You may rely on Tom.
你可以信赖汤姆。
Eric's music criticism may not appeal to readers today.
埃里克的艺术评论可能不会吸引现在的读者了。
We may well say so.
我们大有理由可以这样说。Eric said he
might be late, but he was early.
埃里克说他可能迟到,其实他来早了。
Mary said she
might come next Friday.
玛丽说她下周一可能来。
Alice swung the hammer at his head with all her
might.
爱丽丝使出全身力气抡起榔头砸向他的脑袋。
May I have your attention, please? (请注意听我说。
The month of May is full of flowers and warmth.
五月是鲜花盛开、温暖宜人的月份。
We will celebrate Mother's Day in May.
我们在五月庆祝母亲节。
The concert is scheduled for May 15th at the Grand Theater.
音乐会定于5月15日在大剧院举行。
She was born on the 1st of May, 1990. (她出生于1990年5月1日。
May the weather be pleasant for our picnic today.
但愿今天野餐的天气晴朗。
In May, many schools hold graduation ceremonies.
五月,许多学校会举行毕业典礼。
I'll see you at the annual meeting in May.
我将在五月的年会上见到你。
May the fourth be with you! (愿原力与你同在!这句话来自《星球大战》中的玩笑话。
They decided to marry in early May, avoiding the busy wedding season.
他们选择在五月初结婚,避开婚礼旺季。
However, China's coastal waters have dense waterways and busy shipping lines, which may damage submarine cables when ships anchor.
然而,中国沿海水域水道密集,航运线路繁忙,船只抛锚时可能会损坏海底电缆。
The carrier is expected to receive the C919 aircraft from COMAC as scheduled in 2024After a successful maiden commercial flight conducted between Shanghai Hongqiao International Airport and the Beijing Capital International Airport on May 28, the C919 aircraft started to serve travelers between Shanghai and Chengdu on May 29, 2023In addition to the first five C919 jets purchased in 2021, China Eastern inked a deal with COMAC, on Sept 28, 2023; to buy another 100 C919 aircraft, which is the largest single order in the history of the homegrown jet C919.
该航母预计将于2024年如期从中国商飞接收C919飞机。5月28日,C919飞机在上海虹桥国际机场和北京首都国际机场之间成功进行了首次商业飞行,并于2021年5月29日开始为上海和成都之间的旅客提供服务,中国东方航空于2023年9月28日与中国商飞签署协议;购买另外100架C919飞机,这是国产喷气式飞机C919历史上最大的单笔订单。
Budweiser Brewing Co APAC Ltd, the largest beer company in the Asia-Pacific in terms of sales revenue, may have its first carbon-neutral malt house in Yangzhou, Jiangsu province by year-end, as the brewer increases efforts to reduce carbon emissions.
百威啤酒亚太区有限公司(Budweiser Brewing Co APAC Ltd)是亚太地区销售收入最大的啤酒公司,随着该公司加大减少碳排放的力度,该公司可能会在年底前在江苏扬州建立第一家碳中和麦芽厂。
Mero1 has consistently maintained a good production status since it was put into operation in May, with a daily crude oil production capacity of 25,500 metric tons, one of the most productive offshore oil fields in Brazil so far, said Huang Yehua, president of CNOOC Petroleum Brazil Ltda, a wholly owned subsidiary of CNOOC.
中海油全资子公司中海油巴西有限公司总裁黄业华表示,自5月投产以来,Mero1一直保持着良好的生产状态,原油日产量为25500公吨,是迄今为止巴西产量最高的海上油田之一。
The company said its operations may be decarbonized in a three-step approach that is to reduce, reuse, and re-source.
该公司表示,其运营可能会分三步进行脱碳,即减少、再利用和资源再利用。
She added that sellers have more information than buyers before transactions occur on secondhand platforms, which may result in the appearance of some fake and inferior quality products and fraudulent behavior during transaction processes.
她补充说,在二手平台上进行交易之前,卖家比买家拥有更多的信息,这可能会导致一些假冒伪劣产品的出现,以及交易过程中的欺诈行为。
After the completion of the new head office, zone A of Alibaba's Xixi Park in Hangzhou might become the headquarters of its e-commerce businesses including Taobao and Tmall, while zone B will be built into an open park to better serve the upstream and downstream enterprises.
新总公司建成后,阿里巴巴杭州西溪园区A区可能成为其淘宝、天猫等电商的总部,而B区则将打造成一个开放园区,更好地服务于上下游企业。
In a move that market analysts said might restore both the fortunes and reputation of Hong Kong-listed e-commerce platform East Buy, the company promoted its most influential livestreamer Dong Yuhui to senior partner on Monday.
市场分析人士表示,周一,该公司将其最具影响力的直播员董宇辉提升为高级合伙人,此举可能会恢复香港上市电子商务平台东买的财富和声誉。
One thing led to another, creating a notion that Dong's positive impact on East Buy's livestreaming business may have been sought to be undermined.
一件事导致了另一件事,产生了一种观念,即董对东买直播业务的积极影响可能被试图削弱。
Without him, New Oriental may not even succeed in reviving its business.
如果没有他,新东方甚至可能无法成功重振业务。
In May, the character-based entertainment company unveiled its first store in Malaysia as part of its Southeast Asian expansion plan.
今年5月,作为东南亚扩张计划的一部分,这家以角色为基础的娱乐公司在马来西亚开设了第一家门店。
To better visualize in a detailed manner, Green told China Daily that Palo Alto Networks sees about 39 billion cyber "events" every day from its clouds, which are whittled down to about 130 incidents that may pose cybersecurity risks, before around eight alerts are finally put in the hands of humans because they require deeper inspection.
为了更好地以详细的方式可视化,Green告诉《中国日报》,Palo Alto Networks每天从其云端看到大约390亿个网络“事件”,这些事件被减少到大约130个可能构成网络安全风险的事件,然后大约8个警报最终交到人类手中,因为它们需要更深入的检查。
Consumers may have a Zumba dance class, experience rock climbing, and go-kart racing in the sports section.
消费者可以在运动区上尊巴舞、体验攀岩和卡丁车比赛。
They may also sip coffee or enjoy food while placing their children in the kid sports area.
他们也可以一边把孩子放在儿童运动区,一边喝咖啡或享用食物。
This might be a future growth point that enterprises may pay attention to.
这可能是企业未来关注的一个增长点。
Any slight movement in one part may have had a cascading effect on the entire situation, making relocation challenging, said Wang.
王说,一个地方的任何轻微移动都可能对整个情况产生连锁反应,使搬迁具有挑战性。
They said the downgrade of ratings may raise concerns over thexa0professionalism of Moody's, and shows the ratings agency lacks understanding of China's internet and tech sector.
他们表示,评级下调可能会引发人们对穆迪的xa0专业主义的担忧,并表明该评级机构对中国互联网和科技行业缺乏了解。
Zhang Xiaorong, head of the research institute of Shenzhen, Guangdong province-based manufacturing company Deep Innovation, said the Moody's outlook downgrade exaggeratesxa0the intensified competition among Chinese tech companies and possible challenges they might face in the future, as well as overlooks the huge potential and resilience of China's economy.
总部位于广东省深圳市的制造业公司Deep Innovation的研究所所长张晓荣表示,穆迪的前景下调夸大了中国科技公司之间日益激烈的竞争及其未来可能面临的挑战,并忽视了中国经济的巨大潜力和韧性。
Waidzunas said that while the overall consumer demand might weaken, there is an opportunity to offer affordable products that resonate with consumers.
Waidzunas表示,虽然整体消费者需求可能会减弱,但有机会提供能引起消费者共鸣的平价产品。
The GDPR, which took effect in May 2018, ensures that personal data can only be gathered under strict conditions and for legitimate purposes, and forces companies to make sure the way they collect, process and store data is safe.
GDPR于2018年5月生效,确保个人数据只能在严格的条件下出于合法目的收集,并迫使公司确保其收集、处理和存储数据的方式是安全的。
In May 2022, three flavors of prepackaged ice cream produced as a joint venture between Kweichow Moutai and dairy producer China Mengniu Dairy Co Ltd hit the shelves, and this September, a mere 12 days after collaborating with domestic coffee chain Luckin Coffee to produce a flavored latte, Kweichow Moutai unveiled a new partnership with Mars Inc's Dove to release liquor-filled chocolate.
2022年5月,贵州茅台与乳制品生产商中国蒙牛乳业有限公司合资生产的三种口味的预包装冰淇淋上架。今年9月,在与国内咖啡连锁店Luckin coffee合作生产风味拿铁仅12天后,贵州茅台宣布与Mars Inc的Dove建立新的合作伙伴关系,推出液化巧克力。
Kweichow Moutai also announced that some 10 million cups of the prepackaged ice cream had been sold by May.
贵州茅台还宣布,截至5月,该款预包装冰淇淋已售出约1000万杯。
"For example, in a bid to avoid the high homogeneity of product design, time-honored brands may pay more attention to the diversified regional culture, and in the meantime, tap into young people's needs for personalized products," said Li.
李说:“例如,为了避免产品设计的高度同质化,老字号可能会更加关注多元化的地域文化,同时挖掘年轻人对个性化产品的需求。”。
"Ma expressed full confidence in the future of China's time-honored brands, saying:"The age-old trademarks may be a bit slower in coping with market changes, but they never lack courage in the face of difficulties, never lose confidence in front of changes and are never short of determination in dealing with challenges and being creative. "
马对中国老字号的未来充满信心,他说:“古老的商标在应对市场变化方面可能会慢一点,但它们在困难面前从不缺乏勇气,在变化面前从不失去信心,在应对挑战和创新方面从不缺乏决心。”。"
"This subcategory, which is more consumer-friendly, is where enterprises may want to explore," Yang said.
杨说:“这一子类别对消费者更友好,是企业可能想要探索的地方。”。
Some are more targeted at young consumers, while others may be more catered to various community groups," Ma said.
有些更针对年轻消费者,而另一些可能更迎合各种社区群体,”马说。
Its final asset and liability situation may be adjusted, and investors will be informed in a timely manner, the company's management team said in the letter.
该公司管理团队在信中表示,其最终资产和负债状况可能会进行调整,并将及时通知投资者。
The final asset and liability situation may be adjusted, and investors will be informed in a timely manner, the company's management team said in the letter.
公司管理团队在信中表示,最终的资产和负债情况可能会进行调整,并将及时通知投资者。
Given CATL's big valuation in the current market scenario, any IPO now or in the near future would be substantial in size, which could make regulatory approval slow to come; so, the reported IPO may not be in 2024, the source said.
考虑到CATL在当前市场情况下的巨大估值,现在或不久的将来的任何IPO规模都将很大,这可能会使监管部门的批准进展缓慢;因此,该消息人士称,报道的IPO可能不会在2024年。
The slump was partly due to investor sentiment that the EV business may need heavy investment, experts said.
专家表示,经济下滑的部分原因是投资者认为电动汽车业务可能需要大量投资。
Last year's soaring average operation cost may be related to the impact of COVID-19, which lowered the passenger volume, while some subway operation costs remained the same, according to Beijing News.
据《新京报》报道,去年平均运营成本飙升可能与新冠肺炎的影响有关,这降低了乘客量,而一些地铁运营成本保持不变。
"We believe that a full spin-off of the Cloud Intelligence Group may not achieve the intended effect of shareholder value enhancement," Alibaba said, adding that it will focus on developing a sustainable growth model for the unit under uncertain circumstances.
“我们认为,云智能集团的全面分拆可能无法实现股东价值提升的预期效果,”阿里巴巴表示,并补充称,在不确定的情况下,它将专注于为该部门开发可持续的增长模式。
Traditional robots rely on a central controller, and if a failure occurs, the entire system may face the risk of a collapse, resulting in low reliability.
传统的机器人依赖于中央控制器,如果发生故障,整个系统可能面临崩溃的风险,导致可靠性低。
The strategic cooperation between Boehringer Ingelheim China and ChromX Health came after the German company initiated actions on building the ILD ecosystem and signed a cooperation agreement with Omron Healthcare China in May.
勃林格殷格翰中国与ChromX Health之间的战略合作是在这家德国公司启动ILD生态系统建设行动并于5月与奥姆龙医疗保健中国签署合作协议之后进行的。
The aging process may be faster than expected, and a lot of the senior people will require help.
衰老过程可能比预期的要快,许多老年人将需要帮助。
For example, in May, it launched a regenerative rice project with Bayer Crop Science and Netafim.
例如,今年5月,它与拜耳作物科学公司和Netafim共同启动了一个再生水稻项目。
The path of China's post-COVID-19 economic recovery may not be as smooth, and the pace may not be as fast as most originally expected.
中国新冠肺炎疫情后的经济复苏之路可能没有那么顺利,速度也可能没有大多数人最初预期的那么快。
Investors may need a bit more patience — as the saying goes, "slow and steady wins the race".
投资者可能需要多一点耐心——俗话说,“稳中求进”。
"This investment will not only help us better understand Chinese sports, Chinese consumers and athletes more deeply, but also use that knowledge and insights to drive new product solutions that may be unique for Chinese consumers," said Nurse.
Nurse表示:“这项投资不仅将帮助我们更好地了解中国体育、中国消费者和运动员,还将利用这些知识和见解推动新的产品解决方案,这些解决方案可能对中国消费者来说是独一无二的。”。
Although CT scans are ideally suited for this task, transportation of patients to the radiology department may worsen the health condition even more.
尽管CT扫描非常适合这项任务,但将患者送往放射科可能会使健康状况更加恶化。
Chinese enterprises, while carrying out businesses in a completely new market, often encounter workforce management and legal challenges during their operational phase, such as tax compliance, labor disputes and drafting of contracts, which may lead to significant risks or losses if no preliminary research or precautions are undertaken, said Lin Tan, founder and CEO of PayInOne, a Shanghai-based full-service global employee management and payroll platform.
PayInOne创始人兼首席执行官林檀表示,中国企业在一个全新的市场开展业务时,在运营阶段经常会遇到劳动力管理和法律挑战,如税务合规、劳动争议和合同起草,如果不进行初步研究或预防,可能会导致重大风险或损失,总部位于上海的全方位服务全球员工管理和薪资平台。
The previous record, 33.7 percent, was set by KAUST Photovoltaics Laboratory in Saudi Arabia in May.
此前33.7%的记录是由沙特阿拉伯的KAUST光伏实验室在5月份创下的。
However, Li warned that the developer's debt situation may affect upstream and downstream relevant market entities.
不过,李警告称,开发商的债务状况可能会影响上下游相关市场主体。
For example, she said, the company's shingles vaccine was approved in China in May 2019 and was a key exhibit of the company during CIIE that year.
例如,她说,该公司的带状疱疹疫苗于2019年5月在中国获得批准,是该公司在当年CIIE期间的一个关键展品。
GSK has 23 other vaccine candidates in the development stage, including a respiratory syncytial virus (RSV) vaccine, which was approved by the United States Food and Drug Administration in May for the prevention of RSV infection in people aged 60 or older.
葛兰素史克还有23种其他候选疫苗处于开发阶段,其中包括一种呼吸道合胞病毒(RSV)疫苗,该疫苗于5月被美国食品和药物管理局批准用于预防60岁或以上人群感染RSV。
Stefan Paul, CEO of global logistics giant Kuehne+Nagel International AG, said the company's commitment to China remains "resolute", which is evident in its most recent investments in two facilities that became operational in Chengdu, Sichuan province, in May.
全球物流巨头Kuehne+Nagel International AG的首席执行官Stefan Paul表示,该公司对中国的承诺仍然“坚定”,这一点在其最近对四川省成都市两个设施的投资中可见一斑,这两个设施于5月投入运营。
Currently, the use of AI visual model is still in a phase of initial exploration, Wu said, adding the large-scale application of such technology might happen between 2026 and 2030.
吴说,目前,人工智能视觉模型的使用仍处于初步探索阶段,并补充说,此类技术的大规模应用可能发生在2026年至2030年之间。
"Citing an ambitious business development plan this year, Zhu said Moloco has seen that overseas markets for Chinese companies going global may be worth $50 billion in 2025.
朱援引今年一项雄心勃勃的业务发展计划表示,Moloco已经看到,到2025年,中国企业走向全球的海外市场价值可能达到500亿美元。
"It may provide more support in some places that (our clients) haven't covered, which is one of the biggest boosts for machine learning in localization.
“它可能会在(我们的客户)没有覆盖的一些地方提供更多支持,这是机器学习在本地化方面的最大推动之一。
The ongoing investigation into China Evergrande Group's founder and the heavily indebted property developer's offshore debt restructuring plan may continue to weigh down market confidence despite its stock price surge on Tuesday as it resumed trading following last week's suspension, analysts said.
分析师表示,对中国恒大集团创始人和这家负债累累的房地产开发商的离岸债务重组计划正在进行的调查可能会继续打压市场信心,尽管该公司在上周停牌后于周二恢复交易,股价飙升。
The very first C919 was delivered to China Eastern on December 9, 2022, and the aircraft accomplished the maiden commercial flight from Shanghai Hongqiao International Airport to the Beijing Capital International Airport on May 28.
首架C919于2022年12月9日交付给中国东方航空公司,并于5月28日完成了从上海虹桥国际机场到北京首都国际机场的首次商业飞行。
"Looking at the long-term trends in China, it may have ups and downs along the way, but the overall trend is positive because of the strength of the consumer market, technology market and innovation.
“从中国的长期趋势来看,这一过程可能会有起伏,但由于消费市场、技术市场和创新的力量,总体趋势是积极的。
Driven by strong market demand and many countries' green transformation campaigns, Sinyuan may see 15 percent year-on-year growth this year in sales of its core products — sealing elements — and much higher growth of its new energy business which includes fuel cells and redox flow batteries.
在强劲的市场需求和许多国家的绿色转型运动的推动下,新源今年的核心产品密封元件的销售额可能同比增长15%,包括燃料电池和氧化还原液流电池在内的新能源业务的增长率也会高得多。
Has the Chinese economy bottomed out and when may economic growth pick up?
中国经济已经触底了吗?经济增长何时才能回升?
In the meantime, implementing business-friendly structural reforms may also help improve business confidence across the board.
与此同时,实施有利于商业的结构性改革也可能有助于全面提高商业信心。
"While it might take a relatively long time for sites of this scale to achieve a break-even point on their own, the region's high demand growth will help increase utilization rates," she said.
她说:“虽然这种规模的网站可能需要相对较长的时间才能实现盈亏平衡,但该地区的高需求增长将有助于提高利用率。”。
In the future, the company may not operate on the same foundation as the US platform, but the two platforms will certainly be connected.
未来,该公司可能不会在与美国平台相同的基础上运营,但这两个平台肯定会连接起来。
Longi President Li Zhenguo in May warned that more than half of the country's solar manufacturers could fail in the next two to three years if companies don't curtail expansion plans.
浪琴集团总裁李振国5月警告称,如果公司不缩减扩张计划,中国一半以上的太阳能制造商可能在未来两三年内倒闭。
In May, the nation's most renowned liquor brand said it had rolled out six types of ice cream products and begun to develop liquor-filled chocolate.
今年5月,该国最著名的白酒品牌表示,已推出六种冰淇淋产品,并开始开发白酒巧克力。
In an internal circular obtained by media, the company said that the programmer had told a worker from the HR department two days before his death that he had not slept well for weeks and may have been depressed.
在媒体获得的一份内部通知中,该公司表示,该程序员在去世前两天告诉人力资源部的一名员工,他已经好几个星期没有睡好觉了,可能情绪低落。
Alibaba said in May that it had approved a full spinoff of its cloud unit, aiming for the division to become an independent listed company within the next 12 months.
阿里巴巴5月表示,已批准全面剥离其云部门,目标是在未来12个月内成为一家独立的上市公司。
Alibaba also said in May that it had approved a full spin-off of its cloud intelligence unit, aiming for the division to become an independent publicly listed company within the next 12 months.
阿里巴巴5月还表示,已批准其云智能部门的全面分拆,目标是在未来12个月内成为一家独立的上市公司。
The aircraft's maiden commercial flight was from Shanghai Hongqiao International Airport to Beijing Capital International Airport on May 28.
这架飞机的首航是5月28日从上海虹桥国际机场飞往北京首都国际机场。
Patients may also suffer from double vision and impediments to facial expression, speech, swallowing, and walking.
患者还可能患有复视和面部表情、言语、吞咽和行走障碍。
Miniso, listed both in New York and Hong Kong, opening its first global flagship store in New York in May, becoming the first Chinese brand to establish its market presence at the iconic Times Square.
在纽约和香港上市的Miniso于5月在纽约开设了第一家全球旗舰店,成为第一个在标志性的时代广场建立市场的中国品牌。
By the end of May, Subway operated some 670 stores nationwide.
截至5月底,赛百味在全国经营了约670家门店。
The report shares the company's net revenue of 4.5 billion yuan ($618 million)xa0in the 2023 fiscal year ending in May, an increase of 651 percent.
该报告分享了该公司在截至5月的2023财年的净收入45亿元人民币(6.18亿美元),增长651%。
Li Chengdong, founder of Beijing-based e-commerce consultancy Dolphin, said that high-priced items might deter some price-sensitive consumers while expanding the supply of lower-priced and discounted commodities will help JD obtain more users and improve user loyalty and repurchase rates.
总部位于北京的电子商务咨询公司海豚的创始人李成东表示,高价商品可能会让一些对价格敏感的消费者望而却步,而扩大低价和折扣商品的供应将有助于京东获得更多用户,提高用户忠诚度和复购率。
As of May, China had developed at least 79 AI LLMs, according to a report released by the Institute of Scientific and Technical Information of China.
根据中国科学技术信息研究所发布的一份报告,截至5月,中国至少开发了79种人工智能LLM。
Currently, the orders for Lenovo's two servers are very hot and some orders may have to wait to be scheduled to next year, Chen said.
陈说,目前联想两款服务器的订单非常火爆,有些订单可能要等到明年才能完成。
For every degree increase in temperature above 28 C, the national cooling load may increase by about 50 million kilowatts.
28摄氏度以上的气温每上升一度,全国的冷负荷就可能增加约5000万千瓦。
"They (Chinese dancers) want a certain style and look, which has helped us connect more deeply with Chinese dance culture; it has not only had an impact on our performance footwear that a dancer may use during a competition or while dancing, but has also (impacted) the entire look," he said.
他说:“他们(中国舞者)想要某种风格和造型,这有助于我们与中国舞蹈文化建立更深入的联系;这不仅影响了舞者在比赛或跳舞时可能使用的表演鞋,还影响了整个造型。”。
This endeavor, part of a cooperation outcome after the China-Central Asia Summit in May, marks the first bold leap into new energy investment in the Central Asian region, and one of the results of the Belt and Road Initiative.
这是5月中国-中亚峰会后合作成果的一部分,标志着中亚地区新能源投资的首次大胆飞跃,也是“一带一路”倡议倡议的成果之一。
"The ongoing tussle between China and the United States, and the unstable global industrial chain due to geopolitical tensions, must be taken into consideration while making global investment strategy, as there may be invisible obstacles affecting implementation efficiency and investment returns," he added.
他补充道:“在制定全球投资战略时,必须考虑到中美之间持续的争斗,以及地缘政治紧张局势导致的全球产业链不稳定,因为可能存在影响实施效率和投资回报的无形障碍。”。
Likewise, German carmaker Volkswagen Group set up a technology company with a total investment of about 1 billion euros ($1.1 billion) in May in Hefei, capital of East China's Anhui province, as its R&D, innovation and procurement center for new energy vehicles and intelligent connected vehicles.
同样,德国汽车制造商大众汽车集团于5月在中国东部安徽省省会合肥成立了一家总投资约10亿欧元(11亿美元)的科技公司,作为其新能源汽车和智能网联汽车的研发、创新和采购中心。
In May, a new Volvo car design studio, among its total of three design studios around the globe, opened in Shanghai.
今年5月,沃尔沃全球共有三家设计工作室,其中一家新的沃尔沃汽车设计工作室在上海开业。
A cross-country comparison suggests that China's demand for steel and iron ore may plateau and stay at decent levels in the next few years, a process that will also accelerate the global green transition, he added.
他补充道,一项跨国比较表明,中国对钢铁和铁矿石的需求可能在未来几年趋于平稳并保持在合理水平,这一过程也将加速全球绿色转型。
"As policymakers in China have sent more pro-growth signals since the second quarter of 2023, property sector demand may gradually bottom out, stabilizing short-term iron ore demand outlook in China," he said.
他表示:“自2023年第二季度以来,随着中国政策制定者发出了更多有利于增长的信号,房地产行业的需求可能会逐渐触底,稳定中国的短期铁矿石需求前景。”。
But with domestic mobile phone manufacturers, including Huawei, investing in the field, the application of LLMs in smartphones may create new opportunities, Lu said.
但陆表示,随着包括华为在内的国内手机制造商在该领域的投资,LLM在智能手机中的应用可能会创造新的机会。
But now, with Huawei on the comeback trail, Honor phones may lose their luster in the eyes of consumers, experts said.
但专家表示,现在,随着华为的回归,Honor手机在消费者眼中可能会失去光彩。
For instance, if an idle person were given some cows and sheep, they might chose to sell or eat them, which is not a sustainable way to help villagers have a better life in the long term," Guo said.
例如,如果给一个游手好闲的人一些牛和羊,他们可能会选择卖掉或吃掉它们,从长远来看,这不是帮助村民过上更好生活的可持续方式,”郭说。
Budweiser has launched the "BUD Ignitor" campaign in 10 key cities to help spur the nightlife economy since May.
自5月以来,百威在10个重点城市发起了“BUD Ignitor”活动,以帮助刺激夜生活经济。
Released on Wednesday, the report is based on interviews with executives of more than 185 companies, conducted between May 4 and June 21.
该报告于周三发布,基于5月4日至6月21日对185多家公司高管的采访。
China Eastern received the very first C919 on Dec 9, 2022, and the aircraft accomplished its maiden commercial flight from Shanghai Hongqiao International Airport to Beijing Capital International Airport on May 28.
中国东方航空于2022年12月9日接收了第一架C919,该飞机于5月28日完成了从上海虹桥国际机场到北京首都国际机场的首次商业飞行。
As of May, the capacity of passenger flights, in terms of available seat kilometers, a measure of an airline's carrying capacity to generate revenue, for international flights globally recovered to 89 percent of the 2019 level.
截至5月,全球国际航班的客运航班容量(以可用座位公里计)恢复到2019年水平的89%。可用座位公里是衡量航空公司创收能力的指标。
The domestic markets of different countries saw the number resume to 108 percent on average compared with pre-pandemic levels in May 2019, according to OAG, a UK-based provider of global travel data.
根据英国全球旅行数据提供商OAG的数据,与2019年5月疫情前的水平相比,不同国家的国内市场的这一数字平均恢复到108%。
In May, the air cargo transportation capacity rose by 14.5 percent year-on-year globally, primarily driven by belly-hold capacity, which increased as demand in passenger flights recovered.
5月份,全球航空货物运输能力同比增长14.5%,主要受腹部容纳能力的推动,随着客运航班需求的恢复,腹部容纳能力有所增加。
The capacity is also above May 2019 levels before the pandemic, according to the International Air Transport Association.
根据国际航空运输协会的数据,运力也高于2019年5月疫情前的水平。
Liu Young-way, chairman and CEO of Foxconn, denied that Apple planned to move its supply chains out of the Chinese mainland, amid growing concerns that Apple is diversifying its supply chains by investing in other countries and regions, and may relocate factories to India.
富士康董事长兼首席执行官刘扬威否认苹果计划将其供应链迁出中国大陆,因为人们越来越担心苹果正在通过投资其他国家和地区来实现供应链多元化,并可能将工厂迁至印度。
In May, Liu visited Chengdu and told workers at its plant there that the company has no plans to leave the city and that its plant, which employs over 100,000 people, remains an important production base.
今年5月,刘访问了成都,并告诉成都工厂的工人,该公司没有离开成都的计划,其工厂拥有超过10万名员工,仍然是一个重要的生产基地。
"During the May Day holiday this year, passenger load topped 90 percent.
“今年五一假期,旅客吞吐量超过90%。
In China, the number of 5G base stations exceeded 2.84 million by the end of May as the country ramped up efforts to build the world's largest and most advanced network infrastructure, said Wang Jiangping, vice-minister of industry and information technology, during the Global Digital Economy Conference 2023 held in Beijing earlier this month.
工业和信息化部副部长王江平在本月早些时候于北京举行的2023年全球数字经济大会上表示,随着中国加大力度建设世界上最大、最先进的网络基础设施,截至5月底,中国5G基站数量超过284万个。
"In the long term, geopolitical tensions may be transitory disruptions.
“从长远来看,地缘政治紧张局势可能是暂时性的干扰。
Since May, when the "Village Super" games began, Rongjiang has attracted a large number of visitors from across the country, who have driven business growth in local tourism, catering, accommodation, creative and agricultural products.
自5月“乡村超级”运动会开始以来,榕江吸引了来自全国各地的大批游客,他们推动了当地旅游、餐饮、住宿、创意和农产品的业务增长。
In May, the number of visitors to Rongjiang hit 1.07 million, up 39.73 percent year-on-year.
今年5月,榕江游客达到107万人次,同比增长39.73%。
As of May, the country's total installed capacity for PV power reached 450 million kilowatts, up 38.4 percent year-on-year.
截至5月,全国光伏发电总装机容量达到4.5亿千瓦,同比增长38.4%。
In response to the risk of overcapacity, Li said that such a scenario may occur periodically and that innovation is the key to addressing such problems and realizing the industry's sustainable development.
针对产能过剩的风险,李表示,这种情况可能会周期性发生,创新是解决这些问题和实现行业可持续发展的关键。
As of May, China had developed at least 79 AI large language models, or rivals of ChatGPT, according to a report released by ISTIC.
根据ISTIC发布的一份报告,截至5月,中国已经开发了至少79个人工智能大型语言模型,或ChatGPT的竞争对手。
He added the move may help pave the way for Ant to secure a financial holding company license, and revive its plans for an initial public offering on the stock market.
他补充道,此举可能有助于为蚂蚁集团获得金融控股公司牌照铺平道路,并恢复其在股市首次公开募股的计划。
According to the China Agriculture Outlook 2023-32 published by the Ministry of Agriculture and Rural Affairs in May, the country's dairy sector has maintained a strong momentum of growth.
根据农业农村部5月发布的《中国农业展望2023-32》,中国乳制品行业保持了强劲的增长势头。