Let's review the course.
让我们把课程复习一遍。
This was the last course.
这是最后一道菜。
The ship is off course.
轮船偏离了航道。
The deer coursed the open field.
这只鹿奔跑越过开阔的原野。
Yes, of course.
是的,当然有。
I'm auditing a course on modern art at the university.
我正在大学旁听一门现代艺术课程。
The course curriculum includes algebra, geometry, and calculus.
课程大纲包括代数、几何和微积分。
She successfully completed a six-month online course on project management.
她成功完成了为期六个月的在线项目管理课程。
Students must enroll in the course before the deadline to secure their spot.
学生必须在截止日期前报名才能确保他们的席位。
The professor offered extra credit for students who participated actively in class discussions.
教授为积极参与课堂讨论的学生提供了额外学分。
The course is designed for beginners, so no prior experience is necessary.
这门课程是为初学者设计的,所以无需任何先前经验。
After completing the course, she received a certificate in digital marketing.
完成课程后,她获得了数字营销证书。
We'll be having a midterm exam next week, which counts as 20% of the final grade.
下周我们将进行期中考试,占期末成绩的20%。
The course materials are available both in print and digital formats.
课程资料既提供纸质版也提供电子版。
Students often form study groups to help each other through challenging course assignments.
学生们经常组成学习小组,互相帮助完成困难的课程任务。
My first course on Monday is Biology.
我周一的第一节课是生物。
After 10 years of development, these energy enterprises are charting a new course, setting up wind, solar and hydropower projects overseas to ride the wave of a cleaner, greener future, said Lu Ruquan, head of the China National Petroleum Corp Economics and Technology Research Institute.
中国石油天然气集团公司经济技术研究院院长陆汝泉表示,经过10年的发展,这些能源企业正在制定新的路线,在海外设立风能、太阳能和水电项目,以驾驭更清洁、更环保的未来。
Meanwhile, Yu said the HarmonyOS campus courses have reached 135 universities, involving 305,000 students, with 286 companies participating in HarmonyOS ecological workshops.
同时,余表示,HarmonyOS校园课程已覆盖135所大学,涉及305000名学生,286家公司参加了HarmonyOS生态研讨会。
This is of course no quick fix, but will be crucial to safeguard coming decades of healthy growth in China.
这当然不是权宜之计,但对保障中国未来几十年的健康增长至关重要。
For instance, the company substantially increased its course offerings in China from 400 to nearly 1,400 based on consumption metrics, and such expansion is tailored to specific industries and enterprises, he explained.
他解释说,例如,根据消费指标,该公司在中国的课程数量从400门大幅增加到近1400门,而且这种扩展是针对特定行业和企业量身定制的。
Also, for its clientele in China, Qiu said that the company's courses have attracted increasing multinational companies and Chinese tech firms across industries like automotive, professional consulting and banking.
此外,对于其在中国的客户,邱表示,该公司的课程吸引了汽车、专业咨询和银行等行业越来越多的跨国公司和中国科技公司。
As United States' OpenAI's ChatGPT has taken the tech world by storm over the past year, Qiu said that Udemy was one of the first global learning platforms to offer content on learning generative AI skills, and published a course just 11 days after its launch.
在过去一年里,随着美国OpenAI的ChatGPT在科技界掀起风暴,邱表示,Udemy是首批提供学习生成人工智能技能内容的全球学习平台之一,并在推出11天后发布了一门课程。
On a global scale, nearly 800 instructors created and published 1,100 courses related to ChatGPT on the Udemy platform, he noted.
他指出,在全球范围内,近800名讲师在Udemy平台上创建并发布了1100门与ChatGPT相关的课程。
"We aim at breaking through the barriers of age and singularity in traditional sports, and meeting the sports needs of consumers of all ages with more diverse scenarios, projects and courses while providing ideal destinations for consumers traveling on a family basis," said Chen Yandan, founder of Neobio.
Neobio创始人陈燕丹表示:“我们的目标是突破传统体育中的年龄和单一性障碍,通过更多样的场景、项目和课程满足所有年龄段消费者的体育需求,同时为消费者提供家庭出游的理想目的地。”。
From 2018 to 2020, over 1,000 individuals from PwC Hong Kong and hundreds of individuals from the Shanghai firm were found to engage in improper answer sharing – by either providing or receiving access to answers through two unauthorized software applications – in connection with online tests for mandatory internal training courses related to the firms' US auditing curriculum.
从2018年到2020年,普华永道香港的1000多人和这家上海公司的数百人被发现参与了不正当的答案分享——通过两个未经授权的软件应用程序提供或接收答案——与公司美国审计课程相关的强制性内部培训课程的在线测试有关。
It has reiterated the firm's policy requirement for all employees to complete online training courses, emphasizing the importance of disciplined and responsible use of innovative technologies, according to the statement.
声明称,该公司重申了公司对所有员工完成在线培训课程的政策要求,强调了有纪律和负责任地使用创新技术的重要性。
"China is, of course, supposed to grow faster than many parts of the world, both for the local market and for the export market," Roemer said.
Roemer说:“当然,无论是在当地市场还是出口市场,中国的增长速度都应该快于世界许多地区。”。
Johnson & Johnson Vision has implemented the "1,000 Counties Project" and had conducted training courses in 190 counties across the country by 2022.
强生愿景实施了“1000个县项目”,截至2022年,已在全国190个县举办了培训课程。
In addition, the Johnson& Johnson Vision Experience Center was inaugurated in April 2022 in Beijing, to provide ophthalmology professional training scenarios and courses to 300 to 400 young grassroots surgeons annually to enhance their surgical capabilities.
此外,强生视力体验中心于2022年4月在北京落成,每年为300至400名年轻基层外科医生提供眼科专业培训场景和课程,以提高他们的手术能力。
The village site is mostly saline-alkali and waterlogged land that used to be the old course of the Yellow River, making it unsuitable for agricultural production.
该村大部分是盐碱地和积水地,过去是黄河的故道,不适合农业生产。
Duolingo, a United States-based language-learning platform, plans to launch an advanced monolingual English course, seeking to further cater to Chinese learners and betting big on the rapidly growing Chinese market.
总部位于美国的语言学习平台Duolingo计划推出一门高级单语英语课程,以进一步迎合中国学习者的需求,并在快速增长的中国市场上下大赌注。
"Our aim for this course is to equip users with fluent English for both everyday life and professional settings," said Yang Danchen, head of learning and curriculum for Duolingo in China.
“我们开设这门课程的目的是让用户在日常生活和专业环境中都能掌握流利的英语,”多林果中国区学习和课程负责人杨丹晨说。
Compared to the previous version, the course will focus more on building immersive learning scenarios for users.
与前一版本相比,该课程将更加注重为用户构建沉浸式学习场景。
Applying a "using English to learn English" approach, Duolingo said the new course will comprehensively cover listening, speaking, reading and writing, to cultivate a native English thinker's mindset.
Duolingo表示,新课程将采用“用英语学习英语”的方法,全面涵盖听、说、读和写,以培养母语英语思想家的思维方式。
We are offering all courses to users for free.
我们向用户免费提供所有课程。
Seeing the rising interest among the youth toward Cantonese, Duolingo launched its first dialect course — Cantonese for Mandarin speakers — in 2022.
看到年轻人对广东话越来越感兴趣,Duolingo于2022年推出了第一门方言课程——面向普通话使用者的广东话。
As of July 2023, the Cantonese course had nearly 3 million users in China, ranking third in popularity in the country, surpassed only by English and Japanese.
截至2023年7月,广东话课程在中国拥有近300万用户,在中国的受欢迎程度排名第三,仅次于英语和日语。
Duolingo's data showed that over 9.8 million active users are learning Chinese on its platform and the language is ranked eighth as Duolingo's most popular courses.
Duolingo的数据显示,超过980万活跃用户在其平台上学习汉语,汉语在Duolingo最受欢迎的课程中排名第八。
Participants were instructed in new approaches to teaching management and introduced to the latest scientific and technological developments, and a comprehensive training program related to women's physical and mental health with 12 theoretical and 10 practical courses was also added and highlighted this year, the company said.
该公司表示,今年还增加并重点介绍了一个与女性身心健康相关的综合培训项目,包括12门理论课程和10门实践课程。
The flagship store in New York generated more than 550,000 yuan in sales over the course of its opening day, setting a new single-day sales record among all its locations.
这家位于纽约的旗舰店开业当天的销售额超过55万元,创下了其所有门店的单日销售额新纪录。
It has sped up localization efforts by establishing training systems and providing courses to help more Chinese cross-border advertisers improve their marketing capabilities.
它通过建立培训系统和提供课程来加快本地化工作,帮助更多的中国跨境广告商提高营销能力。
Li Yi, founder and CEO of 51World, said: "Over the course of 8 years, 51World has honed our product technology and commercial closed-loop capabilities in the fields of people and buildings, vehicles and roads, and water and cities.
前程无忧创始人兼首席执行官李毅表示:“8年来,前程无忧在人与建筑、车与路、水与城市等领域,不断磨练我们的产品技术和商业闭环能力。
As growth momentum is being restored across sectors, demand for natural gas, a relatively clean fossil fuel as well as an important bridge for China's dual carbon goals, is on course for a rebound, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,随着各行业增长势头的恢复,对天然气的需求正在反弹。天然气是一种相对清洁的化石燃料,也是中国实现双碳目标的重要桥梁。
The number 9,000 is only a milestone over the course of the next three years in what is going to become an even bigger market for us," said Laxman Narasimhan, the new CEO of Starbucks, during a recent visit to Shanghai.
星巴克新任首席执行官拉克斯曼•纳拉西姆汉(Laxman Narasimhan)在最近访问上海时表示:“9000只是未来三年的一个里程碑,对我们来说,这个市场将变得更大。”。
Zhu added that the teaching materials cover courses such as general knowledge of the Games, safe driving, emergency response, national security, anti-terrorism, service etiquette and the culture of other Asian countries.
朱补充说,这些教材涵盖了奥运会常识、安全驾驶、应急响应、国家安全、反恐、服务礼仪和亚洲其他国家的文化等课程。
We will continue to focus on curating experiences that are rooted, of course, in our innovative products as well as the relationships we have with our community," Maestrini said.
我们将继续专注于策划植根于我们创新产品以及我们与社区关系的体验,”Maestrini说。
During challenging times, those brands have managed to stay the course and increase their trust and relevance with consumers around the globe.
在充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,增加了他们与全球消费者的信任和相关性。
Just the number 9,000 is only a milestone over the course of the next three years in what is going to become an even bigger market for us," said Narasimhan.
Narasimhan说:“仅仅9000这个数字只是未来三年的一个里程碑,对我们来说,这将成为一个更大的市场。”。
The flagship store generated nearly $80,000 in sales over the course of its opening day, setting a new single-day sales record among all its locations.
这家旗舰店在开业当天创造了近8万美元的销售额,创下了其所有门店的单日销售额新纪录。
"The Chinese people … want new experiences in the stores and, of course, online," he added.
他补充道:“中国人……希望在商店里,当然还有网上获得新的体验。”。
The strategy will include various programs like building ICT academies, different ICT and startup competitions, online course enrollment and fresh employee recruitment.
该战略将包括各种项目,如建立信通技术学院、不同的信通技术和创业竞赛、在线课程注册和新员工招聘。
The tanker is on course to Brazil after delivery to carry out oil transportation operations and provide support for CNOOC's deep-sea oil transportation in international waters, it said.
该公司表示,该油轮交付后正驶向巴西,开展石油运输业务,并为中海油在国际水域的深海石油运输提供支持。
The office's revenue from its illegal practices will be confiscated in due course.
该办公室的非法活动收入将在适当时候被没收。
And of course, the company will also actively adapt to this new world and thus adjust the layout and strategy accordingly, more than just getting the business back to normal.
当然,该公司也将积极适应这个新世界,从而相应地调整布局和战略,而不仅仅是让业务恢复正常。
It will still provide related infrastructure like warehousing, cross-border logistics and after-sales services through contract services, as well as offer tailor-made courses to domestic manufacturers on going global.
它仍将通过合同服务提供仓储、跨境物流和售后服务等相关基础设施,并为国内制造商提供量身定制的全球化课程。
The project provided jobs and training courses to more than 1,000 local residents during the construction period.
该项目在施工期间为1000多名当地居民提供了就业机会和培训课程。
"There was a specific inspiration about the rear seat entertainment, which was inspired by China, but in the end, of course, this is a world car," he said.
他说:“后座娱乐有一个特定的灵感来源于中国,但最终,当然,这是一辆世界级的汽车。”。
There will be challenges, of course, but in the long run, we are, and we remain optimistic.
当然会有挑战,但从长远来看,我们是这样,我们仍然保持乐观。
US tech company Amazon is ramping up efforts to help Chinese merchants sell high-quality and innovative products to the world by improving its logistics and supply chain services, scaling up its localization input and providing training courses for sellers to develop their cross-border e-commerce capabilities.
美国科技公司亚马逊正在加大力度,通过改善物流和供应链服务,加大本地化投入,并为卖家提供培训课程,帮助他们发展跨境电子商务能力,帮助中国商家向世界销售高质量和创新的产品。
Fueled by a growing number of experts in various fields, Zhihu has been actively embracing the paid content boom across the nation, extending to far more areas such as offering audio and video courses and e-books.
在各个领域越来越多的专家的推动下,知乎一直在积极拥抱全国范围内的付费内容热潮,并扩展到更多领域,如提供音频、视频课程和电子书。
The new program will continue to align the development of the company with the interests of long-term shareholders, Alibaba said, adding "we will continue to evaluate the various factors during this process and update our investors in due course".
阿里巴巴表示,新计划将继续使公司的发展与长期股东的利益保持一致,并补充道,“我们将继续评估这一过程中的各种因素,并在适当时候向投资者提供最新信息”。
In 2021, CIC stayed the course, pursued progress while ensuring stability, and successfully achieved all main business targets set for the year, said Peng Chun, chairman and CEO of the company.
中投公司董事长兼首席执行官彭春表示,2021年,中投坚持到底,稳中求进,成功实现了全年各项主营业务目标。
"The courses provided were really informative as they touched on the current tech trends being employed by countries around the world," he said.
他说:“提供的课程内容丰富,涉及到世界各国当前的技术趋势。”。
"The three main courses I enjoyed were 5G, Artificial Intelligence and Cloud Computing.
“我喜欢的三门主要课程是5G、人工智能和云计算。
Xia Zhaofei, professor at China Agricultural University, said universities should work with more pet clinics to develop systematic courses that continue to contribute talent to the industry.
中国农业大学教授夏兆飞表示,大学应该与更多的宠物诊所合作,开发系统的课程,继续为行业贡献人才。
Gao Huilun, who is in charge of new media communication in China for the Nature Conservancy, a global environmental organization, said this series of courses gave her a rare opportunity to learn with professional teachers from different institutions.
全球环保组织自然保护协会负责中国新媒体传播的高慧伦表示,这一系列课程给了她一个难得的机会,可以与来自不同机构的专业教师一起学习。
The startup focuses on developing smart home fitness equipment to offer interactive fitness courses, exercise data tracking and customized training plans, as well as building an online community of users.
这家初创公司专注于开发智能家居健身设备,提供互动健身课程、运动数据跟踪和定制训练计划,并建立在线用户社区。
"During challenging times, those brands have managed to stay the course and increase their trust and relevance with consumers around the globe, Lin said.
林说:“在充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,增加了他们对全球消费者的信任和相关性。”。
After participating in programming training courses, she developed an app with others that monitors and records equipment and machine usage in real time, thus saving a lot of manpower.
在参加编程培训课程后,她与其他人一起开发了一款实时监控和记录设备和机器使用情况的应用程序,从而节省了大量人力。
Apple's training courses are in line with the needs of China's manufacturing industry, and the purpose is to cultivate the skilled workforce required by advanced manufacturing, she added.
她补充道,苹果公司的培训课程符合中国制造业的需求,目的是培养先进制造业所需的熟练劳动力。
Apple said it also provides ongoing support to suppliers and vocational schools in China, including work-study integrated courses and life skills courses, which can help young people transform from students to employees of advanced manufacturing, and also contributes to the development of China's manufacturing industry.
苹果公司表示,它还为中国的供应商和职业学校提供持续的支持,包括勤工俭学综合课程和生活技能课程,这些课程可以帮助年轻人从学生转变为先进制造业的员工,也有助于中国制造业的发展。
The growth of the Chinese mainland will be powered by five pillars to showcase how the company's global-local model plays, Andre Maestrini, executive vice-president of Lululemon's international business, said at an investors' day that charted the course for the company's strategy over the next five years.
Lululemon国际业务执行副总裁Andre Maestrini在为公司未来五年战略制定路线的投资者日上表示,中国大陆的增长将由五大支柱推动,以展示公司的全球本土模式。
In recent years, mobile users have had an increasing demand for real-time broadcasting with low latency in streaming events such as sports games, online courses and e-commerce.
近年来,移动用户对体育比赛、在线课程和电子商务等流媒体赛事中的低延迟实时广播的需求越来越大。
Executives reaffirmed the company is on course towards its goal of achieving 25 billion euros in sales by 2025.
高管们重申,该公司正在朝着到2025年实现250亿欧元销售额的目标迈进。
He said Bayer had reduced its direct and indirect greenhouse gas emissions by 11.5 percent in 2021 and is on course to be carbon-neutral by 2030.
他表示,拜耳在2021年将其直接和间接温室气体排放量减少了11.5%,并有望在2030年实现碳中和。
Of course, the company will not stand still by relying on luck alone.
当然,公司不会仅仅依靠运气而停滞不前。
During this challenging time, those brands have managed to stay the course and increased their trust and relevance with consumers around the globe, Lin added.
林补充道,在这个充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,并增加了他们与全球消费者的信任和相关性。
It is even challenging the supremacy of autologous stem-cell transplantation, which has been a key course of treatment for lymphoma in the past few decades.
它甚至挑战了自体干细胞移植的霸主地位,在过去几十年里,自体干细胞植入一直是淋巴瘤的关键治疗过程。
The company has been actively participating in the "Traffic Safety Experiential Course" program hosted by China Children's Press and Publication Group in recent years.
近年来,公司积极参与中国儿童新闻出版集团主办的“交通安全体验课程”项目。
The program features new toolkits to help improve traffic safety for children, as well as introduce new online courses, said Gracy Gao, vice-president for corporate affairs at Budweiser China.
百威中国公司事务副总裁高(Gracy Gao)表示,该项目采用了新的工具包,以帮助改善儿童的交通安全,并引入了新的在线课程。
It will also continue to provide online courses and tailor-made solutions for doctors and help them manage patient care and make a diagnosis.
它还将继续为医生提供在线课程和量身定制的解决方案,帮助他们管理患者护理和进行诊断。
"To succeed in China, of course, you need to do things that are good for volume.
“当然,要想在中国取得成功,你需要做有利于销量的事情。
In addition, it offers private one-to-one training courses dedicated to running.
此外,它还提供专门针对跑步的私人一对一培训课程。
Cytiva will also conduct a series of personnel training courses to bolster the local biopharma industry.
Cytiva还将举办一系列人员培训课程,以支持当地的生物制药行业。
"And of course, it answers the question of 'how can we bring innovations to China faster?
当然,这也回答了 “我们怎样才能更快地 将创新带到中国?” 这一问题。
According to Swiss Re Institute, China is on course to become the world's largest insurance market by the mid-2030s," Ermotti said.
“瑞士再保险研究所表示,中国有望在本世纪30年代中期成为全球最大的保险市场,”Ermotti说。
Robust momentum is particularly seen in men's clothing, a category which it is on course to double its sales between 2018 and 2023.
男士服装类别的增长势头尤其强劲,预计到2023年,其销售额将比2018年翻一番。
But inside, the packed rooms of young people are upbeat about learning the intricacies of Java programming, UID designing and other IT training courses to master the magic of their field of study.
但屋内,挤满年轻人的教室里洋溢着积极向上的气氛,他们在认真学习Java编程、UID设计等IT培训课程,以掌握各自学习领域的精髓。
To suit new demand for emerging sectors, Tarena, which has been in IT training for 20 years, innovated to create courses, for instance, by cooperating with Huawei Technologies Co to open courses for the HarmonyOS system upon the systems' launch earlier this year.
为迎合新涌现领域的市场需求,已有20年IT培训经验的天码联成进行了创新,例如,今年早些时候华为推出鸿蒙操作系统后,天码联成与其合作开设了相关课程。
The two parties will join hands in training cybersecurity engineers with co-developed courses and professional certifications.
双方将合作开发网络安全工程师培训课程和专业认证,共同提升网络安全人才的培养。
Liu pointed out the Beijing-based company has worked closely with leading global companies Spring and Adobe to certify their students as part of related courses to boost employment opportunities.
刘指出,这家总部位于北京的公司已与全球领先的Spring和Adobe公司紧密合作,在相关课程中认证其学生,以提高就业机会。
"Tarena and Spring have a consistent goal of promoting IT courses in China.
天立和春华都有着在中国推广IT课程的一致目标。
It is not only about popularizing and making the Chinese version, but to drive high-quality courses to help more students improve themselves," Li said.
这不仅仅是为了普及和制作中文版,更是要推动高质量的课程,帮助更多的学生提升自己,”李说。
Amid the sprawling development of the e-commerce industry, Liu added the company also offered more courses for graphic design and video clips.
在电子商务行业蓬勃发展的大背景下,刘还提到公司增加了更多关于图形设计和视频剪辑的课程。
It also offers drone pilot training courses to create employment opportunities for young people in rural areas.
它还提供无人机驾驶培训课程,为农村地区的年轻人创造就业机会。
Kuaishou has launched training courses for merchants such as fan operations and marketing strategy to help them improve product promotion related to livestreaming e-commerce, with an aim to cultivate a batch of key opinion leaders and build up brands.
快手已启动针对商家的培训课程,如粉丝运营和营销策略,旨在帮助他们提升与直播电商相关的产品推广能力。这一举措的目标是培养一批关键意见领袖,并助力品牌建设。快手希望通过这些培训,不仅能提高商家在直播电商平台上的竞争力,还能促进整个直播电商生态的健康发展,培养出更多具有影响力的主播和优质品牌。这体现了快手在推动直播电商行业进步、赋能商家和创作者方面所扮演的重要角色。
For the province, home to some 3 million industrial companies, the automation and digitalization of the manufacturing sector has become a must-take course for high-quality development.
对于这个拥有约300万家工业企业的省份而言,制造业的自动化和数字化转型已成为高质量发展的必修课。这句话的意思是,对于这个拥有大约300万家工业企业的省份,制造业的自动化和数字化升级已经成为了实现高质量发展的必要路径。换句话说,为了实现高质量的发展,该省的制造业必须进行自动化和数字化的转型升级。
The brand is on course to open physical stores later this year.
该品牌计划在今年晚些时候开设实体店。
According to the agreement, Focus Technology not only provides services for procurement negotiation and trade consultation for enterprises, but also offers specific training courses such as cross-border e-commerce and foreign trade, which will help enterprises improve their knowledge and practical skills and expand trade channels more effectively through e-commerce.
根据协议,Focus Technology不仅为企业提供采购谈判和贸易咨询服务,还提供包括跨境电商和外贸实操等在内的专业培训课程。这将有助于企业提升专业知识和实践技能,通过电子商务更有效地拓展贸易渠道。此合作旨在全面提升企业在全球市场中的竞争力,使他们能够更好地利用数字平台进行国际交易,促进全球贸易的持续增长。
An investor close to online education startup VIPKid, who sought anonymity, said the firm will likely broad-base its business by moving beyond school-level programs into English-language courses for adults.
一位接近在线教育初创公司VIPKid的投资者表示,该公司可能通过将业务基础扩大到学校水平以外的成人英语课程,来拓宽业务基础。不过,该投资者要求匿名。
VIPKid currently offers one-on-one online English courses to children aged 4 to 12 in China.
VIPKid目前为中国4至12岁的儿童提供一对一在线英语课程。
During the Tengyun Summit 2021, Edward Cheng, Tencent vice-president and CEO of its online literature arm China Literature, charted three courses to make advancements in Neo-Culture Creativity, a concept the company officially introduced three years ago.
在2021年天韵峰会上,腾讯副总裁、旗下在线文学部门阅文集团首席执行官程武概述了三条路径,以推动该公司三年前提出的“新文化创新”理念的发展。
The first class at the center-a training course designed for Chinese cardiologists-took place on Sunday.
首个课程——一个为中国心脏病专家设计的培训课程——于周日举行。
Similarly, some of the courses offered by the companies were sold at just 1 yuan, discounts that masked the actual price, said the regulator.
监管部门称,一些公司提供的课程以一元的价格出售,这种折扣掩盖了实际价格。
"Livestreaming has become an essential new growth pole for e-commerce, as we factor users' growing consumption of video content, the influx of new industry players and of course the pandemic," said Mo.
莫说:“直播已经成为电商领域的一个重要增长极,这既考虑到用户对视频内容日益增长的消费,也考虑到新行业参与者涌入,当然还有疫情的影响。”
For instance, the company released several games designed for science popularization, such as coding courses for schoolchildren, and promoting medicine knowledge for the mass audience.
例如,该公司发布了一些旨在科普科学的游戏,如针对学校儿童设计的编程课程,以及面向大众推广医学知识的游戏。
Acadsoc, founded in 2011, is an online education platform providing children with one-on-one online English courses.
Acadsoc成立于2011年,是一个在线教育平台,专门为儿童提供一对一的在线英语课程。
This can be blamed on the small number of newborns and difficulties in quantifying preschool children's learning, Wong said, adding it has represented a big challenge for the product designs of learning courses.
这既因为新生儿数量少,也因为学龄前儿童的学习难以量化,洪说。这给课程产品的设计带来了巨大挑战。
Apart from providing general industrial knowledge and employment guides to people in need, the company introduced online interview and training courses to significantly reduce workers' time and financial costs in these procedures.
除了为有需要的人提供一般的工业知识和就业指导,该公司还推出了在线面试和培训课程,大大降低了工人们在这些程序中所花费的时间和经济成本。
A series of courses on parenting and family education will be taught through video and online discussions on books by experts such as Zhu Yongxin, initiator of the New Education Experiment, and Peng Kaiping, dean of School of Social Sciences at Tsinghua University.
一系列关于育儿和家庭教育的课程将以视频形式讲授,并通过在线讨论书籍的方式进行,书籍由专家主讲,如新教育实验发起人朱永新,以及清华大学社会科学学院院长彭凯平。
Few countries that imposed a strict COVID-19 lockdown at the beginning of 2020, such as China, "were able to get back on course during the year," said the company.
该公司表示,少数在2020年初实施严格COVID-19封锁的国家,如中国,“在这一年中得以重回正轨。”
"We are having today a much faster ecosystem to grasp the trends …faster in terms of decision-making, and in collaboration, capitalize on the 'beauty triangle' formed by Shanghai, Seoul and Tokyo," he said during a news briefing in Shanghai, charting the course of L'Oreal China for 2021.
他在上海的一场新闻发布会上表示:“如今,我们拥有一个能够更快把握趋势的生态系统,决策速度更快,协作更加紧密,能够充分利用上海、首尔和东京形成的‘美丽三角’。”他在发布会上阐述了欧莱雅中国2021年的战略方向。
Boehringer Ingelheim has pledged to invest some 450 million euros in China over the course of five years, and will participate in the fourth China International Import Expo scheduled for November.
德国勃林格殷格翰公司承诺在未来五年内向中国投资约4.5亿欧元,并将参加11月举行的第四届中国国际进口博览会。
Founded in November 2017, Zebra AI Class created a learning model combining AI interactive classes and tutors, where it leverages technology to offer children ages 2 to 8 online courses in English.
斑马AI课堂成立于2017年11月,它创建了一种结合AI互动课程和导师的教学模式。该模式利用技术为2至8岁的儿童提供在线英语课程。
The 14th Five-Year Plan, which charts China's development course for the next five years, includes a number of healthcare-related policy focuses, from optimizing balanced quality medical resources and promoting tiered diagnosis systems to the development of high-end medical devices and the proliferation of remote medical care.
中国的下一个五年规划——第十四五个五年规划——包含了一系列与医疗健康相关的政策重点,从优化优质医疗资源和推动分级诊疗体系,到高端医疗器械的发展和远程医疗的普及等。
The company is also focusing on physician education as part of its efforts to improve quality, and last year's online push through webinars and digital courses reached more than half-a-million healthcare providers, thus opening up "a whole new chapter for us", he said.
该公司还专注于医生教育,作为提高质量努力的一部分。去年通过网络研讨会和数字课程进行的在线推广已覆盖了超过50万名医疗保健提供者,因此“为我们开启了全新的篇章”,他表示。