It is still
contested somewhat.
某种程度上,还存在争议。
This is man's contest with nature.
这是人与大自然的搏斗。
The speech contest will take place at our school next week.
演讲比赛下周将在我们学校举行。
No professionals participated in the contest.
没有职业选手参加这一比赛。
She entered the singing contest, hoping to win first place.
她参加了歌唱比赛,希望能赢得第一名。
The local community organized a charity bake-off contest for a good cause.
当地社区为了慈善事业组织了一次烘焙比赛。
After months of preparation, he finally won the science fair contest with his innovative project.
经过几个月的准备,他凭借创新项目在科学展览比赛中获胜。
The contestants in the spelling bee were all very nervous, but determined to come out on top.
拼写大赛的参赛者都非常紧张,但都决心要脱颖而出。
The football team is participating in a regional championship contest this weekend.
足球队这个周末将参加区域冠军赛。
The art contest attracted hundreds of talented artists from around the world.
艺术比赛吸引了来自世界各地的数百名才华横溢的艺术家。
In the cooking competition, she surprised everyone with her unique fusion dish.
在烹饪比赛中,她的独特融合菜肴让所有人都大吃一惊。
The high school students vied fiercely for the top spot in the debate contest.
高中生们在辩论比赛中激烈争夺头名。
The winner of the poetry朗诵 contest was announced at the end of the evening.
诗歌朗诵比赛的冠军在晚会结束时揭晓。
The contestants showcased their skills and creativity in the dance-off contest.
舞蹈对决比赛中的参赛者展示了他们的技巧和创造力。
It includes a trendy internet celebrity's phone case, Huawei pad open class, digital salons and GDF Huawei online photography contest.
它包括一个时尚的网络名人的手机壳,华为平板电脑公开课,数字沙龙和GDF华为在线摄影比赛。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, ABB Group, the Swiss technology company, launched the 2023 ABB Cup Innovation Contest in China on Tuesday to support the cultivation of local innovative talents, according to a statement released by the company.
根据瑞士科技公司ABB集团发布的一份声明,随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,该公司于周二在中国启动了2023年ABB杯创新大赛,以支持当地创新人才的培养。
Themed "Intelligent Technologies for the Future", the contest this year involves areas such as power electronics, machine learning, mathematical modeling, industrial robotics and human-computer interaction, with the aim of promoting open and innovative thinking among young people, and enhancing their ability to solve real-world problems by exploring interdisciplinary approaches.
今年的比赛主题为“面向未来的智能技术”,涉及电力电子、机器学习、数学建模、工业机器人和人机交互等领域,旨在促进年轻人的开放和创新思维,并通过探索跨学科方法提高他们解决实际问题的能力。
The contest invites students from vocational schools and universities in China to create bold innovations and designs around either of the two set topics, namely AI-based modeling for predicting the temperature of insulated-gate bipolar transistor (IGBT) in drives, and robot programming and remote control for domino.
该竞赛邀请来自中国职业学校和大学的学生围绕两个既定主题中的任何一个进行大胆的创新和设计,即基于人工智能的建模,用于预测驱动器中绝缘栅双极晶体管(IGBT)的温度,以及机器人编程和多米诺骨牌远程控制。
"With a focus on engineering practice, the contest aims to advance the student's innovation and practical skills, and encourage them to try to solve technical problems in real industrial scenes by making full use of interdisciplinary knowledge, so as to adapt to the changes brought about by new technologies," said Gu.
顾说:“比赛以工程实践为重点,旨在提高学生的创新和实践技能,鼓励他们充分利用跨学科知识,尝试解决实际工业场景中的技术问题,以适应新技术带来的变化。”。
Zhang Nan, secretary-general of Beijing-based Chinese Association of Automation (CAA), the co-organizer of the contest, said China's new engineering construction emphasizes the interdisciplinary integration, combining science, humanities and engineering.
北京中国自动化协会秘书长张楠表示,中国的新工程建设强调跨学科融合,科学、人文和工程相结合。
In line with this trend, the innovation contest encourages participants to break down barriers between disciplines and innovate cross-boundaries, so as to cultivate outstanding engineering talents who are able to solve problems through interdisciplinary research and meet the needs for the future development of industries, said Zhang.
张说,为了顺应这一趋势,创新大赛鼓励参赛者打破学科之间的障碍,进行跨界创新,从而培养出能够通过跨学科研究解决问题、满足未来产业发展需求的优秀工程人才。
The Embassy of Switzerland in China and the Consulate General of Switzerland in Shanghai have been strong supporters of the contest over the years.
瑞士驻华大使馆和瑞士驻上海总领事馆多年来一直是这项竞赛的坚定支持者。
To foster awareness of sustainability in the younger generation, Aramco Asia sponsored an energy innovation contest at Xiamen University in Fujian province, in July 2017, for students who are interested in clean energy, entrepreneurship, sustainable development and ways to reduce greenhouse gas emissions.
为了培养年轻一代的可持续发展意识,阿美亚洲公司于2017年7月在福建省厦门大学主办了一场能源创新竞赛,面向对清洁能源、创业、可持续发展和减少温室气体排放方法感兴趣的学生。
Syngenta Group China, the global seed, crop protection and nutrition product manufacturer, launched a digital-themed agricultural contest earlier this week to bolster modern agriculture and digital economy in rural areas across China.
全球种子、作物保护和营养产品制造商先正达集团中国公司本周早些时候发起了一场以数字为主题的农业竞赛,以支持中国农村地区的现代农业和数字经济。