Eric wrote down his name on the
list.
埃里克将他的名字写在清单上。
Mary stopped using to-do
lists and calendars.
玛丽不再使用待办事项清单和日历。
The
list of items on the grocery store is long, so I'll need to prioritize.
超市购物清单很长,所以我需要优先排序。
She created a to-do
list to keep track of all her tasks for the day.
她列了一个待办事项清单,以便记录当天的所有任务。
The
list of attendees at the conference includes several renowned experts.
会议的参与者名单上包括几位知名专家。
He checked off each item on his check
list as he completed them.
他完成每个项目后就在清单上勾选掉一个。
The
list of books to read for the book club is always growing.
读书俱乐部要读的书单总是在不断增加。
They sorted the students into teams based on their skills and interests, making a comprehensive
list beforehand.
他们根据学生的技能和兴趣将他们分组,并事先列出了详细的名单。
She made a wish
list for her birthday, asking for gifts from family and friends.
她为自己的生日列了一个愿望清单,希望家人和朋友送她礼物。
The boss reviewed the performance review
list and provided feedback to each employee.
老板查看了员工绩效评估列表,并对每位员工给出了反馈。
In the classroom, the teacher distributed a vocabulary
list for the students to study.
在课堂上,老师分发了一张词汇表供学生们学习。
After the marathon, he checked off the names of finishers on the official
list.
马拉松结束后,他在官方名单上核对完所有完成者的名字。
The company has finalized the list of candidates; the new employees are expected to complete six weeks of training in London and start work early this summer.
该公司已经敲定了候选人名单;新员工预计将在伦敦完成为期六周的培训,并于今年夏初开始工作。
The self-developed operating system was first unveiled as an Android alternative in August 2019, three months after the US government added Huawei to its Entity List, restricting the Chinese company's access to crucial US technologies.
自研操作系统于2019年8月首次作为安卓替代品亮相,三个月前,美国政府将华为列入实体名单,限制了这家中国公司获得美国关键技术。
Among a group of green manufacturing enterprises listed by the Ministry of Industry and Information Technology last year, there were 17 beer production companies, accounting for 85 percent of total alcohol makers on the list.
在去年被工业和信息化部列入名单的一批绿色制造企业中,有17家啤酒生产公司,占上榜酒类企业总数的85%。
The first six indications, including as a treatment for unresectable or metastatic melanoma after the failure of standard systemic therapy, have been included in the 2023 edition of the national reimbursement drug list.
前六个适应症,包括标准全身治疗失败后不可切除或转移性黑色素瘤的治疗,已被列入2023年版的国家报销药物清单。
Toripalimab is also the only anti-PD-1 monoclonal antibody included in the list for the treatment of melanoma.
托里帕利单抗也是唯一一种被列入黑色素瘤治疗名单的抗PD-1单克隆抗体。
China's State-owned assets regulator published a list on Wednesday of all of the mega-projects that were completed or started construction in 2023 by the country's central State-owned enterprises.
北京——周三,中国国有资产监管机构公布了一份清单,列出了2023年中国中央国有企业竣工或开工的所有大型项目。
The Jakarta-Bandung High-Speed Railway, the cross-sea underwater tunnel between the cities of Shenzhen and Zhongshan, the main project of a grid that significantly uplifted the power supply in the Greater Bay Area have been included in the list.
雅加达-万隆高铁、深圳市和中山市之间的跨海海底隧道、大幅提升大湾区电力供应的电网主体项目也被列入名单。
According to the company, it developed a detailed list of services for many local firms in rural areas.
据该公司介绍,它为许多农村地区的当地公司制定了一份详细的服务清单。
In 2022, Yunnan exported beans to 43 countries and regions, with a volume of 8,700 tons to Germany topping the list.
2022年,云南向43个国家和地区出口豆类,其中向德国出口8700吨位居榜首。
This year, the company also made it onto Shandong's list of gazelle companies, which refer to young, fast-growing and innovation-driven enterprises that are often found in the technology industry.
今年,该公司还入选了山东省瞪羚企业名单,这些企业是指科技行业中经常出现的年轻、快速增长和创新驱动的企业。
This year, the company also made it into Shandong's list of gazelle companies, a list of young, fast-growing and innovation-driven tech firms in the province.
今年,该公司还进入了山东省瞪羚企业名单,该名单列出了该省年轻、快速增长和创新驱动的科技企业。
SenseTime, which did not list Tang's age, said "Professor Tang's wisdom, passion and endless exploration of science will always inspire us to stay true to our original aspirations and forge ahead. "
SenseTime没有列出唐的年龄,它说:“唐教授的智慧、激情和对科学的无尽探索将永远激励我们忠于初心,勇往直前。”
According to the list unveiled by the National Medical Products Administration, China currently has 26 registered AI-enabled medical devices.
根据国家医疗产品管理局公布的名单,中国目前有26种注册的人工智能医疗设备。
The top ten most popular cities for inbound travelers (excluding those from Hong Kong, Macao and Taiwan) saw Shenzhen and Shanghai topping the list alongside other destinations such as Guangzhou, Beijing, Zhuhai, Hangzhou, Foshan, Xiamen, Zhongshan and Chengdu.
最受入境旅客欢迎的十大城市(不包括香港、澳门和台湾的城市)中,深圳和上海与广州、北京、珠海、杭州、佛山、厦门、中山和成都等其他目的地并列榜首。
Interestingly, seven out of ten hotel bookings made by inbound tourists are for Shenzhen, while two Shanghai hotels rank second and third in the most booked hotel list.
有趣的是,入境游客预订的酒店中,十分之七是深圳的,而上海的两家酒店在预订量最大的酒店排行榜上分别排名第二和第三。
Alibaba also said that it has "put on hold" plans to list Freshippo, its grocery and fresh goods retail chain, as it is evaluating market conditions and other factors that will contribute to a successful transaction to enhance shareholder value.
阿里巴巴还表示,已“搁置”其杂货和新鲜商品零售连锁店Freshippo上市的计划,因为它正在评估市场状况和其他有助于交易成功的因素,以提高股东价值。
China is certainly at the top of that list," Hurrell said during an exclusive interview with China Daily during the CIIE.
Hurrell在进博会期间接受《中国日报》专访时表示:“中国无疑是这个榜单的首位。
Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation, said the latest supportive policies aimed at drawing more foreign investment, a shortened negative list for market entry and implementation of the Foreign Investment Law, have created favorable conditions for more foreign businesses to invest in the country.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示,旨在吸引更多外国投资的最新支持政策、缩短市场准入负面清单和实施《外商投资法》,为更多外国企业在中国投资创造了有利条件。
"Through our participation in the CIIE, we've benefitted from China's further opening-up, gained valuable business opportunities in its dynamic healthcare market, and swiftly had our products approved and added into the reimbursement drug list," said Dong.
董说:“通过参加进博会,我们受益于中国的进一步开放,在其充满活力的医疗保健市场获得了宝贵的商机,并迅速将我们的产品批准并列入报销药物名单。”。
In addition, among the approved products, seven are included in the National Reimbursement Drug List.
此外,在批准的产品中,有7种被列入《国家报销药品目录》。
Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation, said the latest supportive policies aimed at drawing more foreign investment, as well as the shortened negative list for market entry and implementation of the Foreign Investment Law, have created favorable conditions for more foreign businesses to invest in the country.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示,旨在吸引更多外国投资的最新支持政策,以及缩短的市场准入负面清单和《外商投资法》的实施,为更多外国企业在中国投资创造了有利条件。
"The number of drugs included in the National Reimbursement Drug List has significantly increased.
“列入国家报销药品目录的药品数量显著增加。
China Post ranks 86th on the 2023 Fortune Global 500 list.
中国邮政在2023年《财富》世界500强排行榜上排名第86位。
Alibaba had said in a filing on Tuesday night that it plans to list Cainiao in Hong Kong.
阿里巴巴周二晚间在一份文件中表示,计划在香港上市菜鸟。
Tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd said on Tuesday night that it plans to list its logistics arm Cainiao on the Hong Kong stock exchange, making it the first business unit to go public following a major restructuring.
科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周二晚间表示,计划将其物流部门菜鸟在香港证券交易所上市,使其成为重大重组后第一家上市的业务部门。
- China unveiled its list of the top 500 Chinese enterprises for 2023 on Wednesday, with 264 companies from the manufacturing sector on the list, an increase of eight over the previous year, maintaining growth for the third consecutive year.
合肥——周三,中国公布了2023年中国企业500强名单,264家制造业企业上榜,比上年增加了8家,连续第三年保持增长。
The list was published by the China Enterprise Confederation and the China Enterprise Directors Association during a forum held in the city of Hefei, East China's Anhui province.
这份名单是由中国企业联合会和中国企业董事协会在中国东部安徽省合肥市举行的一次论坛上公布的。
According to the list, State Grid Corporation of China, China National Petroleum Corporation, and China Petrochemical Corporation occupy the top three spots, respectively.
根据榜单,国家电网公司、中国石油天然气集团公司和中国石化集团公司分别占据前三位。
They generated combined revenues of 108.36 trillion yuan, a rise of 5.74 percent compared to that generated by the companies on the 2022 list.
它们的总收入为108.36万亿元,与2022年榜单上的公司相比增长了5.74%。
A total of 26 Chinese mainland TMT enterprises chose to list on the STAR Market, and raised about 60.6 billion yuan, accounting for 74 percent of total financing, while there were 13 TMT industry IPOs on the ChiNext that recorded financing of 14.2 billion yuan, making up about 17 percent of total financing.
共有26家中国内地TMT企业选择在STAR市场上市,融资约606亿元,占总融资的74%;而在创业板上有13家TMT行业IPO,融资142亿元,约占总融资额的17%。
A further nine Chinese mainland TMT enterprises chose to list on the Beijing Stock Exchange, which received about 1.2 billion yuan, or 1 percent of total financing.
另有9家中国内地TMT企业选择在北京证券交易所上市,获得约12亿元人民币,占总融资的1%。
Additionally, 16 Chinese mainland TMT enterprises, or 24 percent of the total number of IPObound enterprises, opted to list in Hong Kong or overseas, netting 4.1 billion yuan, or 5 percent of the total proceeds.
此外,16家中国内地TMT企业(占IPO企业总数的24%)选择在香港或海外上市,净收入41亿元人民币,占总收入的5%。
Zhang Jianping, director-general of the Beijing-based China Center for Regional Economic Cooperation, said the latest supportive policies aimed at attracting more foreign investment, as well as the shortened negative list for market entry and the implementation of the Foreign Investment Law, have created more favorable conditions for foreign businesses to invest in China.
总部位于北京的中国区域经济合作中心主任张建平表示,旨在吸引更多外国投资的最新支持政策,以及缩短的市场准入负面清单和《外商投资法》的实施,为外国企业在中国投资创造了更有利的条件。
With Tencent the latest to join the list, nearly all leading Chinese internet companies, including Baidu, Alibaba Group, JD and ByteDance, have jumped on the AI-powered LLM bandwagon.
腾讯是最新加入该榜单的公司,包括百度、阿里巴巴集团、京东和字节跳动在内的几乎所有领先的中国互联网公司都加入了人工智能LLM的行列。
"Currently, China tops the list as the largest consumer of electricity by volume and also one of the most committed to driving green energy and low-carbon transformation of its economy.
“目前,中国是最大的电力消费国,也是最致力于推动绿色能源和经济低碳转型的国家之一。
Chinese tech company iFlytek Co Ltd's artificial intelligence large language model SparkDesk ranked first among the domestic mainstream models evaluation list released by Xinhua News Agency's Chinese Enterprise Development Research Center.
在新华社中国企业发展研究中心发布的国内主流模型评价榜单中,中国科技公司科大讯飞的人工智能大型语言模型SparkDesk排名第一。
China is forging full speed ahead on its path towards modernization and unswervingly promoting high-level opening-up, Chen said, adding that the ministry will strengthen its follow-up services for key foreign investment projects and dynamically update the list of projects.
陈说,中国正在现代化建设道路上全速前进,坚定不移地推进高水平对外开放。他补充说,外交部将加强对重点外商投资项目的后续服务,并动态更新项目清单。
Business magazine Fortune released its latest China 500 companies list on Tuesday, with the total revenue and profits of the 500 companies hitting $15 trillion (107 trillion yuan) and $717.1 billion in 2022.
商业杂志《财富》周二发布了最新的中国500强企业名单,2022年500强企业的总收入和利润分别达到15万亿美元(107万亿元人民币)和7171亿美元。
State Grid received $530 billion in revenue, taking the first spot in the Fortune China 500 list, followed by China National Petroleum and Sinopec Group with the revenue at $483 billion and $471.15 billion.
国家电网收入5300亿美元,位居《财富》中国500强榜首,其次是中国石油天然气集团公司和中石化集团公司,收入分别为4830亿美元和4711.5亿美元。
The metal products industry has 56 companies in the ranking thereby claiming the largest number of companies on the list.
金属制品行业有56家公司上榜,因此是上榜公司最多的行业。
Besides, several of its innovative products in the areas of autoimmune, cardiovascular and kidney diseases as well as diabetes have been included in the latest version of the National Reimbursement Drug List.
此外,其在自身免疫、心血管和肾脏疾病以及糖尿病领域的一些创新产品已被列入最新版本的国家报销药物清单。
"I am really pleased to see how quickly we received the approval for our innovative drugs, and the inclusion of some of them in the country's National Reimbursement Drug List," he said.
他说:“我真的很高兴看到我们的创新药物如此迅速地获得批准,并将其中一些药物列入国家报销药物清单。”。
In a letter to its employees on Sunday, the company said it aims to have five enterprises to enter the Fortune Global 500 list, bringing seven publicly listed companies that started from zero to obtain a market value of 100 billion yuan.
在周日致员工的一封信中,该公司表示,其目标是让五家企业进入《财富》世界500强,使七家从零起步的上市公司市值达到1000亿元。
In the Top 100 list, Tencent remains among the global Top 10.
在百大榜单中,腾讯仍然跻身全球前十。
Shein and Nongfu Spring made the list for the first time, at No 70 and No 81, respectively.
Shein和农夫山泉首次上榜,分别位列第70位和第81位。
"The number of Chinese brands in this year's Top 100 list is unchanged from last year at 14," said Doreen Wang, CEO of Kantar China and global chair of Kantar BrandZ.
凯度中国首席执行官、凯度BrandZ全球主席王多琳表示:“今年中国品牌进入百强榜的数量与去年持平,为14个。”。
Zhang Jianping, head of the center for regional economic cooperation at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said the implementation of a new round of opening-up measures, such as the Foreign Investment Law, a shortened negative list for market entry and pilot free trade zones have created favorable conditions for foreign businesses to invest in China.
中国国际贸易经济合作研究院区域经济合作中心主任张建平表示,新一轮对外开放措施的实施,如《外商投资法》、缩短市场准入负面清单和自由贸易试验区,为外国企业在中国投资创造了有利条件。
Shein, a Chinese fashion retailer, also ranks above Amazon, in the list of iPhone downloads.
在iPhone下载量排行榜上,中国时尚零售商Shein的排名也超过了亚马逊。
Anhui province tops the list with 80.7 percent of new projects that began construction in April.
安徽省以80.7%的新开工项目位居榜首。
Syngenta Group, the Swiss seed and crop company and a subsidiary of Sinochem Holdings Corp Ltd, has withdrawn its STAR market IPO (initial public offerings) application and has submitted an application to list on the Shanghai Stock Exchange's main board, the company said in a statement on its website.
先正达集团在其网站上的一份声明中表示,瑞士种子和作物公司、中化控股有限公司的子公司先正达集团已撤回其STAR市场IPO(首次公开募股)申请,并已提交在上海证券交易所主板上市的申请。
Lenovo, for instance, has jumped seven places in a year to No 9 on its list of Global Supply Chain Top 25 for 2022, US market research company Gartner said.
例如,美国市场研究公司Gartner表示,联想在2022年全球供应链25强榜单上一年内跃升7位,排名第9。
Data from market research company Gartner Inc showed that Lenovo jumped seven places in a year to No 9 on its list of Global Supply Chain Top 25 for 2022.
市场研究公司高德纳公司的数据显示,联想在2022年全球供应链25强榜单上一年内跃升7位,排名第9位。
CSCEC, ninth on the Fortune Global 500 list, reported in April a 10.6 percent surge in its new contract value last year.
中国建筑在《财富》世界500强排行榜上排名第九,4月份报告称,去年新合同价值飙升10.6%。
This year, 90 tech brands contributed $212.63 billion or 11 percent of combined value of all brands on the list.
今年,90个科技品牌贡献了2126.3亿美元,占榜单上所有品牌总价值的11%。
Lu said the No 4 main pier, as a major headache on the list, completed many key steps before draining the cofferdam, which will start this week.
陆说,4号主墩是清单上最头疼的问题,在本周开始的围堰排水之前,它完成了许多关键步骤。
In April 2020, the county was removed from the list of poverty-stricken counties.
2020年4月,该县被移出贫困县名单。
Its subsidiary Haier Smart Home is on the list of Global 500 of Fortune.
其子公司海尔智能家居跻身《财富》世界500强。
China has released more details after adding Lockheed Martin Corp and Raytheon Missiles & Defense – two US arm suppliers to its Taiwan region - into its Unreliable Entity List earlier this year, said the Ministry of Commerce in an online statement on late Tuesday.
商务部周二晚些时候在一份在线声明中表示,今年早些时候,中国将台湾地区的两家美国军火供应商洛克希德·马丁公司和雷神导弹与防务公司列入不可靠实体名单,之后中国公布了更多细节。
Xiaomi Corp said on Friday that it strongly opposed the Ukrainian government's decision to place it on their so-called list of "international sponsors of war", adding that it only provides civilian smartphones and home appliances.
小米公司周五表示,强烈反对乌克兰政府将其列入所谓的“国际战争赞助者”名单,并补充称,小米只提供民用智能手机和家用电器。
ZTE Corporation currently topped the R&D investment list in the Shenzhen stock market with an annual R&D investment of 21.60 billion yuan, accounting for 17.6 percent of its operating revenue.
中兴通讯公司目前以216亿元的年研发投入位居深圳股市研发投入榜首,占其营业收入的17.6%。
Sixty-two percent of the brands on this year's list are private, up from 61 percent last year and 39 percent a decade ago, said Rupert Hoogewerf, chairman and chief researcher of Hurun Report.
胡润报告董事长兼首席研究员胡润表示,今年榜单上62%的品牌是私人品牌,高于去年的61%和十年前的39%。
Beijing, Shanghai and Shenzhen remain the top three cities with the most brands on the list, with 70, 52 and 32, respectively, collectively accounting for more than half of the top 300.
北京、上海和深圳仍然是上榜品牌最多的前三大城市,分别有70个、52个和32个,合计占前300名的一半以上。
This is the 17th year for Hurun Research Institute to release Hurun Brands List and the first year for the list to expand from the top 200 to the top 300 last year, with the threshold of entry adjusted to 2.5 billion yuan from 6 billion yuan last year.
这是胡润研究院发布《胡润品牌榜》的第17年,也是该榜单从去年的200强扩大到300强的第一年,进入门槛从去年的60亿元调整为25亿元。
Among the 10 products, seven are included in the National Reimbursement Drug List.
在这10种产品中,有7种被列入《国家报销药品目录》。
Quality meets global standards for Shandong firm, JV drives businessIn a carpet mill in Weihai, Shandong province, looms and other machines are working long hours to fill a lengthy list of orders, rolling out 4-meter-wide Axminster carpet in a variety of colors and patterns.
质量符合山东公司的全球标准,合资企业推动业务在山东威海的一家地毯厂,织机和其他机器长时间工作,以填写一长串订单,推出4米宽的各种颜色和图案的Axminster地毯。
Enterprises that have been included in the list of those able to enjoy preferential tax policies in 2022 need to re-apply in 2023 if they want to enjoy the benefits in the new year.
已被列入2022年可享受税收优惠政策名单的企业,如果想在新的一年享受优惠,需要在2023年重新申请。
China Unicom announced to spin off its subsidiary, China Unicom Smart Connection, to list it on the Science and Technology Innovative Board, or the STAR Market, on the evening of March 8, the ChinaFund reported on Wednesday.
据中国基金周三报道,3月8日晚,中国联通宣布剥离子公司中国联通智联,在科创板上市。
China Railway Group Ltd spun off its wholly-owned rail transportation power supply equipment company, China Railway High-Speed Electrification Equipment Co Ltd, to list on Shanghai's STAR Market in October 2021.
2021年10月,中国中铁集团有限公司剥离全资轨道交通供电设备公司中铁高速电气化设备有限公司,在上海STAR市场上市。
China Communications Construction announced in December its plans to restructure and list its subsidiaries to further enhance the core competitiveness of the design business.
中国交通建设于12月宣布计划对其子公司进行重组和上市,以进一步提高设计业务的核心竞争力。
A total of 99 Chinese SOEs were included in the 2022 Fortune Global 500 List.
共有99家中国国有企业入选2022年《财富》世界500强。
Origin Quantum is ranked first in China and sixth in the world by the number of invention patents it has applied for in quantum computing, according to the latest Global Quantum Computing Technology Patent Filings Ranking List, released by innovation index researcher incoPat and intellectual property media IPR Daily in October.
根据创新指数研究机构incoPat和知识产权媒体《知识产权日报》10月发布的最新全球量子计算技术专利申请排行榜,Origin Quantum在量子计算领域的发明专利申请量排名中国第一,世界第六。
Bayer, together with Tsinghua University and Peking University, recently unveiled the Bayer China Academic Collaboration Award 2022, including Bayer Endowed Chair, Bayer Investigator, Bayer Postdoc, as well as Bayer Microfunding (For the full list of the award winners, please see the appendix.
拜耳最近与清华大学和北京大学共同公布了2022年拜耳中国学术合作奖,包括拜耳捐赠主席、拜耳研究者、拜耳Postdoc以及拜耳微基金(获奖者完整名单见附录)。
A total of 99 Chinese SOEs were included on the 2022 Fortune Global 500 List.
共有99家中国国有企业入选2022年《财富》世界500强。
Chinese short video platform Douyin, which is owned by tech company ByteDance, is considering gradually expanding its list of pilot cities for its group-buying delivery business nationwide, a move that industry experts said will intensify competition in the lucrative food delivery sector currently dominated by Meituan and Ele.
科技公司字节跳动旗下的中国短视频平台抖音正在考虑在全国范围内逐步扩大团购外卖业务的试点城市名单,行业专家表示,此举将加剧目前由美团和饿了么主导的利润丰厚的送餐行业的竞争。
The ship's design meets the requirements of the latest emission standards of nitrogen oxides and sulfur oxides, and also the hazardous substances list in the EU regulation on ship recycling.
该船的设计符合氮氧化物和硫氧化物最新排放标准的要求,也符合欧盟船舶回收条例中的有害物质清单。
Panda Guide, a professional evaluation platform of quality agricultural products supported by State-owned Sinochem Holdings Corp Ltd, released the list of quality Chinese agricultural products (2022) in Beijing, providing consumers with recommendations based on a strict selection criteria.
由国有中化控股有限公司支持的优质农产品专业评价平台熊猫指南在北京发布了《中国优质农产品排行榜(2022)》,根据严格的评选标准为消费者提供推荐。
This is the ninth edition of the list published by Panda Guide after five years of development, covering product categories such as fruit, vegetables, grains, mushrooms and pork.
这是熊猫指南经过五年发展发布的第九版榜单,涵盖水果、蔬菜、谷物、蘑菇和猪肉等产品类别。
It put 336 high quality agricultural products on the list this year, marking a record in the history of Panda Guide.
今年共有336种优质农产品上榜,创下《熊猫指南》历史新高。
After publishing the first edition of the high-quality Chinese agricultural product list the same year, it immediately received heavy attention and feedback from both consumers and farmers.
同年,《中国优质农产品排行榜》第一版发布后,立即受到消费者和农民的高度关注和反馈。
A total of 14 three-star products made their name on the annual list this year, followed by 79 two-star products and 210 one-star products.
今年共有14款三星级产品上榜,其次是79款二星级产品和210款一星级产品。
Compared with 56 products released during the first edition in 2018, there are 280 new products on the list.
与2018年第一版发布的56款产品相比,共有280款新产品上榜。
The further enrichment of the list further promotes the branding of high-quality agricultural products.
榜单的进一步丰富,进一步推动了优质农产品的品牌化。
The Industry and Information Technology Department of Xinjiang has coordinated efforts to support "white list" companies in product sales, the procurement of raw materials and spare equipment parts, key project construction and cargo transportation, as they resume production amid the pandemic.
新疆工业和信息化部门已协调努力,支持“白名单”公司在产品销售、原材料和备件采购、关键项目建设和货物运输方面恢复生产。
Apple Computer Trading (Shanghai) Co Ltd was rated first on the revenue list, Tech-Com (Shanghai) Computer Co Ltd topped foreign companies in imports and exports, Porsche (China) Motors Ltd contributed most on the tax list, while Protek (Shanghai) Ltd offered the most jobs, according to Huang Feng, chairman of the association, host of the event.
苹果电脑贸易(上海)有限公司在收入排行榜上排名第一,太通(上海)电脑有限公司在进出口方面名列外国公司之首,保时捷(中国)汽车有限公司在税收排行榜上贡献最大,而Protek(上海)公司提供的工作岗位最多。
In November, the China Securities Regulatory Commission released the list of qualified mutual funds that investors can invest in via their pension accounts, coupled with relevant regulations.
11月,中国证监会发布了投资者可以通过养老金账户投资的合格共同基金名单,以及相关规定。
The list, to be updated quarterly, contains 129 fund products and includes both of the two pension target funds that BOCOM Schroders issued.
该榜单将按季度更新,包含129只基金产品,包括交银施罗德发行的两只养老目标基金。
Recently, authorities unveiled a slew of measures, including opening more sectors to foreign investment by issuing a new catalog of industries for foreign investment and facilitating the reduction of the negative list for foreign investment to transform opening-up policies into concrete projects.
最近,当局公布了一系列措施,包括通过发布新的外商投资产业目录,向更多的外商投资部门开放,以及促进减少外商投资负面清单,将开放政策转化为具体项目。
"The latest Fortune Global 500 list shows Huaneng ranked 215th, up 33 places from last year.
最新的《财富》世界500强榜单显示,华能排名第215位,比去年上升了33位。
Recently, Chinese authorities unveiled a slew of measures, including opening more sectors to foreign investment by issuing a new catalog of industries for foreign investment and facilitating the implementation of the negative list for foreign investment to transform opening-up policies into concrete projects.
最近,中国当局公布了一系列措施,包括通过发布新的外商投资产业目录,向更多的外商投资部门开放,以及为实施外商投资负面清单提供便利,将开放政策转化为具体项目。
Optimization of the new drug registration path and inclusion of high-value drugs in the national reimbursement list are positive developments, he said.
他说,优化新药注册途径和将高价值药物纳入国家报销名单是积极的发展。
Nine of its products have been launched in the Chinese market and seven of them have entered the national reimbursement drug list.
其9种产品已在中国市场上市,其中7种已进入国家报销药品名单。
Up to 284 companies that are either on the Fortune 500 list or industry leaders will be present at the corporate exhibitions, and hundreds of new products, technologies and services will be exhibited at the six major exhibition areas.
多达284家世界500强企业或行业领导者将出席企业展览会,数百种新产品、技术和服务将在六大展区展出。
The country has taken steps such as shortening the negative list for foreign investment, setting up some pilot free trade zones, and implementing the Foreign Investment Law.
中国已采取措施,如缩短外商投资负面清单,设立一些自由贸易试验区,以及实施《外商投资法》。
The implementation of a new round of opening-up measures, such as the shortened negative list for market entry and pilot free trade zones, has created favorable conditions for foreign businesses to invest in China, Zhang added.
张补充道,新一轮开放措施的实施,如缩短市场准入负面清单和自由贸易试验区,为外国企业在中国投资创造了有利条件。
After signing a pledge of epidemic prevention and control via a smartphone app, I was included in the first group of drivers on the whitelist and received my travel permit," said a driver surnamed Xu, "Transport has been smoother since I was admitted to the list.
在通过智能手机应用程序签署了疫情防控承诺后,我被列入了白名单上的第一批司机,并获得了旅行证,”一位姓徐的司机说,“自从我被列入白名单以来,交通变得更加顺畅。
Fan ranked 193rd on the world billionaires list, and won the 11th place in China Rich List released by Hurun Research Institute this March, along with her husband Chen Jianhua, the chairman and president of Hengli Group.
范在世界亿万富豪榜上排名第193位,在胡润研究院今年3月发布的中国富豪榜上与丈夫、恒力集团董事长兼总裁陈建华并列第11位。
On Tuesday, the WEF released the latest Lighthouse Factory list in the manufacturing sector.
周二,世界经济论坛发布了最新的制造业灯塔工厂名单。
The list was jointly issued by the WEF and global market research firm McKinsey & Co.
这份名单由世界经济论坛和全球市场研究公司麦肯锡联合发布。
The order would be worth about $4.85 billion based on list prices of $105 and $136 million per aircraft, Xiamen Airlines' parent company China Southern Airlines said in a filing with the Shanghai Stock Exchange.
厦门航空母公司中国南方航空在向上海证券交易所提交的一份文件中表示,根据每架飞机1.05亿美元和1.36亿美元的标价,该订单价值约48.5亿美元。
During the June 18 shopping festival last year, Royal Canin cat food topped the category list of bestselling items at JD.
在去年6月18日的购物节上,皇家犬类猫粮荣登京东最畅销商品排行榜榜首。