into 

2952
高中CET4CET6
单词释义
prep.到…里面,进入,朝,向,对着,撞上,碰上,到,关于,(用于除数)除
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
巧记速记
*** 登录后可看 *** → into prep.进入,到…里;成为;很喜欢
词根记忆
in… *** 登录后可看 *** → into prep.进入,到…里;成为;很喜欢
词组和短语补充/纠错
take into account 考虑到
take sth. into account 考虑到某事
pour into 涌入
burst into 突然闯入
take ... into account 考虑
break into 闯入,闯入
get into 进入
burst into laughter 突然大笑起来
look into 调查
inject into 注入,注入
单词例句
The road breaks into five.
这条路分成五条岔道。
He is not into this.
他不喜欢这个。
Six into twenty-four is four.
二十四除以六等于四。
She is deeply into yoga and meditation.
她对瑜伽和冥想非常热衷。
He's into computer programming, especially in artificial intelligence.
他对计算机编程特别感兴趣,尤其是人工智能方面。
They're into rock climbing as a family activity.
他们全家都喜欢攀岩作为一项活动。
She's into collecting vintage records.
她热衷于收集复古唱片。
The children are into playing video games for hours on end.
孩子们沉迷于玩电子游戏,一玩就是几个小时。
He's into photography; he always captures the perfect moment.
他对摄影很有热情,总能捕捉到完美的瞬间。
She's into organic gardening, it's her way of connecting with nature.
她热爱有机园艺,这是她与自然连接的方式。
He's into fitness, going to the gym five times a week.
他对健身很投入,每周去五次健身房。
The team is into developing innovative solutions for environmental issues.
团队致力于为环保问题开发创新解决方案。
She's into travel writing, sharing her adventures with readers worldwide.
她热衷于旅行写作,向全世界读者分享她的冒险经历。
Alibaba said in 2023 that it will split its business into six main units, with each separate business having the flexibility to raise outside capital and seek its own initial public offering, the most significant organizational change to the company in its 24-year history.
阿里巴巴在2023年表示,将把业务拆分为六个主要部门,每个独立的部门都可以灵活地筹集外部资金并寻求自己的首次公开募股,这是该公司24年历史上最重大的组织变革。
China Eastern has planned to put 783 aircraft into operation for the Spring Festival travel rush this year, and the jets will carry out 330,000 flying hours in total.
中国东方航空计划在今年春运高峰期间投入783架飞机,这些飞机将总共飞行33万小时。
For the first time, all four C919s in China Eastern's fleet will be put into service for the traveling peak season on the Beijing-Shanghai and Shanghai-Chengdu routes, said the carrier.
该航空公司表示,东航机队中的四架C919将首次在北京-上海和上海-成都航线的旅游旺季投入使用。
The senior executive further argued that China's high-quality economic development has injected momentum into global economic growth.
这位高管进一步表示,中国经济的高质量发展为全球经济增长注入了动力。
China's large State-owned energy companies are focusing on wind, solar and hydropower projects overseas at a time when energy forms the largest share of investments under the Belt and Road Initiative, with most of that money going into renewables, a senior official said.
一位高级官员表示,中国大型国有能源公司正专注于海外风能、太阳能和水电项目,而根据“一带一路”倡议倡议,能源在投资中占最大份额,其中大部分资金将用于可再生能源。
As much as 56 percent of China's $8.61 billion in construction and investment in the energy sector in other countries and regions participating in the BRI during the first half of last year went into renewable energy such as solar, wind and hydropower projects, it said.
报告称,去年上半年,中国在参与“一带一路”倡议的其他国家和地区的86.1亿美元能源建设和投资中,多达56%用于太阳能、风能和水电等可再生能源项目。
Lu said, in addition to renewable energy projects, CNPC has been embarking on several groundbreaking initiatives to integrate carbon capture, utilization and storage technologies into its oilfields, as the country sees vast potential in carbon dioxide-enhanced oil recovery.
陆说,除了可再生能源项目外,中国石油天然气集团公司还开始实施多项开创性举措,将碳捕获、利用和储存技术整合到油田中,因为中国看到了二氧化碳增强石油开采的巨大潜力。
It has also been stepping up the implementation of CO2 injection technology to extract crude from aging oilfields, also known as enhanced oil recovery, using its numerous empty and mature oil and gas reservoirs to transform them into a carbon storage hub.
它还一直在加紧实施二氧化碳注入技术,从老化油田中提取原油,也称为提高采收率,利用其众多空的和成熟的油气藏将其转变为碳储存中心。
The Jordan Brand, of the Nike group, has introduced the "Soar Dragon" series, blending traditional Chinese dragon and phoenix imagery into the designs, to convey harmony, strength, and beauty.
耐克集团旗下的乔丹品牌推出了“飞龙”系列,将中国传统的龙凤意象融入设计中,以传达和谐、力量和美感。
Every year, we release special zodiac-themed shoe collections, incorporating insights into local consumer trends during the Chinese New Year," said Chen Runyo, general manager of product express lane at Nike China.
耐克中国区产品快车道总经理陈润约表示:“我们每年都会发布以十二生肖为主题的特别鞋系列,深入了解中国新年期间的当地消费趋势。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

六级When Liu, the UCLA sleep researcher and professor of medicine, brought chronically sleep-restricted people into the lab for a weekend of sleep during which they logged about 10 hours per night, they showed improvements in the ability of insulin to process

加州大学洛杉矶分校睡眠研究人员兼医学教授刘教授将长期睡眠受限的人带到实验室进行一个周末的睡眠,期间他们每晚记录大约10个小时的睡眠,结果显示胰岛素的处理能力有所提高

2015年12月六级真题(第二套)阅读 Section A

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0