She had an
epidural for pain relief during childbirth.
她在分娩时使用了硬膜外麻醉来缓解疼痛。
The doctor administered an
epidural to ease her labor pains.
医生给她注射了硬膜外麻醉以减轻分娩痛。
He opted for an
epidural instead of natural childbirth.
他选择接受硬膜外麻醉而非自然分娩。
After the operation, she experienced some temporary numbness from the
epidural.
手术后,她由于硬膜外麻醉感到了一些暂时的麻木。
The nurse checked the
epidural catheter to ensure it was properly placed.
护士检查了硬膜外导管,确保它放置正确。
She requested an
epidural when the contractions became too intense.
当阵痛变得太强烈时,她要求注射硬膜外麻醉。
The anesthesiologist monitored the patient's vital signs during the administration of the
epidural.
麻醉师在给病人注射硬膜外麻醉期间监测其生命体征。
Her water broke and within hours she was given an
epidural and began pushing.
她的羊水破了,几个小时内就接受了硬膜外麻醉并开始用力生产。
The
epidural provided immediate relief from the excruciating back pain.
硬膜外麻醉立即缓解了剧烈的背痛。
Some women prefer to avoid an
epidural due to concerns about potential side effects.
有些女性因为担心可能的副作用而宁愿不使用硬膜外麻醉。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419