The miser was so tightfisted that he wouldn't even share a penny with his own brother.
He accumulated wealth like a miser, hoarding it in his vaults.
The miser's meanness extended to even the smallest expenses, refusing to spend on unnecessary luxuries.
His miserly nature prevented him from enjoying life to the fullest.
The miser sat by the fire, counting his coins with a greedy eye, never wanting to part with them.
The miser's house was cold and dark, reflecting his吝啬 with both warmth and light.
Despite his wealth, the miser lived a solitary existence, unwilling to share or give back to the community.
The miser's miserly habits led to strained relationships with family and friends.
She tried to reason with the miser about his excessive penny-pinching, but he remained unyielding.
In his old age, the miser finally realized the value of generosity, but it was too late for meaningful change.
这个守财奴吝啬到连一分钱都不愿和他弟弟分享。
他积累财富就像一个守财奴,把钱藏在保险箱里。
他对每一分钱都极其吝啬,连不必要的奢侈品都不愿购买。
他的吝啬使他无法充分享受生活。
守财奴坐在炉火旁,贪婪地数着硬币,不愿分给别人。
他的房子又冷又暗,反映出他对温暖和光明的吝啬。
虽然富有,但他过着孤独的生活,不愿给予或回馈社会。
他的吝啬习性导致与家人朋友的关系紧张。
她试图说服守财奴不要过于节俭,但他固执己见。
在晚年,他终于意识到慷慨的价值,但为时已晚,无法改变什么。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419