Her costly mistake resulted in severe loss.
她的严重的错误导致了重大的损失。
Tom always woke with a sense of deep sorrow and depressing loss.
汤姆醒来时总是满怀哀愁,抑郁惆怅。
She loss her key.
她丢了她的钥匙。
The team suffered a significant loss in the final match.
队伍在决赛中遭受了重大损失。
She felt a deep emotional loss after her grandfather passed away.
祖父去世后,她感到深深的悲痛。
The company incurred financial
losses due to poor management.
由于管理不善,公司遭受了财务损失。
He experienced a loss of appetite after being sick for a few days.
他病了几天后,食欲下降。
The house was damaged, but thankfully no one sustained any loss of life.
房子受损,但幸运的是没有人丧生。
The investor lost a substantial amount of money in the stock market crash.
投资者在股市崩盘中损失了一大笔钱。
She underwent a loss of vision due to an eye injury.
因眼部受伤,她的视力下降。
The company had to write off some assets due to irreparable loss.
由于无法修复,公司不得不注销一些资产。
The family is grappling with the loss of their beloved pet.
家人正在应对失去心爱宠物的痛苦。
The insurance policy covered most of the loss from the fire.
保险单覆盖了火灾中的大部分损失。
Not only has the company turned losses into profits, but its sales performance has also achieved double-digit growth in the past two years.
该公司不仅扭亏为盈,而且在过去两年中,其销售业绩也实现了两位数的增长。
Compared with traditional transmission lines, UHV lines not only increase transmission capacity and extend transmission distances, but also reduce transmission losses.
与传统输电线路相比,特高压线路不仅增加了输电能力,延长了输电距离,而且降低了输电损耗。
This, however, could not stop its net loss from ballooning to $252.7 million in 2022 from $237.2 million in 2021.
然而,这并不能阻止其净亏损从2021年的2.372亿美元激增至2022年的2.527亿美元。
"For Chinese companies, especially private enterprises, lack of product originality and gradual loss of cost advantages were the biggest bottlenecks hindering their development on the global stage," Zhou Qiren, a professor at Peking University's National School of Development, said in an earlier interview.
北京大学国家发展学院教授周其仁在早些时候的一次采访中表示:“对于中国企业,尤其是私营企业来说,缺乏产品独创性和成本优势的逐渐丧失是阻碍它们在全球舞台上发展的最大瓶颈。”。
"For Chinese companies, especially private firms, lack of product originality and gradual loss of cost advantages were the biggest bottlenecks, which greatly hinders their development on the global stage," said Zhou Qiren, a professor at the National School of Development at Peking University, in a note.
北京大学国家发展学院教授周其仁在一份报告中表示:“对于中国企业,尤其是私营企业来说,缺乏产品独创性和成本优势的逐渐丧失是最大的瓶颈,这大大阻碍了它们在全球舞台上的发展。”。
"However, with the loss of rural laborers, it has become increasingly difficult for farmers to hire experienced agricultural machinery operators.
“然而,随着农村劳动力的流失,农民聘请有经验的农机手变得越来越困难。
They can maintain a safe state and steer away from meltdowns or leak of radioactive materials even in the event of a complete loss of cooling capacity, without any intervention action, said Zhang Zuoyi, chief designer of the HTGR nuclear power station program, and dean of the nuclear energy and new energy technology institute of Tsinghua University.
清华大学核能与新能源技术研究院院长、HTGR核电站项目总设计师张作义表示,即使在冷却能力完全丧失的情况下,它们也可以保持安全状态,避免放射性物质熔毁或泄漏,而无需任何干预行动。
Starting in March 2022, the project leverages domestically developed, internationally leading ultra-high voltage transmission technology, showcasing an edge in transmission capacity, long-distance reach, low energy loss and minimal land occupation.
从2022年3月开始,该项目利用了国内开发的、国际领先的超高压输电技术,展示了输电能力、远距离、低能耗和最小占地面积的优势。
Its net income reached 26.70 billion yuan for the quarter ending Sept 30, compared to the net loss of 22.47 billion yuan in the same quarter of 2022.
截至9月30日的季度,其净收入达到267.7亿元,而2022年同期的净亏损为224.7亿元。
Chinese enterprises, while carrying out businesses in a completely new market, often encounter workforce management and legal challenges during their operational phase, such as tax compliance, labor disputes and drafting of contracts, which may lead to significant risks or losses if no preliminary research or precautions are undertaken, said Lin Tan, founder and CEO of PayInOne, a Shanghai-based full-service global employee management and payroll platform.
PayInOne创始人兼首席执行官林檀表示,中国企业在一个全新的市场开展业务时,在运营阶段经常会遇到劳动力管理和法律挑战,如税务合规、劳动争议和合同起草,如果不进行初步研究或预防,可能会导致重大风险或损失,总部位于上海的全方位服务全球员工管理和薪资平台。
Failure to do so can result in equipment damage or, in severe cases, explosions, leading to the loss of people, the environment and industry.
否则可能导致设备损坏,在严重情况下可能导致爆炸,导致人员、环境和工业损失。
Typically, in the case of toxic or expensive materials, there are specific requirements for gas tightness, and minimizing the loss of the medium is imperative, said Jiang.
姜说,通常情况下,在有毒或昂贵的材料的情况下,对气密性有特定的要求,最大限度地减少介质的损失是当务之急。
Previously on Sunday, Evergrande posted a net loss of 39.25 billion yuan for the first half of 2023, which narrowed remarkably from the reading of 86 billion yuan a year ago.
此前的周日,恒大公布2023年上半年净亏损392.5亿元,与一年前的860亿元相比大幅收窄。
Their net profit was 971.3 million yuan - compared with a net loss of 71 million yuan in the previous fiscal year, reported The Paper.
据该报报道,他们的净利润为9.713亿元,而上一财年的净亏损为7100万元。
Though sad about the loss of the store, Li admitted it's been years since she last visited the store.
虽然李对失去这家店感到难过,但她承认自己已经好几年没有光顾过这家店了。
In the first six months, Cathay Pacific's net profit surged to HK$4.3 billion ($548.8 million), and the carrier's business performance realized a year-on-year turnaround from loss to profitability, as it moved past the impact of the pandemic and saw stronger passenger demand.
前六个月,国泰航空的净利润飙升至43亿港元(5.488亿美元),该航空公司的经营业绩实现了从亏损到盈利的同比转变,摆脱了疫情的影响,乘客需求也有所增长。
Country Garden anticipated a loss of between 45 billion yuan ($6.23 billion) and 55 billion yuan for the first half this year, with capital flow under pressure for the moment due to the deterioration of sales and refinancing environment, said the company's H1 financial report issued on Thursday night.
碧桂园周四晚间发布的上半年财务报告称,预计今年上半年亏损450亿元人民币(62.3亿美元)至550亿元人民币,由于销售和再融资环境的恶化,资金流暂时面临压力。
Chinese property developer Country Garden anticipated a loss of between 45 billion yuan ($6.23 billion) and 55 billion yuan for the first half this year, the Hong Kong-listed real estate company announced on Thursday night.
香港上市房地产公司碧桂园周四晚间宣布,中国房地产开发商碧桂园预计今年上半年亏损450亿元至550亿元。
The loss came after the property market kept going downward, the gross profit margin continued to shrink and the foreign exchange market fluctuated, said the filing.
该文件称,亏损发生在房地产市场持续下跌、毛利率持续萎缩和外汇市场波动之后。
The airline's operating profit reached a record S$148 million ($111.3 million) for the full year ending March 31, reversing three straight years of losses.
截至3月31日的全年,该航空公司的营业利润达到创纪录的1.48亿新元(1.113亿美元),扭转了连续三年的亏损局面。
Cebu Pacific said it incurred a loss during the COVID-19 pandemic.
宿务太平洋表示,该公司在新冠肺炎大流行期间遭受了损失。
- China's e-commerce platform Meituan Thursday reported an operating profit of 3.59 billion yuan ($509 million) in the first quarter of this year, turning from a loss to a profit.
-中国电子商务平台美团周四公布,今年第一季度营业利润为35.9亿元人民币(5.09亿美元),由亏损转为盈利。
Its net income was 22.0 billion yuan, compared with a net loss of 18.4 billion yuan during the same period last year.
其净收入为220亿元,而去年同期净亏损为184亿元。
An IGBT power module functions as a switch and can be used to turn electrical power on and off extremely fast and with high energy efficiency, providing low electrical losses.
IGBT功率模块起到开关的作用,可用于以极快的速度接通和断开电源,并且具有高能效,从而提供低的电损耗。
Its net income attributable to ordinary shareholders for the quarter ending March 31 came in at 6.3 billion yuan compared to a net loss of 3.0 billion yuan for the same period last year.
截至3月31日的季度,其归属于普通股股东的净收入为63亿元,而去年同期的净亏损为30亿元。
Traditional value metrics are relatively abstract and distorted, such as the number of new users and revenue growth a request can generate, the service interruption and loss a code change will cause and the risks a zero-day vulnerability will bring to business and customers.
传统的价值指标相对抽象和失真,例如请求可以产生的新用户数量和收入增长,代码更改将导致的服务中断和损失,以及零日漏洞将给业务和客户带来的风险。
Sonova is committed to the long-term development in the country and looks forward to benefiting more people with hearing loss and those who care about hearing health," Kaldowski said.
Sonova致力于该国的长期发展,并期待着让更多的听力损失患者和关心听力健康的人受益,”Kaldowski说。
In an increasingly aging society, the number of elderly people who might experience hearing loss may grow further.
在日益老龄化的社会中,可能出现听力损失的老年人数量可能会进一步增加。
Net income attributable to ordinary shareholders reached 10.4 billion yuan last year, compared to a net loss of 3.6 billion yuan in 2021, and non-GAAP net income attributable to ordinary shareholders in 2022 was 28.2 billion yuan.
去年归属于普通股股东的净收入达到104亿元,而2021年的净亏损为36亿元,2022年归属于普通股东的非公认会计准则净收入为282亿元。
The retailer has suffered from shrinking market share and a loss of profits, resulting in the closing of many underperforming stores in some cities over the past two years.
过去两年,这家零售商的市场份额不断缩小,利润不断亏损,导致一些城市许多表现不佳的商店关闭。
Carrefour China has seen a net loss of 795 million yuan ($115.7 million) in 2020 and the figure was 3.33 billion yuan in 2021.
家乐福中国2020年净亏损7.95亿元人民币(1.157亿美元),2021年为33.3亿元人民币。
In the first half of 2022, the retailer reached a net loss of 471 million yuan.
2022年上半年,该零售商净亏损4.71亿元。
The company's sales in the first nine months of 2022 reached some $112 million, with its net loss in the period shrinking to $23 million, according to its filings with the US Securities and Exchange Commission.
根据该公司向美国证券交易委员会提交的文件,该公司2022年前九个月的销售额达到约1.12亿美元,同期净亏损降至2300万美元。
In the third quarter, Air China, China Eastern and China Southern suffered losses of 8.67 billion yuan, 9.38 billion yuan and 6.1 billion yuan, respectively, according to their earnings reports.
根据中国国航、中国东方航空和中国南方航空的盈利报告,第三季度分别亏损86.7亿元、93.8亿元和61亿元。
Its net income attributable to ordinary shareholders came in at 6 billion yuan for the quarter ending Sept 30, compared to a net loss of 2.8 billion yuan for the same period last year.
截至9月30日的季度,其归属于普通股股东的净收入为60亿元,而去年同期的净亏损为28亿元。
Its net loss attributable to ordinary shareholders came in at 20.56 billion yuan for the quarter ending Sept 30.
截至9月30日的季度,其归属于普通股股东的净亏损为205.6亿元。
Data also shows that 220 million Chinese people are suffering from different levels of hearing loss.
数据还显示,2.2亿中国人正遭受不同程度的听力损失。
In line with a Healthy China, Signia is working to destigmatize hearing loss with its elegant and innovative products.
为了与健康中国保持一致,Signia正致力于通过其优雅创新的产品消除听力损失的污名化。
It understands that many people find it difficult to accept they are experiencing hearing loss.
它了解到,许多人很难接受他们正在经历的听力损失。
However, hearing loss is irreversible, and Signia is raising awareness of the importance of hearing health.
然而,听力损失是不可逆转的,Signia正在提高人们对听力健康重要性的认识。
"Our goal at Signia is to let more people who suffer from hearing loss live a brilliant life.
“我们在Signia的目标是让更多听力受损的人过上辉煌的生活。
Its revenue in China rose to 1.61 billion yuan ($222.8 million) in 2021 from 837 million yuan in 2019 despite the accumulated net loss of 600 million yuan in three and a half years, according to the DPC Dash Ltd's prospectus filed to the Hong Kong bourse.
根据DPC Dash Ltd向香港交易所提交的招股说明书,尽管三年半内累计净亏损6亿元,但其在中国的收入从2019年的8.37亿元增至2021年的16.1亿元(2.228亿美元)。
Multinational working hard to support food security around the globeIn the past three decades, Chinese agricultural technician Xie Jian has made over 30 visits to Southeast Asia and several to Africa to help reduce post-harvest rice losses and strengthen the rice value chain.
致力于支持全球粮食安全的跨国公司在过去的三十年里,中国农业技术员谢健已经对东南亚进行了30多次访问,并对非洲进行了几次访问,以帮助减少收割后的水稻损失,加强水稻价值链。
"Post-harvest food loss is a persistent problem in global food production," said Xie, a senior agricultural technician at COFCO Engineering and Technology Co. "China has many leading technologies that can reduce post-harvest rice loss and strengthen the rice value chain, and we want to share our technologies and best practices with the world.
中粮工程技术有限公司高级农业技术员谢说:“收割后的粮食损失是全球粮食生产中的一个持续问题。中国有许多领先的技术可以减少收割后的水稻损失,加强水稻价值链,我们希望与世界分享我们的技术和最佳实践。”。
"According to a report by the United Nations Food and Agriculture Organization, post-harvest losses can be as high as 20 percent for cereals, 30 percent for dairy and fish, and 40 percent for fruits and vegetables.
“根据联合国粮食及农业组织的一份报告,谷物收获后的损失可能高达20%,乳制品和鱼类损失高达30%,水果和蔬菜损失高达40%。
Much of this loss happens because of a lack of technology, limited knowledge of the supply chain, limited access to markets, poor infrastructure and inadequate financing.
这种损失很大程度上是由于缺乏技术、对供应链的了解有限、进入市场的机会有限、基础设施差和融资不足。
Xie said that post-harvest food loss is a serious issue in many countries, due to the lack of proper tools, infrastructure and technology.
谢说,由于缺乏适当的工具、基础设施和技术,收获后的粮食损失在许多国家是一个严重的问题。
He has participated in many projects to help Southeast Asian and African countries reduce losses during the process of drying, storing and processing products, and has also shared China's experience with them.
他参与了许多项目,帮助东南亚和非洲国家减少产品干燥、储存和加工过程中的损失,并与他们分享了中国的经验。
During the first six months of this year, the airline's revenue fell 22.78 percent year-on-year to 8.8 billion yuan, with a net loss of 1.65 billion yuan.
今年前六个月,该航空公司的收入同比下降22.78%,至88亿元,净亏损16.5亿元。
However, the overall risks of CCB's lending to the real estate sector and homebuyers still remain controllable and the allowances for impairment losses on loans are sufficient, said Cheng.
然而,程表示,建行向房地产行业和购房者发放贷款的总体风险仍然可控,贷款减值准备充足。
"We might face greater losses if we relocated our manufacturing facilities to Southeast Asia after the COVID-19 pandemic forced many factories to shut down for certain periods in the region over the past two years," he said, adding that even though countries like Vietnam have recovered from the pandemic this year, their logistics infrastructure and capability cannot meet market's demand.
他说:“在过去两年新冠肺炎疫情迫使该地区许多工厂停工一段时间后,如果我们将制造厂迁至东南亚,我们可能会面临更大的损失。”他补充说,尽管越南等国今年已从疫情中恢复过来,但其物流基础设施和能力无法满足市场需求。
In spite of the rise in housing-related NPL ratios, the overall risk of the CCB's lending to the real estate sector and homebuyers still remains controllable and the allowances for impairment losses on loans are sufficient, Cheng said.
程表示,尽管住房不良贷款率有所上升,但建行向房地产行业和购房者发放贷款的总体风险仍然可控,贷款减值准备充足。
Jiang Nanqing, secretary-general of the Committee of Green Circular and Inclusive under the All-China Environment Federation, said many companies in China are still at a loss when it comes to carbon neutrality as there are no standards and practices to reference.
全国环境联合会绿色循环与普惠委员会秘书长蒋南青表示,在碳中和问题上,中国许多公司仍然无所适从,因为没有标准和实践可供参考。
Tencent Holdings Ltd reported on Wednesday 134.03 billion yuan ($19.78 billion) in revenue for its second fiscal quarter, down 3 percent year-on-year but with narrowing net profit loss.
腾讯控股有限公司周三公布第二财季收入1340.3亿元人民币(197.8亿美元),同比下降3%,但净利润亏损有所收窄。
According to Nayuki Tea's annual financial report for 2021, the milk tea maker has seen a loss of 145 million yuan in net profit, which was 16.6 million yuan a year earlier.
根据Nayuki Tea 2021年的年度财务报告,这家奶茶制造商的净利润亏损1.45亿元,而去年同期为1660万元。
Compared with traditional transmission lines, the new lines will not only increase transmission capacity and extend transmission distances, but also reduce transmission losses.
与传统输电线路相比,新线路不仅可以增加输电能力,延长输电距离,还可以减少输电损耗。
"For '618', merchants have started preparations and view it as a good opportunity to recover losses incurred in April and May," said Alicia Yap, analyst at Citigroup Global Markets Asia.
花旗集团亚洲全球市场分析师Alicia Yap表示:“对于‘618’,商家已经开始准备,并将其视为弥补4月和5月损失的好机会。”。
However, the net loss attributable to ordinary shareholdersxa0in the first quarter stood at 3 billion yuan, compared with a net income of 3.6 billion yuan for the same period last year, partly due to continuous capital input in infrastructure, research and development and employees' salaries and welfare.
然而,第一季度归属于普通股股东的净亏损为30亿元,而去年同期的净收入为36亿元,部分原因是基础设施、研发和员工工资福利方面的持续资本投入。
The ongoing pandemic and rising fuel prices have hampered growth of the global aviation sector, and a number of Chinese airlines have suffered losses for two consecutive years.
持续的疫情和不断上涨的燃油价格阻碍了全球航空业的增长,一些中国航空公司已连续两年亏损。
KE Holdings registered a net loss of 2,180 million yuan in 2019, but turned a profit in 2020, recording a net income of 2,778 million yuan.
科控股2019年净亏损2.18亿元,但2020年实现盈利,净收入27.78亿元。
In 2021, it recorded a net loss of 525 million yuan.
2021年,该公司录得5.25亿元的净亏损。
"Besides, more than 10 airlines affiliated to the group need to coordinate well with each other, and the group should consider reducing the loss due to operating a large number of wide-body aircraft," he said.
他说:“此外,该集团旗下的10多家航空公司需要相互协调,集团应考虑减少因运营大量宽体飞机而造成的损失。”。
"At present, JD's new business still requires five to 10 years of long-term investment, which means the losses from new business expansion will be prolonged," Mo said.
莫说:“目前,京东的新业务仍需要5到10年的长期投资,这意味着新业务扩张带来的损失将延长。”。
Ren Zhengfei, founder of Huawei, said at a meeting in late March that these dedicated teams are meant to shorten the distance between customer needs and the solutions Huawei can offer, open up a fast and concise delivery process, and reduce material consumption and loss while delivering solutions to customers.
华为创始人任正非在3月底的一次会议上表示,这些专门的团队旨在缩短客户需求与华为所能提供的解决方案之间的距离,开辟快速简洁的交付流程,在向客户交付解决方案的同时减少材料消耗和损失。
The company has been seeking new growth engines to make up for the revenue loss in its smartphone business.
该公司一直在寻找新的增长引擎,以弥补其智能手机业务的收入损失。
The net profit of the company came in at about 2 billion yuan, compared with a loss of 102.9 billion yuan a year earlier.
该公司的净利润约为20亿元,而去年同期亏损1029亿元。
China Huarong reported a 378.5-million-yuan ($59.43 million) profit attributable to equity holders of the company in 2021, compared with a loss of 102.9 billion yuan in 2020.
中国华融报告称,2021年归属于公司股东的利润为3.785亿元人民币(5943万美元),而2020年亏损1029亿元人民币。
JD reported a net loss of 5.2 billion yuan ($817 million) in the fourth quarter, compared with a net profit of 24.3 billion yuan in the same period in 2020.
京东第四季度净亏损52亿元人民币(8.17亿美元),而2020年同期净利润为243亿元人民币。
Losses from JD's new businesses, including Jingxi, stood at 3.22 billion yuan in the fourth quarter.
包括京喜在内的京东新业务第四季度亏损32.2亿元。
Its advantages in better transmission capacity, long-distance operability and low losses during transmission are especially obvious for cross-provincial transmission networks and can better meet the increasing demand for electricity in the central parts of China during the 14th Five-Year Plan period (2021-25).
其输电能力强、远距离可操作性强、输电损耗低的优势在跨省输电网络中尤为明显,能够更好地满足“十四五”期间(2021-25年)中部地区日益增长的电力需求。
Major listed Chinese education companies have made progress in transforming their businesses after having reported heavy losses in the first half of the 2021-22 financial year.
中国主要上市教育公司在2021-22财年上半年报告严重亏损后,在业务转型方面取得了进展。
The losses came following the government's enactment of the strictest regulations ever placed on the billion-dollar private tutoring sector in July.
7月份,政府对价值数十亿美元的私人辅导行业颁布了有史以来最严格的规定,导致了这些损失。
New Oriental Education & Technology Group, once the country's largest education company, posted $876 million in losses for the six months to Nov 30-a huge contrast with the $229 million net profit in the same period a year earlier.
新东方教育科技集团曾是中国最大的教育公司,截至11月30日的六个月内亏损8.76亿美元,与去年同期的2.29亿美元净利润形成鲜明对比。
TAL Education Group, another company known for its after-school classes, reported a $1 billion net loss for the nine months to Nov 30.
另一家以课后课程闻名的好未来教育集团报告称,截至11月30日的九个月内净亏损10亿美元。
"The moves are expected to cushion its losses since its initial years.
“预计这些举措将缓解其自最初几年以来的损失。
- China's online insurer Zhong An said on Friday that it has launched an insurance product for people suffering from hair loss, the first of its kind in the country.
-中国在线保险公司中安周五表示,该公司推出了一款针对脱发患者的保险产品,这是中国首款此类产品。
China Central Television cited a survey as reporting that up to 250 million people, or one in six, are believed to be suffering from hair loss in China.
中国中央电视台援引一项调查报道称,据信,中国有多达2.5亿人,即六分之一的人患有脱发。
Figures from Zhong An show that up to 84 percent of people will experience hair loss by the age of 30, which is 20 years younger than the previous generation.
钟安的数据显示,高达84%的人在30岁时会脱发,这比上一代人年轻20岁。
The company reported an adjusted net loss of 5.5 billion yuan in 2021, compared with 2.6 billion yuan in 2020.
该公司2021年的调整后净亏损为55亿元,而2020年为26亿元。
Chinese education giant New Oriental Education & Technology Group Inc posted heavy losses on Tuesday in its fiscal report since the government launched regulations on the billion-dollar private tutoring sector in July.
中国教育巨头新东方教育科技集团(New Oriental education&Technology Group Inc)周二公布的财务报告显示,自7月份政府对价值数十亿美元的私人辅导行业实施监管以来,该公司亏损惨重。
The company reported $876 million loss for the six months to November 30, a huge contrast to the $229 million net profit over the same period a year earlier.
该公司报告称,截至11月30日的六个月内亏损8.76亿美元,与去年同期的2.29亿美元净利润形成鲜明对比。
The move came as the country's leading education companies, including TAL Education Group and Gaotu Techedu, all posted heavy losses since the strict regulations.
此举发生之际,包括好未来教育集团(TAL education Group)和高途教育(Gaotu Techedu)在内的中国领先教育公司都公布了自严格规定以来的重大亏损。
TAL reported $1 billion net loss in the nine months to November 30.
好未来公布截至11月30日的9个月内净亏损10亿美元。
Huitongda registered a net loss of 157.9 million yuan ($24.7 million) in the first three quarters ending September, down from a net loss of 306.2 million yuan, according to its preliminary prospectus filed to the Hong Kong bourse.
汇通达向香港交易所提交的初步招股说明书显示,截至9月的前三季度,汇通达净亏损1.579亿元人民币(2470万美元),低于3.062亿元人民币的净亏损。
The company suffered losses in 2019 and 2020, and then started making a profit in 2021, according to its prospectus.
根据其招股书,该公司在2019年和2020年亏损,然后在2021年开始盈利。
It had also facilitated the illegal approval of local refinery projects, disturbed fair competition and led to the loss of government revenue.
它还为非法批准当地炼油厂项目提供了便利,扰乱了公平竞争,并导致政府收入损失。
The high demand from students helped the carrier significantly reduce losses, helping it make earnings and costs even during the period between July and October.
学生的高需求帮助该航空公司大幅减少了损失,甚至在7月至10月期间也有助于其盈利和成本。
Wang accentuated that in case of consumer fraud, such as a deceptive down-fill or materials, businesses are obligated to compensate customers for their loss, with compensation up to three times the purchase price.
王强调,在消费者欺诈的情况下,如欺骗性的羽绒填充物或材料,企业有义务赔偿客户的损失,最高赔偿金额为购买价格的三倍。
In March, Hainan Airlines announced an annual loss of 64 billion yuan ($10 billion) for 2020, the highest loss ever by a listed Chinese company.
今年3月,海南航空宣布2020年全年亏损640亿元人民币(100亿美元),这是中国上市公司有史以来的最高亏损。
The group also needs to consider reducing losses as it owns a large number of widebody aircraft," he said.
该集团还需要考虑减少损失,因为它拥有大量宽体飞机,”他说。
"Alibaba's loss has mostly been Pinduoduo's (13 percent) gain, although JD (17 percent) is gaining share marginally as well.
“阿里巴巴的损失主要是拼多多(13%)的收益,尽管京东(17%)的份额也略有增加。
"The government's lawful participation will help to effectively control risks and losses and lower uncertainties in the process of risk resolution," said Liu Hongyu, a professor with Tsinghua University.
清华大学教授刘洪宇表示:“政府的合法参与将有助于有效控制风险和损失,降低风险化解过程中的不确定性。”。
"For the company, there are obviously very significant opportunities to grow in China and to reach more people about hearing loss solutions.
“对于该公司来说,显然有非常重要的机会在中国发展,并接触到更多关于听力损失解决方案的人。
Besides, we need to continuously train experts who can treat hearing loss problems," he said.
此外,我们需要不断培训能够治疗听力损失问题的专家,”他说。
The World Health Organization had estimated there are more than 460 million people globally who have disabilities in hearing loss.
世界卫生组织估计,全球有4.6亿多残疾人患有听力损失。
In an increasingly aging society, the number of elderly people who might experience hearing loss may be growing further.
在日益老龄化的社会中,可能出现听力损失的老年人数量可能会进一步增加。
About 60 percent to 80 percent of those with hearing loss problems are not using hearing aid devices, a survey conducted by the European Hearing Instrument Manufacturers Association said.
欧洲听力仪器制造商协会进行的一项调查显示,大约60%至80%的听力损失患者没有使用助听器。
Those suffering from hearing loss due to senior age usually start with mild degree symptoms.
那些因年老而遭受听力损失的人通常从轻度症状开始。
Then it could develop into moderate and profound hearing loss.
然后可能发展为中度和重度听力损失。
The report also noted iQiyi's net loss expanded to 1.7 billion yuan from 1.2 billion during the same period in 2020.
报告还指出,爱奇艺的净亏损从2020年同期的12亿元扩大到17亿元。