Eric chained his bicycle to the
post.
埃里克把自行车拴到柱子上。
They
post bulletins all day long .
他们一整天都在发布公告。
Mary has a
post as a cook.
玛丽当厨师。
She just
posted a new picture of her puppy on Instagram.
她刚在Instagram上发布了她的新小狗的照片。
I need to
post this letter before the mailbox closes.
我需要在邮筒关闭前把这封信寄出去。
The company
posted record profits last quarter.
公司上个季度创下了创纪录的利润。
He always
posts thoughtful comments on our online discussions.
他总是在我们的在线讨论中发表深思熟虑的评论。
The athlete
posted an impressive time in the marathon.
这位运动员在马拉松比赛中取得了令人印象深刻的成绩。
We'll be
posting updates about the event on our website.
我们将在网站上发布关于活动的最新信息。
The teacher
posted the exam results on the noticeboard.
老师在布告栏上张贴了考试成绩。
She decided to
post her old clothes for sale on eBay.
她决定在eBay上出售她的旧衣服。
After the storm, they had to
post warning signs along the road.
暴风雨过后,他们不得不沿路设置警告标志。
The company is looking to
post job openings for several positions.
该公司正在寻找发布几个职位的招聘信息。
China Daily identified an article by the South China Morning Post, later picked up by Bloomberg, that purported a claim that "is false and needs clarifications" according to Baidu.
据百度报道,《中国日报》确认了《南华早报》的一篇文章,该文章后来被彭博社转载,声称“是虚假的,需要澄清”。
The story by South China Morning Post was based on a research paper in a Chinese military journal.
《南华早报》的报道是基于中国军事杂志上的一篇研究论文。
Post regulatory approvals, the deal is expected to close in the first quarter of 2024.
在获得监管部门批准后,该交易预计将于2024年第一季度完成。
Amgen took part in the CIIE for the first time last year, when it launched a program with the China Women's Federation to conduct patient education on osteoporosis in post menopausal women.
安进去年首次参加了CIIE,当时它与中国妇女联合会发起了一个项目,对绝经后妇女进行骨质疏松症患者教育。
Hsu said that this partnership with the China Women's Federation was later expanded to include screening for post menopausal women with high risk of fractures.
徐说,与中国妇女联合会的合作后来扩大到包括对绝经后骨折高危妇女的筛查。
- China Post Group Corporation Limited reported steady growth in revenue and profits during the first eight months of the year.
北京——中国邮政集团有限公司报告称,今年前八个月收入和利润稳步增长。
The state-owned postal service provider saw its revenue expand 8.26 percent year on year to 564.57 billion yuan ($78.64 billion) in the January-August period, according to data released by the company on World Post Day, which falls on Monday.
根据该公司在周一世界邮政日发布的数据,这家国有邮政服务提供商的收入在1月至8月期间同比增长8.26%,达到5645.7亿元人民币(786.4亿美元)。
After years of development, China Post has built a global delivery network mobilizing 120,000 delivery trucks and 42 cargo aircraft, said Liu Aili, the group's chairman.
中国邮政集团董事长刘爱丽表示,经过多年的发展,中国邮政已经建立了一个全球快递网络,动员了12万辆快递卡车和42架货机。
China Post ranks 86th on the 2023 Fortune Global 500 list.
中国邮政在2023年《财富》世界500强排行榜上排名第86位。
On Tuesday, photographer Dai Jianfeng stated in an online post that he received a call from Visual China, alleging he had violated the company's copyright on 173 photos and demanding compensation of 80,000 yuan ($11,000).
周二,摄影师戴剑锋在网上发帖称,他接到视觉中国的电话,称自己侵犯了该公司173张照片的版权,并要求赔偿8万元(合1.1万美元)。
Later on Tuesday, Visual China stated in an official post that they would "keep communicating with the photographer and properly handle the misunderstanding.
周二晚些时候,视觉中国在官方帖子中表示,他们将“继续与摄影师沟通,妥善处理误解。”。
Hundreds of guests, including Yao Wen, the Chinese ambassador to Bangladesh, Bangladeshi Planning Minister MA Mannan, and Post and Telecommunications Minister Mustafa Jabbar, attended the celebration event.
中国驻孟加拉国大使姚文、孟加拉国规划部长马曼南、邮电部长贾巴尔等数百名嘉宾出席了庆典活动。
In April, Cainiao signed a strategic partnership with Brazil Post, the national postal service of Brazil, to deepen collaboration in international express and logistics technology.
4月,菜鸟与巴西国家邮政服务机构巴西邮政签署了战略合作伙伴关系,以深化在国际快递和物流技术方面的合作。
Bureau officials said the economic growth is expected to post a gradual rebound throughout the year.
该局官员表示,预计全年经济增长将逐步回升。
The State-owned distressed asset management company will work closely with Guizhou province, providing special focuses on financial services for the real economy, forestalling and defusing risks, facilitating State-owned enterprise reform and helping the property sector overcome difficulties, the company said in a WeChat post on Saturday.
该公司周六在微信中表示,这家国有不良资产管理公司将与贵州省密切合作,特别关注为实体经济提供金融服务,防范和化解风险,促进国有企业改革,帮助房地产行业克服困难。
"We sincerely apologize for our problematic internal management and staff members' dereliction of duty, which have caused unpleasant feelings," said the post.
该帖子称:“我们对内部管理问题和员工失职行为深表歉意,这些行为造成了不愉快的情绪。”。
Despite the impact of COVID-19, less convenient transportation and soaring inflation in some parts of the world, Gestamp still managed to post 1.3 billion euros ($1.4 billion) in sales revenue in China last year, up 44.8 percent year-on-year, the company said.
该公司表示,尽管受到新冠肺炎、交通不太便利和世界部分地区通胀飙升的影响,盖世太普去年在中国的销售收入仍达到13亿欧元(14亿美元),同比增长44.8%。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese technology heavyweight Alibaba Group, announced on Friday that it has signed a strategic partnership with the Brazil Post, the national postal service of Brazil, to deepen collaboration in international express and logistics technology.
中国科技巨头阿里巴巴集团旗下的物流部门菜鸟网络周五宣布,已与巴西国家邮政服务机构巴西邮政签署战略合作伙伴关系,以深化国际快递和物流技术合作。
China's State-owned enterprises are forecast to post higher revenues and expand their world market presence this year as the government encourages them to advance in "going global", said experts and business executives.
专家和企业高管表示,随着政府鼓励中国国有企业在“走出去”方面取得进展,预计今年中国国有企业将实现更高的收入,并扩大其全球市场份额。
Tuesday's data showed that the business profit structure of industrial firms continues to optimize, as profits earned by some midstream and downstream enterprises post an uptick in profit margin.
周二的数据显示,随着一些中下游企业的利润率上升,工业企业的业务利润结构继续优化。
TikTok is the only social media owner to post advertising growth, while incumbent social networks are suffering flat or declining ad sales, especially in Europe and North America.
TikTok是唯一一家发布广告增长的社交媒体所有者,而现有社交网络的广告销售额持平或下降,尤其是在欧洲和北美。
In a post on Thursday, Musk said: "The people have spoken.
在周四的一篇帖子中,马斯克表示:“人民已经发声。
According to an article published by Shukan Post weekly magazine at the end of October, the 15 Japanese companies with the highest proportion of sales in the Chinese market cover a wide range of industries, including electronic equipment, retail, chemicals and precision instruments.
据《蜀山邮报》周刊10月底发表的一篇文章称,在中国市场销售额占比最高的15家日本公司涵盖了广泛的行业,包括电子设备、零售、化学品和精密仪器。
Since July 1, 2020, Alfonso Alba has taken the post of Country Division Head for Bayer Crop Science Greater China, and has also become a member of Bayer Greater China Management Committee.
自2020年7月1日起,Alfonso Alba担任拜耳作物科学大中华区国家部门负责人,并成为拜耳大中华区管理委员会成员。
Launched by China Post, Beijing's first Post Coffee store opened on July 24 and it soon became a photogenic spot among local coffee enthusiasts and young consumers.
由中国邮政发起,北京首家邮政咖啡店于7月24日开业,很快成为当地咖啡爱好者和年轻消费者的上镜点。
The coffee house is decorated in China Post's classic green color scheme and features iconic postal items such as postboxes.
咖啡馆采用中国邮政经典的绿色装饰,以邮箱等标志性邮件为特色。
Dong Kexin, chief marketing officer of Post Coffee, said they will open more outlets in Beijing in the near future.
Post Coffee首席营销官董可新表示,他们将在不久的将来在北京开设更多门店。
In February, the first Post Coffee shop was revealed in a renovated post office in Xiamen, Fujian province.
今年2月,第一家邮政咖啡店在福建省厦门市一家经过翻新的邮局开业。
"The post office will no longer be a simple place for postal services.
“邮局将不再是一个简单的邮政服务场所。
We would like to build a new post office image that is associated with fun, fashion and diversity," Post Coffee said in a statement on its official Weibo account.
post Coffee在其官方微博账号上发表声明称:“我们希望打造一个与乐趣、时尚和多样性相结合的新邮局形象。”。
Wen Zhihong, an expert in chain businesses, said China Post has clear advantages in its huge number of post offices and cultural significance.
连锁企业专家温志红表示,中国邮政拥有庞大的邮局数量和文化意义,具有明显的优势。
"Post Coffee needs to improve its brand image and promote postal culture, bringing better experiences to consumers," Wang added.
王补充道:“邮政咖啡需要提升品牌形象,推广邮政文化,为消费者带来更好的体验。”。
China Post is just one of the non-beverage businesses to set foot in the booming coffee industry.
中国邮政只是涉足蓬勃发展的咖啡行业的非饮料企业之一。
"The challenges of the epidemic started early this year and brought many restrictions that affected our business compared with 2021," said Hector Busto, general manager of The Ritz-Carlton, Tianjin and The Ritz-Carlton Executive Residences, Tianjin, who took up the post in 2021.
“疫情的挑战始于今年年初,与2021年相比,带来了许多限制,影响了我们的业务,”天津丽思卡尔顿酒店和天津丽思Carlton行政公寓的总经理Hector Busto说,他于2021年上任。
In addition, domestic couriers such as Deppon Express and China Post are also competing in the market of transporting fresh fruit from Zhanjiang.
此外,德邦快递、中国邮政等国内快递公司也在争夺湛江鲜果运输市场。
Beijing TRT Group, a traditional Chinese medicine pharmacy, China Post, Petro-China, Sinopec Group and even Goubuli-an iconic Tianjin-based bun specialist-have opened their own coffee units.
北京TRT集团、一家中药药房、中国邮政、中国石油、中石化集团,甚至是总部位于天津的标志性包子专家狗不理,都开设了自己的咖啡部门。
Luo hinted that he had done an interview with media outlet Late Post and more details on this decision will be released on Monday afternoon by Late Post.
罗暗示,他已经接受了媒体《晚邮报》的采访,有关这一决定的更多细节将于周一下午由《晚邮报”公布。
DHL Global Forwarding, a division of Deutsche Post DHL Group that provides air and ocean freight forwarding services, said it is prepared with enough resources and capacity to start moving cargo in and out of Shanghai as the city gradually opens up again after recently battling a COVID-19 outbreak.
Deutsche Post DHL Group旗下提供空运和海运代理服务的DHL Global Forwarding表示,随着上海在最近抗击新冠肺炎疫情后逐渐重新开放,该公司已准备好足够的资源和能力开始运送货物进出上海。
Australia Post, the government enterprise shouldering postal services in the country, is one of Mushiny's overseas customers.
澳大利亚邮政是负责该国邮政服务的政府企业,也是Mushiny的海外客户之一。
As part of its efforts to better ride the e-commerce trend in warehousing, Australia Post in 2019 leveraged Mushiny's robots to utilize a multifunctional algorithm-based workstation, which in the first week helped raise core efficiency fivefold.
作为更好地驾驭仓储电子商务趋势的努力的一部分,澳大利亚邮政在2019年利用Mushiny的机器人利用了一个基于算法的多功能工作站,在第一周就将核心效率提高了五倍。
Beijing TRT Group, a traditional Chinese medicine pharmacy, China Post, Petro China and Sinopec Group and even Goubuli-an iconic Tianjin-based bun specialist-have opened their own coffee units.
北京TRT集团、一家中药药房、中国邮政、中国石油和中石化集团,甚至是总部位于天津的标志性包子专家狗不理,都开设了自己的咖啡部门。
The Chinese company currently relies on its pillar products-Mico, a comprehensive social networking platform allowing users to post pictures, funny moments, videos and live chat with friends, and YoHo, a digital application featuring voice social networking and consisting of various voice chat rooms with different themes-to grow the markets in these two regions.
这家中国公司目前依靠其支柱产品——Mico,一个允许用户发布图片、有趣时刻、视频和与朋友实时聊天的综合社交网络平台,以及YoHo,一个以语音社交为特色的数字应用程序,由不同主题的各种语音聊天室组成——来开拓这两个地区的市场。
Bayer expects to post core earnings per share of approximately 7.00 euros (Fx adj.
拜耳预计公布的核心每股收益约为7.00欧元(Fx adj。
China Post's branch in Fujian province has opened its first coffee house named Post Coffee in Xiamen, Fujian, indicating the company's foray into the fiercely competitive coffee market in the country and its further diversified operations.
中国邮政福建省分公司在福建厦门开设了第一家名为Post coffee的咖啡馆,这表明该公司进军竞争激烈的中国咖啡市场,并进一步实现多元化经营。
Post Coffee said on the Twitter-like Weibo platform that it aims to build the domestic coffee brand into a young and fashionable one.
Post Coffee在类似Twitter的微博平台上表示,其目标是将国内咖啡品牌打造成年轻时尚的品牌。
By integrating post services with the coffee business, the company would like to provide consumers affordable coffee drinks and better experiences.
通过将邮政服务与咖啡业务相结合,该公司希望为消费者提供价格合理的咖啡饮料和更好的体验。
"The post office would be no longer a simple place that offers postal service.
“邮局将不再是一个提供邮政服务的简单场所。
We would like to build a new post office image that is associated with fun, trend and diversity," Post Coffee said in a statement on its official Weibo account.
post Coffee在其官方微博账号上发表声明称:“我们希望建立一个与乐趣、潮流和多样性相结合的新邮局形象。”。
Post Coffee said currently, it doesn't have a business model that allows commercial franchises.
Post Coffee表示,目前,它没有允许商业特许经营的商业模式。
Besides, Post Coffee has launched a WeChat miniprogram, managed by Shanghai Zhongyu Kaye Management Consulting Co Ltd.
此外,Post Coffee还推出了微信小程序,由上海中宇凯业管理咨询有限公司有限公司管理。
The company, founded in September, has no relations with China Post in terms of equities.
该公司成立于9月,与中国邮政在股权方面没有任何关系。
In late 2020, China Post Drugstore, a branch of China Post Hengtai Pharmaceutical-itself a subsidiary of China Post-opened a milk tea store named Post Oxygen of Tea in downtown Fuzhou, Fujian.
2020年末,中国邮政恒泰药业的子公司中国邮政药店在福建福州市中心开设了一家奶茶店,名为Post Oxygen of tea。
"The diversified operations of China Post across different business sectors would help it attract more customer flows and promote its main businesses such as postal service as well as savings and financial services.
“中国邮政在不同业务领域的多元化运营将有助于吸引更多的客户流,并促进其主要业务,如邮政服务以及储蓄和金融服务。
"It was a challenging two years, but a very impressive and rewarding experience," said Tran Van with a smile, recalling that he took up the post in early 2020, around the time that COVID-19 hit the news.
Tran Van笑着说:“这是一个充满挑战的两年,但这是一次非常令人印象深刻和收获的经历。
Tesla announced the opening of the showroom in Urumqi, the capital of Xinjiang, in a Dec 31 post on its account on the Sina Weibo social media platform.
12月31日,特斯拉在其新浪微博社交媒体平台上的账号上发布消息,宣布在新疆首府乌鲁木齐开设展厅。
In 2022, let us launch Xinjiang on its electric journey together," the post said.
2022年,让我们一起开启新疆的电动之旅,”帖子说。
Some netizens showed their understanding of the response, commenting on the brand's Weibo post that the company made the return and exchange process clearer than before.
一些网民对这一回应表示理解,并在该品牌的微博上评论称,该公司使退货和换货流程比以前更清晰。
In a social media post on Monday, WeChat said it is also water-testing e-commerce links from external sites to be accessible in group chats, which will go into effect successively, the company said.
微信周一在社交媒体上发帖称,它还在测试外部网站的电子商务链接是否可以在群聊中访问,该公司表示,这将陆续生效。
Through a comprehensive presentation of patient characteristics, treatment process, adverse events management post CAR-T, and efficacy assessment, she demonstrated the outstanding efficacy of CAR-T for the treatment of lymphoma, the valuable Chinese experience in the whole process of CAR-T management, as well as current challenges and effective strategies to tackle them.
她通过全面展示患者特征、治疗流程、CAR-T疗法后的不良事件管理以及疗效评估,证明了CAR-T疗法在淋巴瘤治疗中的显著疗效,展现了中国在整个CAR-T管理过程中的宝贵经验,同时也指出了当前面临的挑战及应对这些挑战的有效策略。
Group sales revenue rose 30 percent y-o-y to 40b yuan in first nine months of yearWhile the COVID-19 pandemic has made many manufacturers uneasy about staying afloat since last year, the dark cloud has a silver lining in that riding the wave of new formats in foreign trade through big data and tools such as online exhibitions and digital payments have empowered export-oriented companies to survive and even post robust growth.
尽管去年以来,新冠疫情让许多制造商对维持运营感到不安,但这场危机也带来了一线希望:通过大数据以及线上展览、数字支付等工具推动外贸新业态,对外向型公司起到了赋能作用,帮助它们不仅得以生存,甚至实现了强劲增长。今年前九个月,集团销售额同比增长30%,达到400亿元人民币。
"As the Shanxi region turns toward recovery, we want to do our part supporting relief efforts and helping with the rebuilding," Cook said in a post on Sina Weibo, the country's Twitter equivalent.
库克在中国社交媒体微博(Sina Weibo)上说:“随着山西开始恢复,我们希望尽自己的一份力量支持救援工作,帮助重建。”
Honor, which gained independence from Huawei last November, said in a post on social networking platform Twitter that it has successfully confirmed cooperation with a number of supplier partners in the early stage.
去年11月从华为独立的荣耀在社交网络平台Twitter上发布帖子称,已经成功与一批供应商合作伙伴在初期阶段确认了合作。
In the first half of this year, Rolls-Royce said it managed to post profits, despite the challenges brought by the pandemic.
在今年上半年,尽管受到疫情的挑战,劳斯莱斯表示仍实现了盈利。
"Wishing you a great future," wrote an Internet user named "rocky" after reading the students' qualifications and background in a social media post.
一名叫“罗基”的网友在读了社交媒体帖子中关于这些学生资质和背景的内容后写道:“祝你们未来一片光明。”
China Post Group Corp, the country's largest postal service provider with nearly 1 million employees, will expand its cross-border service models from the belly compartments of civil aircraft and cargo flights to railway and shipping services during the country's 14th Five-Year Plan (2021-25) period, its business executives said on Tuesday.
中国邮政集团有限公司,我国最大的邮政服务提供商,拥有近100万名员工,其业务高管在周二表示,在中国第14个五年规划(2021-25年)期间,该公司将扩大其跨境服务模式,从民用飞机和货运航班的腹舱扩展到铁路和海运服务。
Following changes in global supply chains, which have been disrupted by the COVID-19 pandemic, and the classification of international delivery products by value and priorities, freight train service will become a key part of supporting China Post's international business in the coming years, said Zheng Shuangyin, deputy general manager of the International Business Department of China Post's Parcel, Express and Logistics Business Unit.
中国邮政集团有限公司寄递事业部国际业务部副总经理郑双 Yin 表示,随着新冠疫情对全球供应链造成冲击,以及国际邮件按照价值和优先级分类的变化,在未来几年里,货运列车服务将成为支撑中国邮政国际业务的关键部分。
Based on existing service routes, including Chongqing municipality and Yiwu in Zhejiang province to the European cities of Madrid, Spain, and Malaszewicze, Poland, China Post to date this year has launched new self-organized routes linking Chinese cities such as Wuhan in Hubei province, Guangzhou in Guangdong province, Chengdu in Sichuan province, Xi'an in Shaanxi province and Urumqi in the Xinjiang Uygur autonomous region with many European cities, he said.
他说,今年以来,在现有重庆、义乌至西班牙马德里、波兰马拉舍维奇等线路基础上,中国邮政又先后自主组织开通了武汉、广州、成都、西安、乌鲁木齐等地至欧洲多国的路线。
China Post organized 22 block train services from Chongqing, Yiwu, Zhengzhou in Henan province and Dongguan in Guangdong province, and shipped about 16,000 metric tons of mail, industrial goods and daily necessities to 36 European destinations through Poland and other countries in 2020.
2020年,中国邮政组织了从重庆、浙江义乌、河南郑州和广东东莞出发的22趟中欧班列,通过波兰等国向欧洲36个目的地运送了约1.6万吨邮件、工业产品和日用品。
Backed by more than 30 cargo flights and 170 trains, China Post's profit soared 12.5 percent on a year-on-year basis to 60.64 billion yuan ($9.37 billion) in 2020.
在超过30架货运航班和170列火车的支持下,中国邮政2020年的利润同比增长12.5%,达到606.4亿元人民币(约合93.7亿美元)。
Apart from adding air and rail cargo postal services, China Post also reached agreements with postal authorities in Japan, New Zealand and Israel in the first quarter to conduct maritime postal delivery services by partnering with China COSCO Shipping Corp, another central SOE and the nation's largest shipping company, since the second quarter of last year.
除了增加空运和铁路货运邮件服务外,自去年第二季度以来,中国邮政还与日本、新西兰和以色列的邮政部门达成协议,通过与中国远洋海运集团(另一家央企,也是中国最大的航运公司)合作开展海上邮政递送业务。在第一季度,这些服务已经开始实施。
Restructured in 2019, China Post's business mainly focuses on postal services, express and logistics, finance and e-commerce.
中国邮政在2019年进行了重组,其业务主要集中在邮政服务、快递物流、金融和电子商务四大板块。
The group expects to post a net profit of between 9 billion yuan and 15 billion yuan in the first six months this year, a drop of between 29 percent and 39 percent from a year ago, said the announcement.
公告说,预计今年上半年集团将实现净利润90-150亿元人民币,比上年同期下降29%-39%。
China Evergrande Group chairman Xu Jiayin stepped down as chairman of its flagship unit Hengda Real Estate Group, and the position would be taken over by Zhao Changlong, vice-chairman of the group's unit, according to a post on the National Enterprise Credit Information Publicity System.
根据国家企业信用信息公示系统的一则帖子,中国恒大集团董事长许家印已卸任其旗舰子公司恒达房地产集团董事长一职,该职位将由该集团子公司副总裁赵长龙接任。
Chinese internet giant Alibaba fired the worker who was accused of sexually assaulting a female colleague and will not recruit him again, according to its internal post issued by CEO Daniel Zhang Yong on Sunday, The Paper reported.
中国互联网巨头阿里巴巴周日发布了一份由首席执行官张勇发出的内部公告,据《纸媒》报道,阿里巴巴已经解雇了被指控性侵女同事的员工,并且将永不录用此人。
As per the post, Li Yonghe, president of Alibaba's Citywide Retail Business Group, and Human Resources Generalist Xu Kun have taken the blame and resigned.
根据该帖子,阿里巴巴本地零售事业群总裁李永和和人力资源官徐昆已经承担责任并辞职。这句话的翻译可能根据不同语境有细微差别,但基本意思是阿里巴巴的本地零售事业群总裁李永和及人力资源专员徐昆已主动辞职,承担相关责任。
"The post revealed the male employee was involved in a drunken state of excessive intimacy with the female colleague, which seriously violated the company's regulations.
该帖子披露,该男员工与女同事在醉酒状态下有过度亲密的行为,严重违反了公司的规章制度。
Its good-looking interior design and stylish decor have helped attract a large number of consumers and online celebrities to visit the store, take pictures and post them on social media platforms.
其好看的空间设计和时尚的装饰吸引了大量消费者及网红到店打卡,纷纷在社交媒体平台上发布相关图片。这样的设计不仅提升了店铺的档次感,也通过口碑营销的方式,为品牌带来了更多的曝光和潜在顾客。这种结合了线下体验与线上分享的营销策略,正逐渐成为现代零售业的一种趋势。
Most letters and parcels between major cities will be delivered within a dayChina's postal service will be speeded up, with most letters and parcels between major domestic cities delivered within one day, the State Post Bureau said on Monday.
国家邮政局有关负责人6日说,我国将提速邮政服务,实现国内重点城市间邮件次日递。
The campaign, to be carried out by China Post, a State-owned enterprise that operates national postal services, will include expanding the postal route network, taking advantage of high-speed railway and air networks for faster transportation, and adding more vehicles to handle more letters and parcels.
由中国国家邮政服务运营商——国有中国邮政集团开展的这项活动将包括拓展邮路网,利用高铁和航空网络加快运输速度,以及增加车辆以处理更多的信件和包裹。
Compared with private parcel delivery companies, China Post has the widest network.
与私营快递公司相比,中国邮政拥有最广泛的网络覆盖。
After the campaign, 60 percent of express delivery services handled by China Post will arrive on the morning of the second day.
活动后,中国邮政的特快专递,百分之六十可以实现次日达上午送达。或者更流畅的翻译为:活动后,中国邮政承诺百分之六十的特快专递将能够在次日上午实现送达。
It will also improve China Post's client experience and expand its market share, the bureau said.
该局表示,此举还将提升中国邮政的客户体验,并扩大其市场份额。
China Post will further pick up its delivery speed among over 1,000 cities in the country, China Post and Express News reported Monday.
据《中国邮政快递报》周一报道,中国邮政将进一步提升全国1000多个城市的配送速度。
China Post has optimized more than 400 postal routes, and added about 300 new routes, covering over 2,000 counties across China.
中国邮政优化了400多条邮路,增加近300条新邮路,覆盖全国2000多个县市。
In terms of its air transportation, China Post has 33 cargo planes.
在航空运输方面,中国邮政拥有33架货机。
On the world's top 500 companies list by Fortune Magazine, China Post ranked 90th, and won the second spot among global postal companies, following Japan Post.
在《财富》杂志世界500强企业榜单中,中国邮政位列第90位,蝉联世界邮政企业第二名,仅次于日本邮政。
China's express service sector saw business volume reaching 21.93 billion pieces in the first quarter of 2021, growing 75 percent year-on-year, data from the State Post Bureau showed.
国家邮政局的数据显示,2021年第一季度,中国的快递业务量达到了219.3亿件,同比增长75%。这个数据反映出中国快递服务业在2021年开年的强劲增长势头。
The market supervision department of the State Post Bureau held regulatory talks with the company on Tuesday.
国家邮政局市场监管司在星期二与该公司进行了监管谈话。这通常意味着该部门对公司的一些市场行为或运营情况有监管上的关注,可能需要公司对某些问题进行解释、整改或采取进一步措施以符合市场监管要求。这种监管谈话是政府部门对市场参与者进行日常监督和管理的一种方式,旨在维护市场秩序,保护消费者权益。如果公司未能按照监管部门的要求行事,可能会面临更严厉的监管措施或处罚。当然,监管谈话也可能是一个双向沟通的过程,公司可以借此机会向监管部门解释其立场,寻求指导,以及了解如何更好地遵守相关法规。
Zeng Xuezhong, vice-president of Xiaomi, said in a post on social media platform Sina Weibo on Thursday that in the first quarter, Xiaomi surpassed Apple Inc as the second-largest smartphone vendor in Europe in terms of market share.
小米公司副董事长兼手机部总裁曾学忠周四在社交媒体平台新浪微博上表示,今年第一季度,小米按市场份额计算超过苹果公司,成为欧洲第二大智能手机供应商。
In a Sina Weibo post, Zhang said Tesla did not contact her or her family until the morning of her release from police detention.
张在新浪微博的一篇帖子中说,特斯拉直到她从拘留所释放当天早上才联系她或她的家人。
That means health care provides can deliver a fast iron correction, especially before and post surgery, and can potentially reduce the number of blood infusions significantly, according to Pei Fuxing, director of the Orthopedics Department of the West China Hospital of Sichuan University.
这意味着医疗提供者可以快速补充铁元素,特别是在手术前后,而且有可能大幅减少输血次数。四川大学华西医院骨科主任裴福兴表示。
To respond to the government's call to optimize the structure of State assets, Poly Group restructured its Sinolight Corp, China National Arts and Crafts Group, China Silk Corp and China Huaxin Post and Telecom Technology Co Ltd over the past five years.
在响应政府优化国有资产结构的号召下,保利集团在过去五年里对旗下的中国轻工集团、中国工艺集团、中国丝绸集团以及中国华信邮电科技有限公司等进行了重组。
Supply chain giant aligns with carbon goals, to use clean energy in operationsBonn, Germany-based Deutsche Post DHL Group, the world's largest logistics company, said it is willing to work with Chinese partners to achieve the carbon-neutral goals.
供应链巨头与碳目标保持一致,将在运营中使用清洁能源
Tim Cook, CEO of Apple, said in a post on the Sina Weibo social media platform that "The greatest gift we can give young people is to empower them with an education.
苹果公司CEO蒂姆·库克在新浪微博这个社交媒体平台上表示:“我们能给予年轻人的最伟大礼物,就是赋予他们教育。”
According to the Post Hearing Information pack published on the Hong Kong Stock Exchange website earlier this month, Robin Li holds approximately 57 percent of voting rights in the company.
根据本月早些时候在香港证券交易所网站上发布的聆讯后资料集,Robin Li持有该公司约57%的投票权。
According to the Post Hearing Information pack published on the Hong Kong Stock Exchange website last week, Baidu's chairman and chief executive officer Robin Li Yanhong holds approximately 57 percent of voting rights in the company.
根据香港证券交易所上周发布的听证后信息包,百度董事长兼首席执行官李彦宏持有公司大约57%的投票权。
Huawei said Yu's current post as CEO of Huawei's consumer business group will not change, meaning the senior executive will take the helm of Huawei's smartphone, cloud computing and artificial intelligence businesses at the same time.
华为表示,余承东目前作为华为消费者业务集团CEO的职务不会改变,这意味着他将同时负责华为的智能手机、云计算和人工智能业务。
The administration said in a release on its website that the decisions were made after investigations into three acquisition cases-Alibaba's purchase of Intime Retail, China Literature's purchase of all shares of New Classics Media and Hive Box's acquisition of a subsidiary of China Post.
该公告发布在官网,称这三起收购案——阿里巴巴收购银泰商业、阅文集团收购新丽传媒全部股权以及蜂巢易购收购中国邮政子公司——均在调查之列。
But as lockdowns eased, more travelers opted to book homes instead of hotels, helping Airbnb post a surprise profit for the third quarter.
但随着封锁措施放松,更多旅行者选择预订民宿而不是酒店,这帮助爱彼迎在第三季实现了意外盈利。
On Dec 15, the FDA will post its view of Moderna's vaccine, in preparation for an advisory committee two days later.
在12月15日,美国食品药品监督管理局(FDA)将发布对Moderna疫苗的看法,为两天后的顾问委员会会议做准备。