I took the
gauge of the new secretary's ability.
我估量了一下新秘书的能力。
Their car's gas
gauge indicated that there was little gas left.
他们车上的汽油表显示剩下的油不多了。
Her response will help you
gauge what you should say next.
她的反应可以帮你衡量你接下来应该说的话。
The mechanic checked the
gauge on the car's engine, ensuring it was within the proper operating range.
机械师检查了汽车引擎上的仪表,确保它在正常工作范围内。
The weather forecast predicts a
gauge reading of 75% humidity today.
天气预报显示今天湿度读数为75%。
The pilot adjusted the altitude
gauge as they climbed higher into the sky.
飞行员在升空时调整了高度计。
The doctor checked my blood pressure
gauge and said it was normal.
医生检查了我的血压计,说很正常。
The carpenter used a tape measure and a level
gauge to ensure the wood was cut accurately.
木匠使用卷尺和水平仪来确保木材切割得精确。
The temperature
gauge on the oven indicated that it was set at 350 degrees Fahrenheit.
烤箱上的温度计显示已设置在华氏350度。
The mechanic replaced the faulty
gauge on the airplane, ensuring passengers' safety.
机修工更换了飞机上故障的仪表,保证乘客安全。
The athlete trained with a heart rate monitor
gauge to track their fitness progress.
运动员使用心率监测表进行训练,以跟踪他们的健身进度。
The dentist examined the patient's dental
gauge to assess the health of their teeth.
牙医检查患者的口腔指标,评估牙齿健康状况。
The construction worker regularly checked the water level
gauge to monitor the progress of the foundation work.
建筑工人定期检查水位计,监控地基建设的进展。
This year marks the company's second consecutive year attending the CIIE, which has become a showcase of China's new development paradigm and a public gauge of global prosperity, said Zafer Unluer, senior vice-president of Organon and president of Organon China.
欧加农高级副总裁兼欧加农中国总裁Zafer Unluer表示,今年是该公司连续第二年参加进博会,进博会已成为中国新发展模式的展示和全球繁荣的公共衡量标准。
Editor's note: As the Chinese economic recovery accelerates, China Daily is talking with chief economists at international financial institutions to gauge their confidence in the Chinese economy and their forecast for its operation in 2023 and beyond.
编者按:随着中国经济复苏的加速,《中国日报》正在与国际金融机构的首席经济学家进行对话,以评估他们对中国经济的信心以及对2023年及以后经济运行的预测。
This marked the third consecutive month of declines for the gauge, but the drop in May was narrower compared with the 0.3-point decrease in April, said the China Association of Small and Medium Enterprises.
中国中小企业协会表示,这标志着该指标连续第三个月下降,但与4月份的0.3个百分点相比,5月份的降幅较小。
Boosted by these factors, China's retail sales of consumer goods — a major gauge of consumption — grew 8.5 percent year-on-year to top 14.98 trillion yuan ($2.16 trillion) in the first four months of this year.
在这些因素的推动下,今年前四个月,作为消费主要指标的中国社会消费品零售额同比增长8.5%,达到14.98万亿元人民币(2.16万亿美元)。
Editor's Note: China Daily is publishing interviews with senior executives of major foreign enterprises to gauge their outlook for the Chinese economy, their operations in China and their business plans for 2023.
编者按:《中国日报》刊登了对主要外国企业高管的采访,以评估他们对中国经济的前景、在中国的运营以及2023年的商业计划。
Editor's Note: China Daily is publishing interviews with CEOs of major foreign enterprises to gauge their outlook for the Chinese economy, their operations in China and their business plans for 2023.
编者按:《中国日报》刊登了对主要外国企业首席执行官的采访,以评估他们对中国经济的前景、在中国的运营以及2023年的商业计划。
The Ethiopia-Djibouti standard gauge railway, contracted by China Rail Engineering Corporation (CREC) and China Civil Engineering Construction Corporation (CCECC), is the first transboundary railway on the African continent.
埃塞俄比亚-吉布提标准轨距铁路由中国轨道工程总公司(CREC)和中国土木工程建设总公司(CCECC)承建,是非洲大陆上第一条跨境铁路。
Producer price inflation, one gauge of industrial profitability, showed an annual fall for a second month in November, rekindling worries about slowing demand and weak activity.
衡量工业盈利能力的生产者价格通胀在11月连续第二个月出现年度下降,重新引发了人们对需求放缓和活动疲软的担忧。
"Our company selected CCECC due to its successful track record in effectively accomplishing various landmark development projects in Ethiopia, including the Addis Ababa-Djibouti Standard Gauge Railway," he added.
他补充道:“我们公司之所以选择CCECC,是因为它成功地完成了埃塞俄比亚的各种里程碑式发展项目,包括亚的斯亚贝巴-吉布提标准轨距铁路。”。
NAIROBI-The Mombasa-Nairobi Standard Gauge Railway in Kenya has become a flagship project of China-Africa cooperation, a "business card" of Chinese enterprises and a demonstration project of the Belt and Road Initiative, an official of the railway operator said.
内罗毕——肯尼亚蒙巴萨至内罗毕标准轨距铁路运营商负责人表示,该铁路已成为中非合作的旗舰项目、中国企业的“名片”和“一带一路”倡议的示范项目。