The hurricane forced thousands of residents to become
evacuees, seeking shelter in nearby cities.
飓风迫使数千名居民成为疏散人员,前往附近城市寻求庇护。
The Red Cross set up emergency shelters for the
evacuees from the flood-stricken area.
红十字会为洪水灾区的撤离人员设置了紧急避难所。
Many
evacuees carried only a few belongings as they were rushed to safety.
许多疏散人员在被紧急转移到安全地带时只带了几件随身物品。
The government provided temporary housing for the wildfire
evacuees until it was safe to return home.
政府为山火疏散者提供了临时住房,直到他们可以安全回家。
Medical teams at the evacuation center attended to the needs of injured
evacuees.
撤离中心的医疗团队照顾受伤疏散人员的需求。
Evacuees from the war zone were given food, water, and medical aid upon arrival at the refugee camp.
从战区撤离的人们一到达难民营就得到了食物、水和医疗援助。
A volunteer organization helped reunite lost pets with their
evacuee owners after the disaster.
一个志愿者组织在灾难后帮助走失的宠物与其疏散的主人团聚。
The school gymnasium served as a makeshift shelter for hurricane
evacuees.
学校体育馆临时作为飓风疏散人员的避难所。
Mental health services were made available to
evacuees to help them cope with trauma.
向疏散人员提供了心理健康服务,以帮助他们应对创伤。
Despite the challenging circumstances, the community came together to support the arriving
evacuees with open arms.
尽管情况艰难,社区团结起来,张开双臂热情地支持到来的疏散人员。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419