cosmetics 

60552
单词释义
n.化妆品,美容品
cosmetic的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
巧记速记
*** 登录后可看 *** → cosmetics n.(pl.) 化妆品
联想记忆
co… *** 登录后可看 *** → cosmetics n.(pl.) 化妆品
谐音记忆
co… *** 登录后可看 *** → cosmetics n.(pl.) 化妆品
联想记忆
co… *** 登录后可看 *** → cosmetics n.(pl.) 化妆品
联想记忆
co… *** 登录后可看 *** → cosmetics n.(pl.) 化妆品
联想记忆
co… *** 登录后可看 *** → cosmetics n.(pl.) 化妆品
词根记忆
co… *** 登录后可看 *** → cosmetics n.(pl.) 化妆品
串记记忆
给宇… *** 登录后可看 *** → cosmetics n.(pl.) 化妆品
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:cosmetic复数:cosmetics
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
词组和短语补充/纠错
cosmetic surgery 整容手术
cosmetics counter 化妆品柜台
flowers or cosmetics 鲜花或化妆品
cosmetics section 化妆品部
单词例句
Lisa spent much money on cosmetic.
丽萨在化妆品上花了很多钱。
There were cosmetic burns on myr face.
我脸上有几处化妆性烧伤。
Mary also sells cosmetics, like lipstick and perfume.
玛丽也卖化妆品,比如口红与香水。
She spends a fortune on cosmetic surgery to retain her youthful looks.
她花费巨资进行整形手术以保持年轻容颜。
The company has recently launched a new line of organic cosmetics that are gaining popularity.
这家公司最近推出了一条新的有机化妆品系列,正在逐渐受到欢迎。
Regular use of sunscreen is the most effective cosmetic measure against premature skin aging.
定期使用防晒霜是对抗皮肤早衰最有效的美容措施。
Despite the high price, the celebrity-endorsed cosmetic brand attracts a large customer base.
尽管价格高昂,但这款由名人代言的化妆品品牌吸引了大量顾客。
Cosmetics can enhance one's natural beauty when used appropriately.
当适当使用时,化妆品可以增强一个人的自然美。
The cosmetic industry is constantly evolving to meet consumers' changing preferences and demands.
化妆品行业不断演变以满足消费者变化的偏好和需求。
Her morning routine includes applying a light layer of moisturizer followed by her favorite cosmetic products.
她早晨的例行程序包括涂抹一层薄薄的保湿霜,然后使用她最喜欢的化妆品。
Some people argue that the emphasis on physical appearance in society promotes an unhealthy obsession with cosmetics.
有些人认为社会对外表的重视促进了对化妆品不健康的迷恋。
The cosmetic bag contained all her essentials for touch-ups throughout the day.
那个化妆包里装着她全天补妆所需的所有必需品。
The dermatologist recommended a gentle, non-comedogenic cosmetic line for her sensitive skin.
皮肤科医生为她的敏感肌肤推荐了一款温和、不易致痘的化妆品系列。
Guangzhou boasts a well-established supply chain system that has fostered multiple industry clusters, including textiles and garments, leather goods, cosmetics, and daily chemical products, said Liu Hang, business director of Temu.
特木集团业务总监刘航表示,广州拥有完善的供应链体系,培育了包括纺织服装、皮革制品、化妆品和日化产品在内的多个产业集群。
With the domestic cosmetics market seen on a growth track, multinational players are looking to expand their footprint in the second-largest economy and continue to tap the local consumption potential.
随着国内化妆品市场步入增长轨道,跨国公司正寻求扩大其在第二大经济体的足迹,并继续挖掘当地消费潜力。
The executive's bullish view is in line with the growth prospects of China's cosmetics market.
这位高管的乐观观点符合中国化妆品市场的增长前景。
According to a recent industry report co-released by Xinhuanet and China Association of Fragrance Flavour and Cosmetics Industries, the scale of the country's cosmetics market, which rose 6.4 percent year-on-year to reach 516.9 billion yuan ($72.4 billion) this year, is expected to soar further to stand at 579.1 billion yuan by 2025.
根据新华网和中国香料和化妆品工业协会最近联合发布的一份行业报告,今年中国化妆品市场规模同比增长6.4%,达到5169亿元人民币(724亿美元),预计到2025年将进一步飙升至5791亿元人民币。
The report found that some 50 percent of polled consumers tend to browse cosmetics online, while so far this year, in China, nearly 70 percent of such products were sold online.
报告发现,约50%的受访消费者倾向于在网上浏览化妆品,而今年迄今为止,在中国,近70%的此类产品是在网上销售的。
According to market research by Euromonitor International, a global market observer, Mary Kay leads globally as the top direct selling brand of skincare and color cosmetics.
根据全球市场观察机构欧睿国际的市场调查,玫琳凯作为护肤品和彩妆的顶级直销品牌,在全球处于领先地位。
Upbeat about the Chinese cosmetics market, multinational corporations have ramped up their efforts locally to meet the increasing demand.
由于对中国化妆品市场感到兴奋,跨国公司加大了在当地的努力,以满足日益增长的需求。
Rituals Cosmetics, a Netherlands-based home and body cosmetics brand, said it will open 10 brick-and-mortar stores on the Chinese mainland by the end of 2024.
总部位于荷兰的家居和身体化妆品品牌Rituals Cosmetics表示,到2024年底,将在中国大陆开设10家实体店。
One of White Rabbit's most renowned crossover products was a lip balm jointly launched by the candy company and Chinese cosmetics maker Shanghai Jahwa's Maxam in 2018.
白兔最著名的跨界产品之一是这家糖果公司与中国化妆品制造商上海家化的Maxam于2018年联合推出的润唇膏。
Japanese cosmetics maker Shiseido Group will invest further in China and build its second-largest research and development center in the country, said Toshinobu Umetsu, president and CEO of Shiseido China, amid signs that the global cosmetics industry is facing headwinds.
资生堂中国总裁兼首席执行官Toshinobu Umetsu表示,日本化妆品制造商资生堂集团将在中国进一步投资,并在中国建立第二大研发中心。有迹象表明,全球化妆品行业正面临逆风。
"Shiseido has never shaken in its determination to invest in China, as the country is increasingly becoming a global source of innovation for beauty and cosmetics, which offers huge development opportunities for multinationals like us," Umetsu told China Daily in an exclusive interview.
Umetsu在接受《中国日报》专访时表示:“资生堂在中国投资的决心从未动摇,因为中国正日益成为美容和化妆品创新的全球来源,这为像我们这样的跨国公司提供了巨大的发展机会。”。
The National Bureau of Statistics said retail sales of cosmetics surged 8.6 percent year-on-year, amounting to 207.1 billion yuan ($28.57 billion) in the first half, hitting a record high.
国家统计局表示,上半年化妆品零售额同比增长8.6%,达到2071亿元人民币(285.7亿美元),创历史新高。
Under the Made in Russia brand, the country's exhibit at this year's CIIE occupied 1,700 square meters across six pavilions, presenting products ranging from chocolate and confections to alcoholic and non-alcoholic beverages, cosmetics, medical products and household chemicals.
在俄罗斯制造品牌下,该国在今年的进博会上的展览占地1700平方米,共有六个展馆,展示了从巧克力和糖果到酒精和非酒精饮料、化妆品、医疗产品和家用化学品等各种产品。
The first domestic brand she bought was from Florasis, which produces cosmetics in Hangzhou, Zhejiang province.
她购买的第一个国产品牌来自浙江杭州的Florasis,该公司生产化妆品。
Pan replaced international cosmetics brands with homegrown products, including an eyeshadow palette, loose powder and lipstick when watching livestreaming sessions on e-commerce platforms.
潘在电子商务平台上观看直播时,用本土产品取代了国际化妆品品牌,包括眼影调色板、散粉和口红。
For example, the turnover of Chinese skincare brand Proya surpassed 1 billion yuan ($137.3 million) in the first two hours of the presale, while sales of Timage, a domestic cosmetics brand, surged more than 315 percent year-on-year, Tmall said.
例如,天猫表示,在预售的前两个小时,中国护肤品牌Proya的销售额超过了10亿元人民币(1.373亿美元),而国产化妆品品牌Timage的销售额同比增长了315%以上。
"They are not only looking for domestic cosmetics and clothing brands, but also every category covering time-honored brands and brand-new trendy brands," Wang noted.
王指出:“他们不仅在寻找国产化妆品和服装品牌,而且在寻找涵盖老字号和全新潮流品牌的所有类别。”。
South Korean cosmetic company Amorepacific aims to tap into the Chinese market in a big way as the country's beauty sector has demonstrated two key trends in high-end products and mass market products, a senior executive said.
一位高管表示,韩国化妆品公司爱茉莉太平洋(Amorepacific)计划大举进军中国市场,因为中国美容行业在高端产品和大众市场产品方面呈现出两个关键趋势。
Amorepacific, a globally renowned cosmetics giant, has been in the Chinese market for 31 years amid the deepening of the country's reform and high-level opening-up.
随着中国改革和高水平开放的深入,全球知名化妆品巨头爱茉莉太平洋在中国市场已经经营了31年。
Upbeat about the Chinese market, Rituals Cosmetics, the Netherlands-headquartered home and body cosmetics brand, plans to open 10 brick-and-mortar stores in the Chinese mainland by the end of 2024, with the goal of expanding its market share, said its top executive.
总部位于荷兰的家居和身体化妆品品牌Rituals Cosmetics的高管表示,该公司对中国市场感到乐观,计划到2024年底在中国大陆开设10家实体店,以扩大市场份额。
Apparel, toys, cosmetics and foods are the categories that have enjoyed the most rapid development in the past decade.
服装、玩具、化妆品和食品是过去十年发展最快的类别。
Japanese cosmetics giant Shiseido Group will continue to beef up its presence in China and leverage its strengths to help more consumers in the market, its top executive said on Wednesday.
日本化妆品巨头资生堂集团首席执行官周三表示,该集团将继续加强在中国的业务,并利用其优势帮助更多的消费者进入市场。
The North Asia market will harbor more innovative technologies and products from L'Oreal, and the French cosmetics and beauty giant will keep combining its global research and development experiences with in-depth insight into North Asian consumers to further implement its localization strategy in the region and come up with more targeted products, said Xavier Blin, director of L'Oreal China R&I Development Labs, during a hair health seminar.
Xavier Blin表示,北亚市场将拥有更多来自欧莱雅的创新技术和产品,这家法国化妆品和美容巨头将继续将其全球研发经验与对北亚消费者的深入洞察相结合,以进一步实施其在该地区的本地化战略,并推出更有针对性的产品,欧莱雅中国研发实验室主任。
Temu, firstly launched in the United States in September, has gained popularity among overseas consumers there as it offers a wide selection of merchandise, including apparel, consumer electronics, jewelry, shoes, bags, cosmetics, baby products and pet supplies at competitive prices.
Temu于9月在美国首次推出,在海外消费者中广受欢迎,因为它以有竞争力的价格提供了广泛的商品选择,包括服装、消费电子产品、珠宝、鞋子、包包、化妆品、婴儿用品和宠物用品。
Kozeluh, who started his company called Aroma-France about 40 years ago in Europe, sells aromatic concentrate to his customers, allowing big cosmetics brands to blend their own products by using the concentrate provided.
大约40年前,Kozeluh在欧洲创办了一家名为Aroma France的公司,他向客户销售芳香浓缩液,允许大型化妆品品牌使用提供的浓缩液混合自己的产品。
"Today I have cooperation with Chinese suppliers for raw materials, also for packaging, glass bottles, cartons, pumps, jar caps and everything about cosmetics," said Kozeluh.
Kozeluh说:“今天,我与中国的原材料供应商进行了合作,包括包装、玻璃瓶、纸箱、泵、瓶盖和化妆品等。”。
The French cosmetics giant was preparing for the beauty market rebound.
这家法国化妆品巨头正在为美容市场的反弹做准备。
Cosmetics brand L'Oréal China will build a 45,000-square-meter intelligent fulfillment center in the Nantong Chongchuan Economic Development Zone, the company recently announced during a news conference in Shanghai.
化妆品品牌欧莱雅(L'Oréal China)最近在上海举行的新闻发布会上宣布,该公司将在南通崇川经济开发区建设一个4.5万平方米的智能履行中心。
Temu, launched in the US in September, has since gained popularity among consumers there as it offers a wide selection of merchandise, such as apparel, consumer electronics, jewelry, shoes, bags, cosmetics and baby products at competitive prices.
Temu于9月在美国推出,此后在美国消费者中广受欢迎,因为它以有竞争力的价格提供了广泛的商品选择,如服装、消费电子产品、珠宝、鞋子、包包、化妆品和婴儿用品。
Temu, which was launched in the US in September, has since gained popularity among US consumers as it offers a wide selection of merchandise — apparel, consumer electronics, jewelry, shoes, bags, cosmetics, baby products and pet supplies — at competitive prices.
Temu于9月在美国推出,此后在美国消费者中广受欢迎,因为它以有竞争力的价格提供了广泛的商品选择——服装、消费电子产品、珠宝、鞋子、包包、化妆品、婴儿用品和宠物用品。
With the arrival of this year's Valentine's Day, cosmetics companies in China are busy tapping soaring demand with the help of a winged cherub named Cupid.
随着今年情人节的到来,中国的化妆品公司正忙于借助一只名叫丘比特的长着翅膀的小天使来满足飙升的需求。
ai, in the week before this year's Valentine's Day, some 30 cosmetics brands have launched over 100 types of special gift boxes, or product sets, in China.
ai,在今年情人节的前一周,大约30个化妆品品牌在中国推出了100多种特殊礼盒或产品套装。
However, with Generation Z becoming the major consumption group, cosmetics consumption on Valentine's Day is also changing, a Jianpu.
然而,随着Z世代成为主要消费群体,情人节的化妆品消费也在发生着变化,一种简朴。
Eyeing such a change in consumption trends, cosmetics makers are launching different product combinations in different price ranges to reach more consumers.
看到消费趋势的这种变化,化妆品制造商正在推出不同价格范围的不同产品组合,以接触更多的消费者。
These gift boxes not only cover the categories of skincare, cosmetics, perfume and fragrance but also suit various consumption levels from middle- and high-end to luxury.
这些礼盒不仅涵盖护肤品、化妆品、香水和香水等类别,还适合从中高端到奢侈品的各种消费水平。
Many of the consumers receiving such free gift boxes tend to share their experiences on social media platforms, which brings more traffic for the cosmetics makers, experts said.
专家表示,许多收到此类免费礼盒的消费者倾向于在社交媒体平台上分享他们的体验,这为化妆品制造商带来了更多的流量。
Deng Xintao, a researcher at investment company Lock Capital, said: "The cosmetics marketing during Valentine's Day is a big competition among enterprises.
投资公司Lock Capital的研究员邓新涛说:“情人节期间的化妆品营销是企业之间的一场大竞争。
"In the short term, Valentine's Day will see a boost in cosmetics consumption and links between companies and more consumers.
“在短期内,情人节将促进化妆品消费以及公司与更多消费者之间的联系。
"Aside from launching special promotional events for men and consumers buying for their sweethearts on Valentine's Day, cosmetics companies can come up with more tailor-made product sets targeting different consumer groups during different festive shopping galas," Deng said.
邓说:“除了在情人节为男性和消费者推出特别的促销活动外,化妆品公司还可以在不同的节日购物晚会上针对不同的消费群体推出更多量身定制的产品。”。
With rapid development and a promising future, cosmetic companies are stepping into China's biotech industry.
随着快速的发展和充满希望的未来,化妆品公司正在进军中国的生物技术行业。
In 2022, Hangzhou-based cosmetics company Proya invested in Shenzhen, Guangdong province-based Siyomicro Bio-Tech Co Ltd. Later on, it signed a strategic partnership with Zhejiang Peptites Biotech Co Ltd, working on innovative peptide research and development, peptide green synthesis, and raw material production and supply, demonstrating its latest efforts in using synthetic biology to reconstruct the upstream raw materials of the medical aesthetics industry.
2022年,总部位于杭州的化妆品公司Proya投资了总部位于广东省深圳市的四微生物技术有限公司。随后,该公司与浙江百事生物技术有限责任公司签署了战略合作伙伴关系,致力于创新肽研发、肽绿色合成和原料生产供应,展示了其在利用合成生物学重建医美产业上游原材料方面的最新努力。
Coincidentally, after Japanese cosmetics company Shiseido established its fund company in China in May 2022, the first enterprise that it invested in was Jiangsu Trautec Medical Technology Co Ltd, a local company that focuses on the development and production of recombinant collagen-based biomaterials.
无独有偶,日本化妆品公司资生堂于2022年5月在中国成立基金公司后,其投资的第一家企业是江苏特劳泰克医疗技术有限公司,这是一家专注于开发和生产重组胶原蛋白生物材料的本土公司。
"More and more cosmetics giants are entering the biotech industry as venture capitalists, gradually shaping the application of biotech in the medical aesthetics industry.
“越来越多的化妆品巨头以风险投资家的身份进入生物技术行业,逐渐塑造生物技术在医美行业的应用。
Used in cosmetics, it helps with skin elasticity, reducing wrinkles and lines.
用于化妆品,有助于皮肤弹性,减少皱纹和皱纹。
"The burgeoning of the sector offered a foundation for cosmetics companies such as Proya and Shiseido to enter the biotech industry, as currently, the production technology is mature and cosmetics companies do not need to spend a great deal of money to purchase listed companies to acquire the technology," Zhao said.
赵说:“该行业的蓬勃发展为Proya和资生堂等化妆品公司进入生物技术行业奠定了基础,因为目前生产技术已经成熟,化妆品公司不需要花大量资金购买上市公司来获得技术。”。
However, he noted that investments from cosmetics companies are more like "wait and see", as the companies are not yet able to predict the future trend precisely.
然而,他指出,化妆品公司的投资更像是“观望”,因为这些公司还无法准确预测未来的趋势。
In this way, more cosmetics companies will be willing to enter the industry," Yuan said.
这样,更多的化妆品公司将愿意进入这个行业,”袁说。
Headphones, LED lights, phone cases, scooters, yoga wear, wedding dresses, party supplies, cosmetic bags, string lights and drones were the most popular products among its overseas buyers last year, according to DHgate.
DHgate表示,去年,耳机、LED灯、手机壳、滑板车、瑜伽服、婚纱、派对用品、化妆包、串灯和无人机是其海外买家中最受欢迎的产品。
Selfie application company Meitu Inc is banking on the fast-growing paid subscription business and making a foray into the commercial photography, professional design and cosmetics segments as part of the company's broader push to diversify its monetization channels.
自拍应用公司美图(Meitu Inc)正寄希望于快速增长的付费订阅业务,并进军商业摄影、专业设计和化妆品领域,作为该公司实现盈利渠道多元化的更广泛努力的一部分。
In addition, Meitu has acquired a 63.35 percent share in Meidd, an internet platform offering enterprise resource planning (ERP) services and supply chain management for cosmetic retailers to bolster the digital transformation of enterprises in the cosmetics industry.
此外,美图还收购了美的63.35%的股份。美的是一个互联网平台,为化妆品零售商提供企业资源规划(ERP)服务和供应链管理,以支持化妆品行业企业的数字化转型。
Meidd has served over 10,000 cosmetics stores in over 250 cities across the nation as of June.
截至6月,美德已为全国250多个城市的10000多家化妆品店提供服务。
Lu said the company is expanding its footprint in the business-to-business segment by offering solutions for the cosmetics industry as online cosmetics retailers have an increasing demand for standardized management services to improve operational efficiency.
陆表示,随着在线化妆品零售商对标准化管理服务的需求不断增加,以提高运营效率,该公司正在通过为化妆品行业提供解决方案,扩大其在企业对企业细分市场的足迹。
Global cosmetics giant Shiseido Group will enhance investment to boost its innovation capabilities in China, the company said in a statement.
该公司在一份声明中表示,全球化妆品巨头资生堂集团将加大投资力度,提升其在中国的创新能力。
L'Oreal, the world's largest cosmetics company by revenue, said it is highly confident and ambitious about growth prospects in China, and it will develop more tailor-made products for China to meet increasingly sophisticated consumer requirements.
全球收入最大的化妆品公司欧莱雅表示,它对中国的增长前景充满信心和雄心,并将为中国开发更多量身定制的产品,以满足日益复杂的消费者需求。
Although Beiersdorf was not present at this year's CIIE, the company plans to take part in the exhibition next year, bringing Chantecaille products - the premium skincare and cosmetics brand that Beiersdorf acquired in late 2021, said Lei.
雷表示,尽管拜尔斯道夫没有出席今年的CIIE,但该公司计划明年参加展会,带来拜尔斯多夫于2021年底收购的高端护肤和化妆品品牌Chantecaille产品。
"China has always been an important part of Kose Cosmetics's overseas strategy, and Chinese market is of infinite possibilities both online and offline with consumers' demand diversified across all ages," said Miyata Yasuhiro, chairman of Kose Cosmetics Sales (China) Co Ltd at the fifth China International Import Expo in Shanghai.
在上海举行的第五届中国国际进口博览会上,Kose化妆品销售(中国)有限公司董事长Miyata Yasuhiro表示:“中国一直是Kose化妆品海外战略的重要组成部分,中国市场在线上和线下都有无限的可能性,消费者的需求在各个年龄段都是多样化的。”。
The cosmetic company has been devoted to children's skin care and sunblock research for years, with its new product - children sunscreen on exhibit at the fifth CIIE.
这家化妆品公司多年来一直致力于儿童皮肤护理和防晒霜的研究,其新产品——儿童防晒霜在第五届进博会上展出。
Data showed the market size of China's cosmetics industry in 2021 reached 455.03 billion yuan ($63.09 billion), up 15 percent year-on-year.
数据显示,2021年中国化妆品行业市场规模达到4550.3亿元人民币(630.9亿美元),同比增长15%。
"As the world's first national-level exhibition for imports, the CIIE is a good reflection of China's dual-circulation development model, which is designed to promote internal consumption while opening the domestic market to external trade," said Kentaro Fujiwara, CEO of leading Japanese cosmetics firm Shiseido's China branch.
日本领先化妆品公司资生堂中国分公司首席执行官藤原健太郎表示:“作为世界上第一个国家级进口展会,进博会很好地反映了中国的双循环发展模式,该模式旨在促进内部消费,同时向外部贸易开放国内市场。”。
Consumers have higher demands for cosmetics and want bespoke services.
消费者对化妆品的需求更高,想要定制服务。
To capitalize on the trend, L'Oreal has showcased more than 10 cosmetic technologies during the past four editions of the CIIE, including a Lancome foundation at the inaugural expo and the L'Oreal Water Saver, a hair care technology, at the fourth CIIE.
为了抓住这一趋势,欧莱雅在过去四届进博会上展示了10多项化妆品技术,包括首届博览会上的兰蔻基金会和第四届进展上的头发护理技术欧莱雅节水器。
According to a recent report on China's health industry by Shenzhen, Guangdong province-based industry research firm Qianzhan Institute, bioactive substances such as hyaluronic acid are increasingly used in a wide range of sectors, including medical treatment and cosmetics, indicating promising prospects.
根据广东省深圳市行业研究公司前展研究所最近发布的一份关于中国健康产业的报告,透明质酸等生物活性物质越来越多地用于医疗和化妆品等广泛领域,前景广阔。
The products sold on Temu cover a wide range of categories, including apparel, consumer electronics, jewelry, shoes, bags, cosmetics, baby products and pet supplies.
Temu上销售的产品涵盖广泛的类别,包括服装、消费电子产品、珠宝、鞋、包、化妆品、婴儿用品和宠物用品。
The company said during the June 18 mid-year shopping carnival, the sales of smartphones and household appliances jumped 148 and 103 percent year-on-year, while the transaction volume of beauty and cosmetics products increased by 122 percent year-on-year.
该公司表示,在6月18日的年中购物狂欢节期间,智能手机和家用电器的销售额分别同比增长148%和103%,而美容和化妆品的交易量同比增长122%。
Among them, China State-Owned Enterprise Mixed Ownership Reform Fund Co Ltd takes the lead with $150 million, followed by $100 million by cosmetics giant Amorepacific Corp of South Korea.
其中,中国国有企业混合所有制改革基金股份有限公司以1.5亿美元的资金领先,韩国化妆品巨头爱茉莉太平洋公司以1亿美元紧随其后。
Bili said China was already the world's top market for French cosmetics exports last year, while France remains the leading supplier of wines to China.
哔哩表示,去年中国已经是法国化妆品出口的全球最大市场,而法国仍然是中国葡萄酒的主要供应国。
At this year's expo in Hainan, a total of 50 leading French companies, including food company Danone, cosmetics giant Pierre Fabre and cosmetics firm Caudalie, participated.
在今年的海南世博会上,包括食品公司达能、化妆品巨头Pierre Fabre和化妆品公司Caudalie在内的50家法国领先公司参加了此次博览会。
Shanghai-based Jala Group has successfully developed a super yeast ingredient after nearly a decade of research and development, and the achievement hopes to help the Chinese company exploit the nation's cosmetics market with an expected value of over $100 billion.
总部位于上海的雅拉集团经过近十年的研发,成功开发出一种超级酵母成分,这一成果有望帮助这家中国公司开拓中国化妆品市场,预计价值将超过1000亿美元。
The successful development of HiMurchaSin has narrowed the gap in raw materials R&D between domestic beauty companies and foreign enterprises, giving Jala a competitive edge in the cosmetics market.
HiMurchaSin的成功开发缩小了国内美容公司与国外企业在原材料研发方面的差距,使Jala在化妆品市场上具有竞争优势。
China's cosmetic market has been expanding and the number of consumers has been increasing rapidly in recent years.
近年来,中国化妆品市场不断扩大,消费者数量迅速增加。
However, China imported $20.29 billion worth of beauty products in 2021, but only exported $2.5 billion, suggesting there is still a long way to go for domestic cosmetic brands to compete with their international peers, said Intelligence Research Group.
然而,Intelligence Research Group表示,2021年,中国进口了价值202.9亿美元的美容产品,但仅出口了25亿美元,这表明国内化妆品品牌与国际同行竞争还有很长的路要走。
"In recent years, the Japanese cosmetics giant has seized opportunities to explore the Chinese market and deepen its local innovation capability.
“近年来,这家日本化妆品巨头抓住机遇开拓中国市场,深化本土创新能力。
By launching its third China Innovation Center at Oriental Beauty Valley, one of China's largest cosmetics and health industrial hubs, located in Shanghai's Fengxian district, Shiseido is committed to strengthening its research and development, or R&D, and innovation tailored for the Chinese market.
资生堂在位于上海奉贤区的中国最大的化妆品和健康产业中心之一东方美谷设立了第三个中国创新中心,致力于加强针对中国市场的研发和创新。
US cosmetics maker Revlon Inc filed for Chapter 11 bankruptcy protection on Wednesday after struggling to compete with online-focused upstart brands in recent years.
美国化妆品制造商露华浓公司(Revlon Inc)周三申请破产保护,此前该公司近年来一直难以与以网络为重点的新兴品牌竞争。
"Cosmetics giant L'Oreal Group is betting on a "fast and strong "rebound in consumer sentiment in China as was evidenced two years ago when COVID-19 first emerged, said Fabrice Megarbane, president of L'Oreal North Asia Zone and CEO of L'Oreal China.
欧莱雅北亚区总裁兼欧莱雅中国首席执行官Fabrice Megarbane表示:“化妆品巨头欧莱雅集团押注中国消费者情绪将“迅速强劲”反弹,两年前新冠肺炎首次出现时就证明了这一点。
The founding of Shanghai Meicifang Investment Co Ltd was announced during a virtual signing ceremony on Sunday between the French cosmetics giant and Shanghai's Fengxian district, which is home to a dedicated cosmetics industry cluster dubbed "Oriental Beauty Valley".
周日,在这家法国化妆品巨头与上海奉贤区举行的虚拟签约仪式上,上海美丝芳投资有限公司宣布成立。奉贤区是一个被称为“东方美容谷”的专门化妆品产业集群的所在地。
The COVID pandemic is likely to bring sweeping changes to the cosmetics industry, from selective choice of colored cosmetics to increasing care for body cleansing, a study by Kantar Worldpanel said.
Kantar Worldpanel的一项研究称,新冠肺炎疫情可能会给化妆品行业带来全面的变化,从选择性选择彩色化妆品到增加身体清洁护理。
After it acquired Beijing Dabao Cosmetics Co Ltd, a major Chinese skincare product manufacturer, in 2008, Johnson & Johnson has not only enriched the product line of the Chinese brand, but also expanded its market presence from top and second-tier cities to lower-tier cities, counties and villages across the country.
2008年收购中国主要护肤品制造商北京大宝化妆品有限公司后,强生不仅丰富了中国品牌的产品线,还将其市场份额从一二线城市扩大到了全国的二线城市、县和乡村。
Meanwhile, China's National Medical Products Administration and Israeli Ministry of Health issued a joint announcement on collaboration of pharmaceuticals, medical devices and cosmetics, which allows our technology to receive approval quickly and enter the Chinese market smoothly," Qiu said.
同时,中国国家医疗产品管理局和以色列卫生部发布了一份关于药品、医疗器械和化妆品合作的联合公告,这使我们的技术能够迅速获得批准并顺利进入中国市场,”邱说。
There will be specific Chinese collaborations,including projects with leading toymaker PopMart and Judy Dawn cosmetics.
将有具体的中国合作,包括与领先的玩具制造商PopMart和Judy Dawn化妆品公司的项目。
French cosmetics giant L'Oreal Group said its growth in the Chinese mainland last year was double the average of the overall beauty products market, according to the company's annual report released last week.
法国化妆品巨头欧莱雅集团上周发布的年度报告显示,该公司去年在中国大陆的增长是整体美容产品市场平均水平的两倍。
L'Oreal Group reported strong double-digit growth in the Chinese mainland in 2021 mainly due to product innovations and cost control, according to the financial statements of the world's largest cosmetics company by revenue.
根据全球最大化妆品公司欧莱雅的财务报表,欧莱雅集团2021年在中国大陆实现了两位数的强劲增长,这主要归功于产品创新和成本控制。
How to blend its trendy cultural elements with the high-end luxury sector and daily life sector to have its IPs better integrated into consumption phenomena, such as cosmetics, clothing and catering, is key to Pop Mart's growth, Liu said.
刘表示,如何将其时尚文化元素与高端奢侈品和日常生活领域相融合,使其IP更好地融入化妆品、服装和餐饮等消费现象,是Pop-Mart成长的关键。
Data from WeChat show that three quarters of purchases via Channels were made by female audiences, while the top categories of transactions included clothing, furnishings, foodstuffs, skincare and cosmetics.
来自微信的数据显示,四分之三的渠道购买是由女性受众完成的,而最热门的交易类别包括服装、家具、食品、护肤品和化妆品。
TalkingData, a third-party data intelligence solution provider in China, is beefing up efforts to help companies engaged in sectors like internet-based businesses, fast-moving consumer goods, cosmetics, apparel, catering and finance achieve data-driven digital transformation.
中国第三方数据智能解决方案提供商TalkingData正在加大力度,帮助互联网企业、快速消费品、化妆品、服装、餐饮和金融等行业的公司实现数据驱动的数字化转型。
The industries with the highest digitalization rate include cosmetics, maternal and infant goods, sports and fashion products, followed by retail chain enterprises in catering and clothing.
数字化率最高的行业包括化妆品、母婴用品、运动时尚产品,其次是餐饮和服装零售连锁企业。
More than 30 events, including a seminar on China's carbon zero mission, the "Invest in France"seminar, and the Sino-France Cosmetic Summit in Fengxian district to promote French expertise and know-how, according to Business France.
据《法国商业报》报道,有30多场活动,包括一场关于中国零碳使命的研讨会、“投资法国”研讨会和在奉贤区举行的中法化妆品峰会,以推广法国的专业知识和诀窍。
"The huge spillover effect of the CIIE allows us to witness how the company's exhibits turn into commodities and then into bestsellers in the Chinese market," said Kentaro Fujiwara, CEO of cosmetics giant Shiseido China.
化妆品巨头资生堂中国首席执行官藤原健太郎表示:“进博会的巨大溢出效应让我们见证了该公司的展品如何在中国市场变成商品,然后变成畅销书。”。
Cosmetics giant L'Oreal Group offered compensation and issued apologies to customers following a sales dispute related to a Nov 11 promotion, highlighting the intricate dynamics between brands and livestreaming hosts in China's ultra-competitive retail landscape, industry experts said.
行业专家表示,化妆品巨头欧莱雅集团(L'Oreal Group)在11月11日的一次促销活动引发销售纠纷后,向顾客提供了赔偿并道歉,突显了在中国竞争激烈的零售业中,品牌和直播主机之间的复杂动态。
French cosmetics brand L'Oreal Paris has apologized after consumers filed complaints over the price differences in the label's mask products during this year's Singles Day shopping spree.
法国化妆品品牌巴黎欧莱雅(L'Oreal Paris)在消费者就今年光棍节购物狂欢期间该品牌口罩产品的价格差异提出投诉后道歉。
The international cosmetics label said after preliminary investigation that some consumers purchased the products at a lower price after pre-sale because they combined the benefits of various platforms and stores.
这家国际化妆品品牌在初步调查后表示,一些消费者在预售后以更低的价格购买了这些产品,因为它们结合了各种平台和商店的优势。
Japanese cosmetics company Shiseido showcased an array of technology-backed skincare products during the fourth China International Import Expo to cater to Chinese consumers who are increasingly technology-conscious and digitally savvy.
日本化妆品公司资生堂在第四届中国国际进口博览会上展示了一系列技术支持的护肤品,以迎合越来越注重技术和精通数字的中国消费者。
To double down on R&D, Shiseido has just opened its third China Innovation Center in the Oriental Beauty Valley — a dedicated zone in suburban Shanghai for cosmetics and health-related R&D.
为了加大研发力度,资生堂刚刚在东方美谷开设了第三个中国创新中心,这是上海郊区一个专门从事化妆品和健康研发的区域。
"Zhao said cosmetics, maternal and baby-related products as well as healthcare and nutrition are the most popular areas of cross-border e-commerce.
赵表示,化妆品、母婴相关产品以及保健和营养是跨境电商最受欢迎的领域。
An omni-channel approach must be taken to address the needs of the increasingly sophisticated Chinese consumers who are more inclined to buy green beauty products, said Sue Y. Nabi, CEO of multinational fragrance and cosmetics company Coty.
跨国香水和化妆品公司Coty的首席执行官Sue Y.Nabi表示,必须采取全渠道的方法来满足日益成熟的中国消费者的需求,他们更倾向于购买绿色美容产品。
Participating in the annual fair for the third time, the United States cosmetics giant is no stranger to using the CIIE for new product debuts in China, a country Freda called "our second home market and largest international market".
这家美国化妆品巨头第三次参加年会,对利用CIIE在中国进行新产品首次亮相并不陌生,中国被弗雷达称为“我们的第二大国内市场和最大的国际市场”。
Over time, Galenic has acquired iconic status in France through selective distribution to high-end pharmacies and continued breakthroughs in cosmetics.
随着时间的推移,Galenic通过向高端药店的选择性分销和在化妆品领域的持续突破,在法国获得了标志性地位。
Cosmetics giant L'Oreal has established an academician working station in Shanghai, advancing the application of technology elements in the skincare industry.
化妆品巨头欧莱雅在上海建立了一个院士工作站,旨在推动科技元素在护肤行业中的应用。
Thanks to such a localized strategy, OSell to date has more than 50,000 franchise partners across Indonesia, with nearly 10 categories of goods, including toys, garments, baby and maternal products, cosmetics, bags and suitcases.
得益于此种本土化策略,OSell至今已在印尼拥有超过50,000家特许经营合作伙伴,商品涵盖近10个类别,包括玩具、服装、母婴用品、化妆品、箱包等。
Garbage stations have been set up in CapitaLand shopping malls in North China to collect and recycle discarded electronic digital products, cosmetic bottles and outdated drugs from shoppers.
华北地区的凯德mall已设立垃圾站,用来收集和回收消费者丢弃的电子数码产品、化妆品瓶和过期药品。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
六级

高考In department stores, the women's shoe section is generally next to the cosmetics sections:while the shop assistant is going back to find the right size shoe, bored customers are likely to wander over cosmetics they might want to try later.

在百货公司,女鞋区通常紧挨着化妆品区:当店员回去寻找合适尺码的鞋时,无聊的顾客很可能会在化妆品上闲逛,他们可能想稍后试一试。

2015年高考英语重庆卷 阅读理解 阅读B 原文

六级These should discourage retailers from wasteful practices that lead to the rejection of food on the basis of cosmetic characteristics, and losses in the home due to excessive purchasing by consumers.

这些措施应能阻止零售商采取浪费行为,这些行为会导致消费者因化妆品特性而拒绝购买食品,并因消费者过度购买而在家中造成损失。

2013年12月阅读原文

六级These should discourage retailers from wasteful practices that lead to the rejection of food on the basis of cosmetic characteristics, and losses in the home due to excessive purchasing by consumers

这些措施应能阻止零售商采取浪费行为,这些行为会导致消费者因化妆品特性而拒绝购买食品,并因消费者过度购买而在家中造成损失

2013年12月阅读原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0