chinese mainland and open more stores, we are also making a conscientious effort to grow and strengthen our community.
“随着我们继续在中国大陆投资并开设更多门店,我们也在认真努力发展和加强我们的社区。
We will continue to focus on curating experiences that are rooted, of course, in our innovative products as well as the relationships we have with our community," Maestrini said.
我们将继续专注于策划植根于我们创新产品以及我们与社区关系的体验,”Maestrini说。
"From the beginning, e-commerce has been a pivotal channel for us to build brand awareness, cultivate community, and reach and acquire new guests," he said.
他说:“从一开始,电子商务就一直是我们建立品牌知名度、培养社区、接触和获取新客户的关键渠道。”。
pro, a Chinese online community for data professionals.
pro,一个面向数据专业人士的中文在线社区。
Song said that through these projects, the Chinese company has generated over 3,000 job opportunities for the local communities, helping local raw material production and the mechanical equipment manufacturing industry, improving the livelihoods of locals, and promoting economic and social development.
宋说,通过这些项目,这家中国公司为当地社区创造了3000多个就业机会,帮助当地原材料生产和机械设备制造业,改善了当地人的生计,促进了经济社会发展。
It consumes 37 kilowatt-hours per square meter each year, nearly 90 percent less than the average building in Europe, using rooftop solar panels, on-site wind turbines and digital applications to generate, manage, share and coordinate energy with its community micro-grid.
它每年每平方米消耗37千瓦时,比欧洲的平均建筑低近90%,使用屋顶太阳能电池板、现场风力涡轮机和数字应用程序来生成、管理、共享能源,并与社区微电网协调能源。
Residents at the facility will have a diverse schedule with over 100 activities, including going out of the community, interacting with family and friends, and recreation and sports.
该设施的居民将有100多项活动,包括走出社区、与家人和朋友互动以及娱乐和体育活动。
"We observed that location is one of the main considerations that the urban Chinese elderly choose a senior living community.
“我们观察到,地点是中国城市老年人选择养老社区的主要考虑因素之一。
Shenzhen, Guangdong province-based genomic sequencing company BGI Genomics supported a public welfare colorectal cancer screening project in Beijing, in an effort to deliver advanced screening technology to communities.
广东省深圳市华大基因测序公司支持北京的一个公益性癌症筛查项目,努力向社区提供先进的筛查技术。
The project, launched by the Western Returned Scholars Foundation, offers free screening services to a lot of communities in Beijing.
该项目由西方留学人员基金会发起,为北京许多社区提供免费筛查服务。
Healthcare professionals from communities in Beijing said the public welfare project will promote the standardization and long-term development of colorectal cancer screening in communities.
来自北京社区的医疗保健专业人士表示,该公益项目将促进癌症社区筛查的标准化和长期发展。
In most countries, solar power remains the lowest-cost source of electricity and the Russia-Ukraine conflict has further made the international community aware of the importance of energy security, resorting to solar power more than ever to enhance domestic energy independence, said Lin.
林说,在大多数国家,太阳能仍然是成本最低的电力来源,俄乌冲突进一步使国际社会意识到能源安全的重要性,比以往任何时候都更倾向于使用太阳能来增强国内能源独立性。
The Global Lighthouse Network is a community of production sites that are seen as world leaders in the adoption and integration of cutting-edge technologies.
全球灯塔网络是一个生产基地社区,被视为采用和整合尖端技术的世界领导者。
"Since entering the Chinese mainland market in 2013, we have built strong communities centered around our stores that have enabled us to share our love of the sweat life and establish authentic connections with our guests," said Ng.
Ng说:“自2013年进入中国大陆市场以来,我们以门店为中心建立了强大的社区,使我们能够分享我们对汗水生活的热爱,并与客人建立真正的联系。”。
Lululemon has created Worn by Us, a short film that looks at the stories behind ten Lululemon products from the perspectives of ten Lululemon community members.
Lululemon创作了一部短片《Wear by Us》,从十位Lululeman社区成员的角度讲述了十款Lululemo产品背后的故事。
As part of the campaign, Lululemon has collected 300 stories from its community and selected 52 stories to be shared with the broader community in digital and physical versions.
作为活动的一部分,Lululemon从其社区收集了300个故事,并选择了52个故事以数字和物理版本与更广泛的社区分享。
Throughout May, Lululemon will continue working with its "ambassadors" to host various community events to build connections with old and new community members.
整个5月,Lululemon将继续与“大使”合作,举办各种社区活动,与新老社区成员建立联系。
The Global Lighthouse Network is a community of production sites and value chains that are world leaders in the adoption and integration of cutting-edge technologies.
全球灯塔网络是一个由生产基地和价值链组成的社区,在采用和整合尖端技术方面处于世界领先地位。
The recognition highlights Lenovo's leadership as a purpose-driven organization and operational center of excellence in the global supply chain community, Gartner said.
Gartner表示,这一认可突显了联想作为全球供应链社区目标驱动型组织和卓越运营中心的领导力。
The brand has developed its signature product, a single-origin 69 percent dark chocolate, in Davao, a 100-year-old traditional cocoa-growing region in the Philippines, to support local farmers and communities.
该品牌在菲律宾有100年历史的传统可可种植区达沃开发了其标志性产品,即69%的单一产地黑巧克力,以支持当地农民和社区。