Daisy is a cheerful and vibrant flower, often symbolizing innocence and purity.
雏菊是一种快乐且充满活力的花,常象征着纯洁和天真。
Daisy's bright yellow petals contrast beautifully with her white center, creating a stunning visual effect.
雏菊明亮的黄色花瓣与中心的白色形成鲜明对比,视觉效果非常迷人。
She always wore a daisy in her hair on sunny days, as it was her favorite accessory.
在晴朗的日子里,她总是在头发上别一朵雏菊,那是她最喜欢的配饰。
Daisy's laughter was like the sound of
daisies swaying in the breeze - light and refreshing.
黛西的笑声如同微风中的雏菊轻轻摇曳,轻快而宜人。
The little girl named Daisy had a heart as pure as a daisy, always spreading kindness wherever she went.
名叫黛西的小女孩有一颗如雏菊般纯洁的心,无论走到哪里都传递着善良。
In literature, Daisy Buchanan from "The Great Gatsby" is a character whose name reflects her carefree and innocent nature.
在文学作品《了不起的盖茨比》中,黛西·布坎南这个名字体现了她的无忧无虑和天真。
Daisy's garden was a paradise for bees, filled with rows of colorful
daisies blooming all summer long.
黛西的花园是蜜蜂的天堂,一排排色彩斑斓的雏菊整个夏天都在盛开。
The gardener lovingly cultivated a variety of
daisies, each one representing a different shade of happiness.
园丁精心培育着各种各样的雏菊,每一种都代表着不同的情绪色彩。
Daisy's smile could light up a room, just like the sun illuminating a field of
daisies.
黛西的笑容能照亮一个房间,就像阳光照耀在一片雏菊田里。
The children played a game of 'I Spy' with Daisy, who would eagerly point at a daisy in the grass, naming it first.
孩子们和黛西玩起了“我猜是什么”的游戏,她总是兴奋地指着草地上的雏菊,第一个说出它的名字。
Daisy Maugouber, oil research associate at BloombergNEF, said while demand for ethanol and biodiesel will recover as restrictions from COVID-19-related lockdowns ease, the sharp decline in oil prices creates a more challenging competitive environment for biofuels.
The sizzling trend has been given more weight in light of the novel coronavirus epidemic, as people have become more cautious about food safety and attach greater importance to food-related carbon footprints, said Daisy Li, food and drink associate director at consultancy Mintel in China.
Daisy Shi, marketing manager of Firmenich China said: "We analyze consumer behaviors, and we identify emerging trends, and generate innovative and inspiring ideas.
China Daisy Group, a leading financial service provider in China, has partnered with Savills to establish a joint-venture property service enterprise, aiming to expand its business in property and asset management services, according to the group's top management.
The newly established joint venture has already begun to provide property management services to Daisy Financial Center, previously Henderson Center and acquired by Daisy Group in 2016.
"Daisy Financial Center is unique in both location and physical environment.
China Daisy Group has been conducting extensive research to understand key client requirements to better accommodate this target demographic," said Anthony McQuade, managing director of Savills in North China.
As Beijing continues to grow and government restrictions on land increases, we believe there will be far more opportunities to partner with Daisy in this area.
"According to Zhao, several renowned international and local financial institutions have already shown strong interest in renting spaces for the Daisy Financial Center project.
Founded in 2009, China Daisy Asset Management Co Ltd has paid cumulative capital amounting to 12.3 billion yuan ($1.8 billion), according to the company's statement.