cooking 

8591
高中
单词释义
n.烹饪,烹调,(用某种方法烹制的)食物,饭菜
adj.适于烹饪的(不宜于生吃或直接饮用的)
v.烹饪,烹调,煮(或烘烤、煎炸等),密谋,秘密策划
cook的现在分词
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音库克 → 苹果库克(cook)是个大厨 → cook …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆cock(公鸡)比cook(烹饪)少一部分 → 公鸡一旦被烹饪总会少点什么。 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:cook第三人称单数:cooks过去式:cooked过去分词:cooked现在分词:cooking
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
串记记忆
cook / cooker / cookie
cook(厨师)用cooker(炊具)做出了美味的cookie(甜点糕点)
词组和短语补充/纠错
cook rice 煮饭,做饭
cook some rice 做饭
cook breakfast 做早餐
cook a meal 做饭
cook dinner 做饭
cook up 编造
cook up 烹调,烹调
a cook 厨师
cook a meal 做一顿饭
cooking skills 烹饪技巧
cook the meal 做饭
cook sth. up 捏造某事
cook the meals 做饭
cook dinner 烹饪晚餐
high-temperature cooking 高温烹调
cooking oil 食用油
cooking process 烹饪过程
cooking class 烹饪课
cooking school 烹饪学校
restaurant cook 餐厅厨师
cooks meals 做饭
do some cooking 做一些烹饪
cook up sth. 捏造某事
Asian cooking class 亚洲烹饪班
hogwash cooking oil 泔水食用油
cook the accounts 做账
recycled cooking oil 回收食用油
cook one's goose 煮鹅
full-time cook 专职厨师
cooking rings 烹饪用戒指
cook meals for my family 为我的家人做饭
cook's tour 厨师之旅
cooking utensils 炊具
line cook 在线厨师
What's cooking? 什么是烹饪?
to cook a dish 做一道菜
cooking and children's laundry 烹饪和儿童洗衣
Too many cooks spoil the broth. 人多反而误事
food and cooking 食物和烹饪
Too many cooks spoil the stew. 厨师太多了,炖菜就变质了
单词例句
He is a cook.
他是一个厨师。
I have to go and cook dinner.
我要去做饭了。
Tonight it's my turn to cook.
今晚轮到我做饭。
The accountant was found cooking the books.
这个会计被发现做假账/篡改账目。
Recently, the company has again broken technological barriers by changing the cooking limitations of dumplings.
最近,该公司通过改变饺子的烹饪限制,再次打破了技术壁垒。
Tim Cook, CEO of Apple Inc, said the company adheres to the direction of economic globalization and is confident in the prospects of the Chinese market while meeting with Chinese Vice Premier Ding Xuexiang in Beijing on Thursday.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克周四在北京会见中国国务院副总理丁学祥时表示,公司坚持经济全球化的方向,对中国市场的前景充满信心。
Apple is willing to strengthen cooperation with China in high-end manufacturing, digital economy, and other fields, Cook added.
库克补充道,苹果公司愿意加强与中国在高端制造、数字经济等领域的合作。
She must make three trips to the well each day to collect the water needed for cooking.
她每天必须去井里三次,收集做饭所需的水。
Tim Cook, CEO of Apple Inc, told China Daily on Monday that he has very high expectations for Chinese app developers to succeed in the era of spatial computing with the company's augmented reality device Vision Pro.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克(Tim Cook)周一对《中国日报》表示,他对中国应用程序开发商凭借该公司的增强现实设备Vision Pro在空间计算时代取得成功抱有很高的期望。
Cook said in an interview that, "We already have a group of developers working out of Shanghai (for Vision Pro).
库克在一次采访中说:“我们已经有一群开发人员在上海工作(为Vision Pro)。
Cook made the remarks in an Apple store in Chengdu, Sichuan province on Monday.
库克周一在四川省成都市的一家苹果专卖店发表了上述言论。
"I can't wait to see who and how they will be successful (in future)," Cook added.
库克补充道:“我迫不及待地想看看他们(未来)会成功。”。
At the store, Cook saw a competition of the Honor of Kings, a popular Chinese-developed game.
在商店里,库克看到了一场由中国开发的热门游戏《王者荣耀》的比赛。
Tim Cook, Apple's CEO, also said in a statement on Friday: "For 30 years, we've been proud to serve people across China, both by sharing our products and services with our customers and by giving back to the communities we're part of.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克(Tim Cook)也在周五的一份声明中表示:“30年来,我们一直为能够为中国各地的人们提供服务而感到骄傲,既与客户分享我们的产品和服务,也回馈我们所属的社区。
"We will continue to do our part to enrich the lives of our customers in China, to help them connect with one another and reach their full creative potential, and we will do it all while leaving the world better than we found it," Cook said.
库克说:“我们将继续尽自己的一份力量,丰富我们在中国客户的生活,帮助他们相互联系,充分发挥他们的创造力。我们将做到这一点,同时让世界变得比我们发现的更好。”。
Tim Cook, Apple's CEO, also said in a statement on Friday that "For 30 years, we've been proud to serve people across China, both by sharing our products and services with our customers and by giving back to the communities we're part of.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克在周五的一份声明中也表示,“30年来,我们一直为能够为中国各地的人们提供服务而感到骄傲,既与客户分享我们的产品和服务,也回馈我们所属的社区。
""We will continue to do our part to enrich the lives of our customers in China, to help them connect with one another and reach their full creative potential, and we will do it all while leaving the world better than we found it," Cook said.
库克说:“我们将继续尽自己的一份力量,丰富我们在中国客户的生活,帮助他们相互联系,充分发挥他们的创造性潜力,我们将做到这一切,同时让世界变得比我们发现的更好。”。
Apple will donate to relief efforts for areas impacted by the terrible flooding in Beijing and the surrounding Hebei province, said Apple's CEO Tim Cook on his Weibo account on Thursday.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克周四在其微博账户上表示,苹果公司将为北京及周边河北省受严重洪灾影响的地区的救援工作捐款。
Cook said that "our hearts go out to those impacted by the terrible flooding in Beijing and the surrounding Hebei province.
库克说:“我们的心与那些受到北京及周边河北省严重洪灾影响的人们同在。
Apple CEO Tim Cook said: "As a part of China's vibrant iOS developer community, Canglong is helping people to find new ways to improve their lives.
苹果首席执行官蒂姆·库克表示:“作为中国充满活力的iOS开发者社区的一员,苍龙正在帮助人们找到改善生活的新方法。
At the product launch, Tim Cook, CEO of Apple, said: "Today marks the beginning of a new era for computing.
在产品发布会上,苹果公司首席执行官蒂姆·库克表示:“今天标志着计算新时代的开始。
Described by Apple CEO Tim Cook as a "new kind of computer," this revolutionary device is equipped with an M2 chip found on Apple's highest-end computers, promising to redefine the concept of computing.
苹果首席执行官蒂姆·库克将这款革命性的设备描述为“新型计算机”,它配备了苹果最高端计算机上的M2芯片,有望重新定义计算的概念。
It supplies products ranging from cooking appliances and dishwashers to laundry care products and refrigerators in this market.
它在这个市场上供应从烹饪用具、洗碗机到洗衣护理产品和冰箱的各种产品。
In the past few years, as people's preference for healthy food changed, and disposable incomes grew, berries became an increasingly popular ingredient in cooking.
在过去的几年里,随着人们对健康食品的偏好发生了变化,可支配收入增加,浆果成为烹饪中越来越受欢迎的食材。
When Apple CEO Tim Cook casually strolled into an Apple store in Beijing, he was greeted with spontaneous applause by the customers.
当苹果公司首席执行官蒂姆·库克(Tim Cook)漫不经心地走进北京的一家苹果商店时,顾客们自发地为他鼓掌。
Apple CEO Tim Cook said on Saturday he was impressed by how technology has greatly changed the education sector and narrowed the rural and urban digital divide worldwide, including in China.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克周六表示,技术极大地改变了教育部门,缩小了包括中国在内的全球农村和城市数字鸿沟,这给他留下了深刻印象。
"Education is in Apple's DNA, and we believe every student should have access to the best tools and resources to learn, create, and contribute to their communities," Cook said.
库克说:“教育是苹果的基因,我们相信每个学生都应该获得最好的工具和资源来学习、创造并为社区做出贡献。”。
Tim Cook, CEO of Apple, made a visit to the company's Apple Store in Sanlitun, Beijing on Friday, kicking off the senior executive's first trip to China in three years.
周五,苹果公司首席执行官蒂姆·库克参观了位于北京三里屯的苹果专卖店,开启了这位高管三年来的首次中国之行。
During the trip, Cook is scheduled to attend the China Development Forum during the upcoming weekend.
在访问期间,库克计划在即将到来的周末出席中国发展高层论坛。
Cook said in an online interview with China Daily last year that China has one of the most vibrant developer communities in the world, and the creativity and passion of the nation's developers for using technology to enrich people's lives is deeply impressive.
库克去年在接受《中国日报》在线采访时表示,中国是世界上最具活力的开发者社区之一,中国开发者利用技术丰富人们生活的创造力和热情令人印象深刻。
Volkswagen AG's chief executive visited China from late January to early February, the company said, while Apple CEO Tim Cook and Pfizer CEO Albert Bourla are expected to visit next month, people familiar with the matter told the Wall Street Journal.
知情人士告诉《华尔街日报》,大众汽车公司表示,该公司首席执行官于1月底至2月初访问了中国,而苹果首席执行官蒂姆·库克和辉瑞首席执行官阿尔伯特·波拉预计将于下月访问。
Top executives weighing a visit to the China Development Forum in Beijing include Apple CEO Tim Cook and Pfizer CEO Albert Bourla, people familiar with the matterxa0told the journal.
知情人士告诉《华尔街日报》,正在考虑访问北京中国发展高层论坛的高管包括苹果首席执行官蒂姆·库克和辉瑞首席执行官阿尔伯特·波拉。
The move came after multiple reports by rural households in different cities of Hebei complaining about purchase restrictions for natural gas or interruption to the gas supply which is the major energy sources for residents' winter heating and cooking.
此前,河北不同城市的农村家庭多次报告,抱怨天然气限购或天然气供应中断,而天然气是居民冬季取暖和做饭的主要能源。
As an association of chefs, food and beverage professionals and foodies, Disciples d'Escoffier International aims at respecting culinary traditions, promoting a perpetual improvement of cooking practices, as well as sharing the knowledge and passion of gastronomy.
作为一个由厨师、餐饮专业人士和美食家组成的协会,Disciples d‘Escoffier International旨在尊重烹饪传统,促进烹饪实践的不断改进,并分享美食的知识和热情。
It is a theater of live cooking with chefs acting as hosts of the cuisine and culture they represent.
这是一个现场烹饪的剧场,厨师们充当他们所代表的美食和文化的主持人。
Chris Rudd, deputy vice-chancellor and head of the Singapore campus of Australia's James Cook University, said: "It is widely accepted that decarbonizing utility supplies in the UK is more urgent than ever before and that intermittent green energy sources such as wind, tide and solar are the only realistic future.
澳大利亚詹姆斯·库克大学副校长兼新加坡校区负责人克里斯·拉德表示:“人们普遍认为,英国的公用事业供应脱碳比以往任何时候都更加紧迫,风能、潮汐能和太阳能等间歇性绿色能源是唯一现实的未来。
"I think that now, people are more interested in cooking, having guests and working from home, so we've seen a rejuvenation of homes," Lalonde said.
拉隆德说:“我认为,现在,人们对烹饪、接待客人和在家工作更感兴趣,所以我们看到了家庭的复兴。”。
The SAF for those commercial flights is produced locally from used cooking oil by Sinopec Zhenhai Refining and Chemical Co, a State-owned manufacturer in China.
这些商业航班的SAF是由中国国有制造商中石化镇海炼化有限公司在当地用过的食用油生产的。
Now with this launch, Silver Fern Farms venison is available in smaller sizes suitable for home cooking, bringing this new low-fat, high-protein, healthy and versatile choice directly to Chinese consumers through more channels.
现在,银Fern Farms鹿肉推出了适合家庭烹饪的小尺寸鹿肉,通过更多渠道将这种低脂、高蛋白、健康、多功能的新选择直接带给中国消费者。
We adhere to the efficient approach of 'turning exhibits into retail products' and will continue to work with local partners to innovate and launch a wider offering that caters to local dining preferences, meeting China's needs in high-end food services and home cooking".
我们坚持‘把展品变成零售产品’的高效方法,并将继续与当地合作伙伴合作,创新和推出更广泛的产品,以满足当地餐饮偏好,满足中国在高端餐饮服务和家庭烹饪方面的需求”。
Emerging trends of a higher focus on work and smaller families have led to a decreased amount of time for home cooking, driving the demand for RTC products.
越来越注重工作和家庭规模较小的新趋势导致家庭烹饪的时间减少,推动了对RTC产品的需求。
The SAF for the delivery flight is produced locally from used cooking oil by Zhejiang province-based Sinopec Zhenhai Refining & Chemical Co, a subsidiary of State-owned enterprise Sinopec.
用于交付航班的SAF是由国有企业中石化的子公司、总部位于浙江省的中石化镇海炼油化工有限公司用用过的食用油在当地生产的。
"We have witnessed the increase of seafood consumption in China due to a new trend in home cooking and the growing awareness of health and nutrition.
“由于家庭烹饪的新趋势以及人们对健康和营养的日益认识,我们见证了中国海鲜消费的增长。
The fuel, which will be produced by Zhejiang-based Sinopec Zhenhai Refining & Chemical Co, a subsidiary of Sinopec, is made from used cooking oil.
该燃料将由中国石化的子公司、总部位于浙江的中国石化镇海炼化有限公司生产,由用过的食用油制成。
According to a report from market research firm NielsenIQ, JD Super accounted for 11.9 percent share in China's FMCG market in the first half of 2022, up from 9 percent in 2020, with the sales from liquid milk, ice cream, cooking oil, infant milk powder and other food and beverage maintaining rapid growth.
根据市场研究公司尼尔森IQ的一份报告,2022年上半年,京东超级在中国快速消费品市场的份额为11.9%,高于2020年的9%,液态奶、冰淇淋、食用油、婴儿奶粉和其他食品饮料的销售额保持快速增长。
According to the report, more than 80 percent of young consumers in the survey have bought small household appliances such as cooking pots, air fryers, coffee machines, dishwashers and electric heaters.
根据该报告,调查中超过80%的年轻消费者购买了小家电,如锅、空气炸锅、咖啡机、洗碗机和电加热器。
Vietnamese news website SGGP reported Apple CEO Tim Cook, who met with Vietnamese Prime Minister Pham Minh Chinh at the Apple Park campus in Cupertino, California, earlier this month, as saying that the company wants to extend its supply chain in Vietnam.
越南新闻网站SGGP报道称,苹果公司首席执行官蒂姆·库克本月早些时候在加利福尼亚州库比蒂诺的苹果园园区会见了越南总理范明正,他表示公司希望延长在越南的供应链。
Health, maternity, cooking and gifting are four major categories the new store is offering.
健康、孕妇、烹饪和礼品是这家新店提供的四大类别。
"There were rice noodles, grain and oil, cooking supplies, vegetables and other items in the box," said Sun's daughter, who currently lives with her.
“盒子里有米粉、粮油、烹饪用品、蔬菜和其他物品,”孙的女儿说,她现在和她住在一起。
Currently, their stocks of rice, flour, cooking oil and frozen vegetables can be used for three weeks, while fresh vegetable stocks can be consumed for more than three days.
目前,他们库存的大米、面粉、食用油和冷冻蔬菜可以使用三周,而新鲜蔬菜库存可以使用三天以上。
From April 9 to 16, JD has provided nearly 4,000 tons of rice, flour, cooking oil, milk, and meat to more than 1.4 million families in Shanghai.
从4月9日至16日,京东已向上海140多万家庭提供了近4000吨大米、面粉、食用油、牛奶和肉类。
Some 16 million units of rice, flour, and cooking oil are in place via the platform to ensure daily supplies for a month, said Wang Wenbo, vice-president of JD.
京东副总裁王文波表示,通过该平台,约有1600万份大米、面粉和食用油到位,以确保一个月的日常供应。
Conventional instant noodles require boiled water, but self-heating foods such as rice and hotpot dishes are easier to cook.
传统的方便面需要开水,但米饭和火锅等自热食品更容易烹饪。
The new facility, set to be the world's largest SAF production project with used cooking oil and animal fat as feedstock, will help facilitate greenhouse gas emission reductions in aviation fuel production and support China's goals to reduce carbon emissions and achieve carbon neutrality by 2060, according to the two companies.
两家公司表示,新设施将成为世界上最大的以食用油和动物脂肪为原料的SAF生产项目,将有助于促进航空燃料生产中的温室气体减排,并支持中国到2060年减少碳排放和实现碳中和的目标。
Honeywell will blend cooking oil and animal fat with petroleum-based jet fuel at commercial scale.
霍尼韦尔将以商业规模将食用油和动物脂肪与石油基喷气燃料混合。
Thomas Cook has expanded into Europe with a Netherlands-based business after successfully relaunching as an online holiday company in the UK in September 2020.
托马斯库克于2020年9月在英国成功重新启动在线度假公司,并在荷兰开展业务,将业务扩展到欧洲。
Thomas Cook's new Dutch company is a member of ANVR, the Dutch travel association, as well as SGR and Calamiteitenfonds, which provide full consumer protection.
托马斯库克的新荷兰公司是荷兰旅游协会ANVR以及SGR和Calamiteitenfunds的成员,后者提供全面的消费者保护。
"The success of our China and UK business, despite all of the challenges of the past two years, has given us confidence that now is the time to take our first step into Europe," said Alessandro Dassi, CEO of Thomas Cook Europe and Vice President of the Fosun Tourism Group.
托马斯库克欧洲首席执行官兼复星旅游集团副总裁Alessandro Dassi表示:“尽管过去两年面临种种挑战,但我们在中国和英国业务的成功让我们相信,现在是我们进军欧洲的第一步了。”。
Thomas Cook is expected to expand its presence to more countries and regions in Europe in the future.
托马斯库克预计未来将把业务扩展到欧洲更多的国家和地区。
Fosun Tourism Group, the owners of Club Med, bought the Thomas Cook brand in 2019.
地中海俱乐部的所有者复星旅游集团于2019年收购了托马斯库克品牌。
Thomas Cook has gone online in China.
托马斯库克已经在中国上线。
According to Mintel's December 2020 report on China's cheese market, retail sales of cheese were estimated at 5.34 billion yuan in 2020, having grown 18 percent year-on-year, aided by increased time spent at home during the COVID-19 pandemic and interest in cooking and baking.
根据敏特2020年12月发布的中国奶酪市场报告,受新冠肺炎疫情期间在家时间增加以及对烹饪和烘焙的兴趣的推动,2020年奶酪零售额估计为53.4亿元人民币,同比增长18%。
A fourth time participant in the CIIE, Miji has taken into consideration the typical dietary preferences and unique cooking habits in Chinese kitchens, where stir-frying is commonplace.
Miji是第四次参加CIIE,他考虑到了中国厨房的典型饮食偏好和独特的烹饪习惯,在那里炒菜很常见。
Apple CEO Tim Cook said on Chinese social media platform Weibo the company is making a donation to help affected communities in Shanxi province, which suffered from heavy rainstorms recently.
"As the Shanxi region turns toward recovery, we want to do our part supporting relief efforts and helping with the rebuilding," Cook said in a post on Sina Weibo, the country's Twitter equivalent.
Founded in 1908, the company has developed close to 10,000 products in the cooking, grooming, beauty care, and medical fields.
For example, it has produced kitchen knives that suit Chinese cooking habits.
"This quarter, our teams built on a period of unmatched innovation by sharing powerful new products with our users, at a time when using technology to connect people everywhere has never been more important," said Tim Cook, Apple's CEO.
Beverage-like offerings, for instance, are suitable for social occasions and workout sessions, while others should be packaged to fit into snacking or cooking at home.
Every week, she snaps up cooking accessories, shoes and electronic gadgets directly from China via AliExpress.
As the name suggests, plant-based meat substitutes are made from plants and especially designed to look, taste and cook like real meat.
But the key is how to better integrate our products into Chinese ways of cooking and to make them taste really authentic," said Edmund Yap, the company's vice-president for commercial.
"We really want to bring old-time memories to local diners, as they get a bite of innovative dishes," said Chen Meijun, Freshippo Shanghai's manager for catering and"3R", which stands for the company's pledge to offer "Ready to cook, Ready to heat and Ready to eat" products.
"Since the pandemic, the company has worked with e-commerce platforms such as JD to sell products, thus meeting Chinese consumers' rising demand to cook at home.
Moreover, the pandemic has also pushed the growth potential of the stay-at-home economy, as more people stay at home longer and purchase more household appliances, such as kitchenware, sanitary products, smart cooking machines and other products these days, she said.
A recent report from research firm Mintel showed that in-home consumption of sauces, seasonings and spreads rose during the pandemic because more urban people started cooking at home as lockdowns and social distancing became the norm.
Although cooking frequency fell after restaurants reopened, most consumers still find home cooking to be healthier, driving demand for products that Kraft Heinz sells.
Kraft Heinz, which is building a database of recipes, has plans to tap into that demand by encouraging people to experiment different types of cooking at home.
"We have strong plans to inspire people to cook through our products as well as content," said Wickbold.
At the same time, Wickbold said the company is tapping all cooking trends in China to extend its offerings by providing a wider range of Chinese sauces that chefs use in the kitchen.
"The COVID-19 pandemic has also pushed the growth potential of the stay-at-home economy, as more people stay at home longer and purchase more household appliances, such as smart cooking machines, vacuum cleaners and other products these days," he said.
Tim Cook, CEO of Apple, said in a post on the Sina Weibo social media platform that "The greatest gift we can give young people is to empower them with an education.
There will be plenty of space inside the aircraft, which will allow it to have cooking facilities and a washroom.
Bilibili has recently captured the attention of a broader audience beyond its traditional Generation Z demographic, when a 22-year-old content curator named "Hetongxue" posted a video of an interview with Apple CEO Tim Cook on a wide spectrum of topics.
Bilibili captured the attention of a wider audience beyond its traditional Generation Z userbase when a 22-year-old content creator dubbed "Hetongxue" uploaded a video where he interviewed Apple CEO Tim Cook.
"We had two of the top three selling smartphones in urban China," said Apple CEO Tim Cook in an interview with Reuters, adding that "upgraders in particular set an all-time record in China.
Apple now has an active installed base of 1.65 billion devices, and an installed base of more than 1 billion iPhones, said Cook as reported by Reuters.
Initially featuring Japanese anime, comics and games, the 11-year-old streaming site is a good barometer of trends among China's younger demographic, which now watches TV dramas, learns foreign languages and picks up cooking techniques via the platform.
"Many opportunities also arise from Chinese consumers' growing demand for high-end home appliances, such as smart cooking machines and vacuum cleaners, as well as the evolution of consumer needs, from purchasing expensive products to customized solutions," he said.
Because of the unexpected COVID-19 pandemic, the executive found a surging number of Chinese consumers have been keen to express their way of living by sharing how they eat and cook at home during the past several months, given that people have more flexibility regarding their working schedules and also more free time since the second half of this year.
A red double-decker bus and a virtual reality interactive winter sports activity experience zone were highlights at the Fosun Tourism Group booth during the recently concluded third China International Import Expo in Shanghai, with the booth promoting internationally renowned tourism brands including Club Med, Atlantis Sanya and Thomas Cook.
Fosun Tourism re-launched Thomas Cook as an online travel agent this year.
The new move is aimed to further strengthen the group's development and the creation of tourism product diversification in order to form the Thomas Cook Lifestyle Platform.
Meanwhile, brands under Fosun Tourism, which include Club Med, Casa Cook and Cook's Club, will be incorporated into Thomas Cook's online product portfolio in the United Kingdom to create synergy.
The group is expected to develop a new corporation, independent from Thomas Cook, to lead several hotel brands under Thomas Cook in order to target segmented leisure tourism markets.
"We hope in the future we will go up the value chain and introduce more processed products, such as what we are showing at the CIIE, like banana chips and virgin coconut oil, good for not only cooking but also for skincare. "
While Unilever's business in China, especially the business units closely related to food businesses and restaurants, saw a contraction during the early period of the epidemic, the company still noticed a huge sales increase in hygiene, home cooking, indulgence, and immunity boosting products.
"It's wireless, so it does not bother me when I am exercising, cooking or driving.
But the key is how to better integrate mock pork into Chinese ways of cooking and to make them taste like the real deal.
The company, which produces a wide range of condiments including soy sauce, oyster sauce, vinegar, chicken essence, monosodium glutamate and cooking wine, said its revenue rose by 14.12 percent on a yearly basis during the first half to 11.6 billion yuan.
Haitian stepped up its e-commerce efforts in the second quarter this year to combat the epidemic effect on the catering sector, which accounted for more than half of its sales, to stimulate at-home cooking sales.
"The Fonterra chef team will cook some fancy, tasty, fun and innovative applications that fuse New Zealand dairy and Chinese cuisine," Washer said, adding some new debuts included cheese walnut pastries and black gold cheese pastries.
Tim Cook, CEO of Apple, said in a speech in early 2017 that China has an intersection of craftsmanship and computer science, which is rarely found in other places.
Because of the unexpected COVID-19 pandemic, the executive found a surging number of Chinese consumers have been keen to express their way of living by sharing how they eat and cook at home during the past several months, given that people have more flexibility regarding their working schedules and also more free time after the Chinese New Year holidays.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
四级
六级
考研

高考From my experience, there are three main reasons why people don't cook more often: ability, money and time, money is a topic i'll save for another day.

根据我的经验,人们不经常做饭有三个主要原因:能力、金钱和时间。我会把钱作为一个话题留到下一天。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

四级"Women want to be able to do it all—volunteer for school parties or cook delicious meals—and so their answer to any request is often "Yes,I can."

女性希望能够做到这一点,她们自愿参加学校聚会或烹饪美味佳肴,因此她们对任何请求的回答通常是“是的,我能。”

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

四级Later, in his cook books, he would often include a sketch of himself, so that people on the street would be able to recognize—and admire—him.

后来,在他的烹饪书中,他经常会画一幅自己的素描,以便街上的人们能够认出并欣赏他。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级There's nothing mysterious about cooking the evening meal.

做晚饭没有什么神秘的。

2015年12月阅读原文

四级Shouldn't preparing—and consuming—food be a source of comfort, pride, health, well-being, relaxation, sociability? Something that connects us to other humans? Why would we want to outsource ( ' , 外包 ) this basic task, especially when outsourcing it is so harmful? When I talk about cooking, I'm not talking about creating elaborate dinner parties or three-day science projects.

准备和食用食物不应该是舒适、自豪、健康、幸福、放松和社交的源泉吗?把我们和其他人联系起来的东西?我们为什么要外包(',外包 ) 这是一项基本的任务,尤其是当外包如此有害时?当我谈论烹饪时,我并不是在谈论精心设计的晚宴或三天的科学项目。

2015年12月阅读原文

四级Isn't this the same crowd that rails against processed junk and champions craft cooking? And isn't this the generation who say they're concerned about their health and the well-being of the planet? If these are truly the values of many young people, then their behavior doesn't match their beliefs.

这不正是反对加工垃圾和支持手工烹饪的人群吗?这一代人不是说他们关心自己的健康和地球的福祉吗?如果这些确实是许多年轻人的价值观,那么他们的行为与他们的信仰不符。

2015年12月阅读原文

四级Cooking real food is the best defense—not to mention that any meal you're likely to eat at home contains about 200 fewer calories than one you would eat in a restaurant.

烹饪真正的食物是最好的防御措施,更不用说你可能在家里吃的任何一餐都比你在餐馆吃的少200卡路里。

2015年12月阅读原文

四级Abundant information about cooking is available either online or on TV.

有关烹饪的丰富信息可以在网上或电视上获得。

2015年12月阅读原文

四级No one is asking you to give up activities you like, but if you're watching food shows on TV, try cooking instead.

没有人要求你放弃你喜欢的活动,但如果你在看电视上的美食节目,试着去烹饪吧。

2015年12月阅读原文

四级You must adjust your priorities to find time to cook.

你必须调整你的优先顺序,以便有时间做饭。

2015年12月阅读原文

四级A recent Harris poll revealed that 79% of Americans say they enjoy cooking and 30% love it; 14% admit to not enjoying kitchen work and just 7% won't go near the stove at all.

最近哈里斯民意调查显示,79%的美国人说他们喜欢烹饪,30%的人喜欢烹饪;14%的人承认不喜欢厨房工作,只有7%的人根本不愿意靠近炉子。

2015年12月阅读原文

四级A recent Harris poll revealed that 79% of Americans say they enjoy cooking and 30% "love it"; 14% admit to not enjoying kitchen work and just 7% won't go near the stove at all.

最近哈里斯民意调查显示,79%的美国人说他们喜欢烹饪,30%的人“喜欢”;14%的人承认不喜欢厨房工作,只有7%的人根本不愿意靠近炉子。

2015年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级Since fewer than half of Americans say they cook at an intermediate level and only 20% describe their cooking skills as advanced, the crisis is one of confidence.

由于不到一半的美国人说他们的烹饪水平处于中等水平,只有20%的人说他们的烹饪技能是高级的,因此危机在于信心。

2015年12月阅读原文

四级Like any skill, cooking gets easier as you do it more; every time you cook, you advance your level of skills.

像任何技能一样,烹饪越做越容易;每次你做饭,你的技能水平就会提高。

2015年12月阅读原文

四级To those Americans for whom money is a concern, my advice is simple: Buy what you can afford, and cook it yourself.

对那些关心金钱的美国人来说,我的建议很简单:买你能买得起的,自己煮。

2015年12月阅读原文

四级Some viewers of her cooking show, The French Chef, insist they saw Child drop lamb on the floor and pick it up, with the advice that if they were alone in the kitchen, their guests would never know.

她的烹饪节目《法国厨师》的一些观众坚持认为,他们看到孩子把羊肉扔在地板上捡起来,并建议说,如果他们一个人在厨房,他们的客人永远不会知道。

2018年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级his manuals including The Royal Parisian Baker and the massive five-volume Art of French Cooking Series 18-1847, completed after his deat first systematized many basic principles of cooking, complete with drawings and step-by-step directions.

他的手册包括《巴黎皇家面包师》和《法国烹饪艺术》系列丛书18-1847,该系列丛书是在他的执事首次将许多烹饪基本原理系统化后完成的,包括图纸和逐步说明。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Isn't this the same crowd that rails against processed junk and champions craft cooking?

这不正是反对加工垃圾和支持手工烹饪的人群吗?

2015年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级But in his short lifetime, which ended exactly 184 years ago today, he would forever revolutionize French gourmet food (美食), write best-selling cook books and think up magical dishes for royals and other important people.

但在他184年前结束的短暂一生中,他将永远改变法国美食(美食), 为皇室成员和其他重要人物撰写畅销烹饪书籍,并想出神奇的菜肴。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级The program will offer patients several bags of food prescribed for their condition, along with intensive training in how to cook it.

该项目将为患者提供几袋适合其病情的食物,并对如何烹饪进行强化培训。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

高考The moments when I think cooking is a pain are when I'm already hungry and there is nothing ready to eat.

当我觉得做饭很痛苦的时候,就是我已经饿了,没有东西可以吃的时候。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

四级Aside from cleaning-up, the two will also cook breakfast, and even get coffee and painkillers for recovering merrymakers.

除了打扫卫生,两人还将煮早餐,甚至为恢复快乐的人准备咖啡和止痛药。

2019年6月四级真题(第一套)听力 Section A

四级Considering that the government's standards are not nearly ambitious enough, the picture is clear: by not cooking at home, we're not eating the right things, and the consequences are hard to overstate.

考虑到政府的标准还不够雄心勃勃,情况很清楚:不在家做饭,我们吃的东西就不对,其后果也很难夸大。

2015年12月阅读原文

四级Among common kitchen appliances used for cooking, microwaves are the most energy efficient, followed by a stove and finally a standard oven.

在用于烹饪的普通厨房用具中,微波炉是最节能的,其次是炉子,最后是标准烤箱。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

高考It could be anything―gardening, cooking, music, sports—but whatever it is, make sure it's a relief from daily stress rather than another thing to worry about.

它可以是任何东西——园艺、烹饪、音乐、运动,但不管它是什么,确保它是日常压力的缓解,而不是另一件需要担心的事情。

2016年高考英语全国卷2 语法填空 原文

四级Cooking benefits people in many ways and enables them to connect with one another.

烹饪在许多方面使人们受益,并使他们能够相互联系。

2015年12月阅读原文

四级Further, the energy used by microwaves is lower than any other from of cooking.

此外,微波使用的能量比任何其他烹饪方法都要低。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

四级There are plenty of recipes ( ' , 食谱 ), how-to videos and cooking classes available to anyone who has a computer, smartphone or television.

有很多食谱(',食谱 ), 任何拥有电脑、智能手机或电视的人都可以观看指导视频和烹饪课程。

2015年12月阅读原文

四级But this doesn't necessarily translate to real cooking, and the result of this survey shouldn't surprise anyone: 52% of those 65 or older cook at home five or more times per week; only a third of young people do.

但这并不一定能转化为真正的烹饪,调查结果也不会让任何人感到惊讶:65岁或以上的人中有52%每周在家烹饪五次或更多;只有三分之一的年轻人这样做。

2015年12月阅读原文

四级There are plenty of recipes, how-to videos and cooking classes available to anyone who has a computer, smartphone or television.

拥有电脑、智能手机或电视的人都可以使用大量的食谱、操作视频和烹饪课程。

2015年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级The microwave and fast-food chains were the biggest catalysts ( ' , 催化剂 ), but the big food companies—which want to sell anything except the raw ingredients that go into cooking—made the home cook an endangered species.

微波和快餐连锁店是最大的催化剂(',催化剂 ), 但是,那些想出售除了烹饪原料以外的任何东西的大型食品公司使家庭厨师成为了濒危物种。

2015年12月阅读原文

四级The microwave and fast-food chains were the biggest catalysts, but the big food companies—which want to sell anything except the raw ingredients that go into cooking—made the home cook an endangered species.

微波炉和快餐连锁店是最大的催化剂,但大型食品公司想出售除了烹饪原料以外的任何东西,这使得家庭厨师成为濒危物种。

2015年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级When Captain Cook asked the chiefs in Tahiti why they always are apart and alone, they replied, "Because it is right

当库克船长问塔希提岛的酋长们为什么他们总是分开和孤独时,他们回答说:“因为这是正确的

2013年12月听力原文

四级The past 15 years or so have been a noticeable period of improvement for food in England," the English chef says, citing the trend in British cuisine for better ingredients, preparation and cooking methods, and more appealing presentation.

过去的15年左右是英国食品显著改善的时期,”这位英国厨师说,他引用了英国烹饪的趋势,即更好的配料、准备和烹饪方法,以及更具吸引力的呈现方式。

2011年6月阅读原文

六级In the other comer is the world's most valuable company, whose chief executive, timothy Cook, has said he will appeal the court's order.

在另一个角落是世界上最有价值的公司,其首席执行官蒂莫西·库克(timothy Cook)表示,他将对法院的命令提出上诉。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

四级Indoor pollution, which includes sources like home heating and cooking, has remained constant over the past several decades despite advances in the area.

室内污染,包括家庭取暖和烹饪等污染源,尽管在这方面取得了进展,但在过去几十年中一直保持不变。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section A

高考When you have bought a fish and arrive home, you'd better store the fish in the refrigerator if you don't cook it immediately, but fresh fish should be stored in your fridge for only a day or two.

当你买了一条鱼回家后,如果你不马上煮的话,你最好把鱼放在冰箱里,但是新鲜的鱼应该只放在冰箱里一两天。

2016年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

四级Its production depends too much on technologyThey enjoyed cooking as well as eating.

它的生产过于依赖技术,他们既喜欢烹饪,也喜欢吃东西。

2016年6月阅读原文

四级In Japan,once when I was in the studio audience of a TV cooking show, I was asked to go up on the stage and taste the beef dish that was being prepared and tell what I thought.

在日本,有一次,当我在一个电视烹饪节目的演播室里,我被要求上台品尝正在准备的牛肉菜,并说出我的想法。

2015年12月听力原文

高考He assists her in cooking matters.

他帮助她做饭。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读B 选项

四级They ate three meals regularly every dayThey were expert at cooking meals.

他们每天有规律地吃三餐——他们是做饭的专家。

2016年6月阅读原文

四级In Japan, once when I was in the studio audience of a TV cooking show, I was asked to go up on the stage and taste the beef dish that was being prepared and tell what I thought.

在日本,有一次,当我在一个电视烹饪节目的演播室里,我被要求上台品尝正在准备的牛肉菜,并说出我的想法。

2015年12月四级真题(第一套)听力 Section C

考研The problem with being a grown up is that there's an awful lot of serious stuff to deal with - work, mortgage payments, figuring out what to cook for dinner.

长大后的问题是,有很多严肃的事情要处理——工作、抵押贷款的支付、弄清楚晚餐该做什么。

2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级You can't cook bacon and eggs in the oven!

你不能在烤箱里煮咸肉和鸡蛋!

2016年12月六级真题(第一套)听力 Section A

高考The next time you're standing at the sink waiting for it to fill while cooking noodle soup that you'll have to eat until a large bag of cash falls out of the sky, don't be desperate.

下次当你在煮面条汤的时候站在水槽边等着它装满的时候,你必须吃到一大袋现金从天上掉下来,不要绝望。

2017年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

高考With a 3D printer, a cook can print complicated chocolate sculptures and beautiful pieces for decoration on a wedding cake.

通过3D打印机,厨师可以在婚礼蛋糕上打印复杂的巧克力雕塑和美丽的装饰物。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Careme's cooking displays became the symbol of fine French dining, they were plentiful, beautiful and imposing.

Careme的烹饪展示成为法国美食的象征,它们丰富、美丽、壮观。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Long before television cooking shows, Careme walked readers through common kitchen tasks, instructing them to "try this for yourself, at home" as famous American Chef Julia Child might do, many years later.

早在电视烹饪节目播出之前,凯瑞梅就带领读者完成常见的厨房任务,指导他们“在家里亲自尝试”,就像多年后著名的美国厨师茱莉亚·奇尔德(Julia Child)所做的那样。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

高考Over time, as/when the population grew, people began cutting food into small pieces so it would cook more quickly.

随着时间的推移,随着人口的增长,人们开始把食物切成小块,这样可以更快地烹饪。

2016年高考英语全国卷3 语法填空 原文

四级Before star chefs such as Oliver began making cooking fashionable, it was hard to find a restaurant in London that was open after 9pm

在奥利弗(Oliver)等明星厨师开始使烹饪变得时尚之前,在伦敦很难找到一家晚上9点后才营业的餐厅

2011年6月阅读原文

高考It can better her cooking skills.

这可以提高她的烹饪技巧。

2015年高考英语湖北卷 阅读理解 阅读B 选项

四级Between meals, Careme wrote cook books that would be used in European kitchens for the next century.

在两餐之间,卡雷姆写下了下个世纪将在欧洲厨房使用的烹饪书籍。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Time, I realize, is the biggest obstacle to cooking for most people.

我意识到,时间是大多数人做饭的最大障碍。

2015年12月阅读原文

四级Chefs such as Delia Smith, Nigel Slater, Jamie Oliver and Gordon Ramsay made the public realise that cooking - and eating - didn't have to be a boring thing.

迪莉娅·史密斯、奈杰尔·斯莱特、杰米·奥利弗和戈登·拉姆齐等厨师让公众意识到烹饪和饮食不一定是一件无聊的事情。

2011年6月阅读原文

高考Good morning. Britain's Susanna Reid is used to grilling guests on the sofa every morning, but she is cooking up a storm in her latest role-showing families how to prepare delicious and nutritious meals on a tight budget.

早上好英国的苏珊娜·里德(Susanna Reid)习惯于每天早上在沙发上烤客人,但她最近扮演的角色却掀起了一场风暴,向家人展示如何在预算紧张的情况下准备美味营养的饭菜。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读B 原文

高考Students living in buildings that have kitchens are only permitted to cook in the kitchen.

住在有厨房的大楼里的学生只能在厨房里做饭。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读A 原文

四级City officials cooperated with the 4-H members in planting trees, building cooking facilities, pick-me tables, swings and public rest rooms.

市政府官员在植树、修建烹饪设施、餐桌、秋千和公共休息室等方面与4-H成员合作。

2013年6月听力原文

高考Cooking is a burden for many people.

烹饪对许多人来说是一种负担。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 选项

高考Let cooking and living simply be a joy rather than a burden.

让烹饪和生活简单地成为一种乐趣而不是负担。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 选项

高考Buying, storing, and cooking fish isn't difficult.

购买、储存和烹饪鱼类并不困难。

2016年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

高考He buys cooking materials for her.

他给她买烹饪材料。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读B 选项

四级To eat well and still save money, people should buy fresh food and cook it themselves.

为了吃得好,又能省钱,人们应该购买新鲜食物,自己做饭。

2015年12月阅读原文

四级When Captain Cook asked the chiefs in Tahiti why they always are apart and alone, they replied, "Because it is right.

当库克船长问塔希提岛的酋长们为什么他们总是分开和孤独时,他们回答说:“因为这是正确的。

2013年12月听力原文

六级Cooking is an occasional hobby and a vehicle for celebrity chefs.

烹饪是名厨们的一种业余爱好和工具。

2016年6月阅读原文

四级French Emperor Napoleon Bonaparte was known to be unimpressed by the declining taste of early 18th century cooking, but under pressure to entertain Paris' high society, he too called Careme to his kitchen at Tuileries Palace.

众所周知,法国皇帝拿破仑·波拿巴(Napoleon Bonaparte)对18世纪早期烹饪品味的下降不感兴趣,但在娱乐巴黎上流社会的压力下,他也将凯雷姆(Careme)请到了他位于杜伊勒里宫(Tuileries Palace)的厨房。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

高考Many westerners who/that come to China cook much less than in their own countries once they realize how cheap it can be to eat out.

许多到中国来的西方人一旦意识到在外面吃饭是多么便宜,就会比在他们自己的国家做得少得多。

2018年高考英语浙江卷 语法填空 原文

四级The past 15 years or so have been a noticeable period of improvement for food in England," the English chef says, citing the trend in British cuisine for better ingredients, preparation and cooking methods, and more appealing presentation

在过去的15年左右,英国的食物有了显著的改善,”这位英国厨师说,他引用了英国烹饪的趋势,即更好的配料、准备和烹饪方法,以及更具吸引力的呈现方式

2011年6月阅读原文

四级Chefs such as Delia Smith, Nigel Slater, Jamie Oliver and Gordon Ramsay made the public realise that cooking - and eating - didn't have to be a boring thing

迪莉娅·史密斯、奈杰尔·斯莱特、杰米·奥利弗和戈登·拉姆齐等厨师让公众意识到烹饪和饮食不一定是一件无聊的事情

2011年6月阅读原文

四级Before star chefs such as Oliver began making cooking fashionable, it was hard to find a restaurant in London that was open after 9pm.

在奥利弗(Oliver)等明星厨师开始使烹饪成为时尚之前,在伦敦很难找到一家晚上9点后才营业的餐厅。

2011年6月阅读原文

四级This week's announcement of a new iPhone by a management team led by Tim Cook, who replaced Mr Jobs as chief executive in August, was generally regarded as competent but uninspiring

本周,由蒂姆·库克(Tim Cook)领导的管理团队发布了一款新iPhone。蒂姆·库克于8月份接替乔布斯担任首席执行官。人们普遍认为,蒂姆·库克称职,但并不令人振奋

2012年12月阅读原文

考研Turns out, according to Daniel Cook, a historian of childhood consumerism, it was popularised as a marketing trick by clothing manufacturers in the 1930s.

事实证明,根据儿童消费主义历史学家丹尼尔·库克(Daniel Cook)的说法,它在20世纪30年代作为一种营销伎俩被服装制造商广为流行。

2012年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考Students must clean up after cooking.

学生做饭后必须打扫卫生。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读A 原文

四级Sun School employs no cooking or cleaning stuff,these jobs are done by students and teachers

太阳学校不雇佣烹饪或清洁人员,这些工作由学生和老师完成

2012年12月听力原文

高考Students are to close kitchen doors after cooking.

学生做饭后要关上厨房的门。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读A 选项

高考As the vegetables started coming in, dad threw himself into cooking.

当蔬菜开始运进来时,爸爸开始做饭。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读B 原文

四级This week's announcement of a new iPhone by a management team led by Tim Cook, who replaced Mr Jobs as chief executive in August, was generally regarded as competent but uninspiring.

本周,由蒂姆·库克(Tim Cook)领导的管理团队发布了一款新iPhone。蒂姆·库克于8月份接替乔布斯担任首席执行官。人们普遍认为,蒂姆·库克称职,但缺乏灵感。

2012年12月阅读原文

高考It would never win a prize in a cooking competition, but it was surprisingly edible, and we drank up every last drop of soup.

它永远不会在烹饪比赛中获奖,但它令人惊讶地可以食用,我们喝光了每一滴汤。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读B 原文

高考But it seems that many people don't cook fish at home.

但似乎很多人不在家里煮鱼。

2016年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

高考Cooking in student rooms is permitted.

允许在学生房间里做饭。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读A 选项

高考Few people I know seem to have much desire or time to cook.

我认识的人中似乎很少有人愿意或有时间做饭。

2018年高考英语浙江卷 语法填空 原文

高考He has to cook for his parents.

他得为父母做饭。

2015年高考英语湖北卷 听力 选项

高考Here are three tips for great cooking on a tight schedule.

以下是在紧凑的时间内烹饪的三个技巧。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

高考If you are not going to suffer this problem, then I suggest that the next time you go to your mum's home for dinner, get a few cooking tips from her.

如果你不会遇到这个问题,那么我建议下次你去你妈妈家吃饭时,从她那里得到一些烹饪技巧。

2018年高考英语浙江卷 语法填空 原文

高考It saves time and effort in cooking.

它节省了烹饪的时间和精力。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 选项

高考Recent development has made possible machines that print, cook, and serve foods on a mass scale.

最近的发展使大规模印刷、烹饪和供应食物的机器成为可能。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Sixteen years earlier, Pahlsson had removed the diamond ring to cook a meal.

16年前,帕尔森摘下钻戒做饭。

2017年高考英语浙江卷(6月) 语法填空 原文

高考When you do find time to cook a meal, make the most of it and save yourself time later on.

当你真的有时间做饭的时候,充分利用它,节省自己以后的时间。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 七选五 原文

高考With the exception of using a small microwave oven to heat food, students are not permitted to cook in their rooms.

除了使用小型微波炉加热食物外,学生不允许在房间里做饭。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读A 原文

四级Young people do less cooking at home than the elderly these days.

如今,年轻人在家做饭比老年人少。

2015年12月阅读原文

四级That means we need modest, realistic expectations, and we need to teach people to cook food that's good enough to share with family and friends.

这意味着我们需要适度的、现实的期望,我们需要教会人们烹调足够好的食物,以便与家人和朋友分享。

2015年12月阅读原文

四级Perhaps a return to real cooking needn't be far off.

也许回归真正的烹饪并不遥远。

2015年12月阅读原文

四级Even those short of time or money should be encouraged to cook for themselves and their family.

即使是那些时间或金钱不足的人也应该被鼓励为自己和家人做饭。

2015年12月阅读原文

四级Cooking skills can be improved with practice.

烹饪技巧可以通过实践来提高。

2015年12月阅读原文

四级And yet we aren't cooking.

但我们没有做饭。

2015年12月阅读原文

四级And now, most of the British public is familiar even with the extremes of Heston BlumenthaPs molecular gastronomy, a form of cooking that employs scientific methods to create the perfect dish.

现在,大多数英国公众甚至对赫斯顿·布鲁门沙分子烹饪的极端做法都很熟悉,这是一种运用科学方法制作完美菜肴的烹饪形式。

2011年6月阅读原文

四级They set up cooking facilities near it

他们在附近设置了烹饪设施

2013年6月听力原文

四级Within a year, I had to hire another cook and four waitresses.

不到一年,我不得不再雇一名厨师和四名女服务员。

2011年6月听力原文

四级He worked both as a cook and a waiter

他既当厨师又当服务员

2011年6月听力原文

四级He hired a cook and two local waitresses.

他雇了一名厨师和两名当地女服务员。

2011年6月听力原文

四级I did all the cooking myself and my wife waited on tables.

所有的菜都是我自己做的,我妻子在桌上侍候。

2011年6月听力原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0