He is under no obligation to do it.
他没有义务去做那件事。
It's our obligation to protect the animals.
保护动物是我们的责任。
Mary did not feel under any obligation to tell him the truth.
玛丽觉得没有义务告诉他实情。
I have an obligation to attend the meeting tonight.
我有义务参加今晚的会议。
Employees are obligated to follow the company's code of conduct.
员工有义务遵守公司的行为准则。
She felt an obligation to help her friend in need.
她觉得有义务帮助需要帮助的朋友。
The contract binds you to complete the project within the specified time frame.
合同规定你有义务在指定的时间内完成项目。
Parents have an ethical obligation to provide for their children.
父母有道德义务抚养他们的孩子。
He fulfilled his civic obligation by voting in the election.
他通过参加选举履行了公民义务。
The company has an environmental obligation to reduce its carbon footprint.
公司有环保义务减少碳排放。
She refused to acknowledge any obligation towards her former teacher.
她拒绝承认对前老师的任何义务。
The loan agreement obligates you to make regular payments.
贷款协议规定你需要定期还款。
As a public figure, he feels an obligation to set a good example.
作为公众人物,他觉得有义务树立好榜样。
The company will also set up a fund to fuel the development of the team, especially in the training of juvenile players, to fulfill its obligation to corporate social responsibility.
该公司还将设立一项基金,以促进球队的发展,特别是在青少年球员的训练方面,履行其对企业社会责任的义务。
China Eastern said from the business perspective, the amount of American depositary shares it has in the NYSE has been relatively small and remaining listed will require them to be compliant with regular reporting and obligations under the related law, which involves high costs, according to its statement.
东航表示,从商业角度来看,其在纽约证券交易所持有的美国存托股数量相对较少,继续上市将要求它们遵守相关法律规定的定期报告和义务,这涉及高昂的成本。
He added: "The key benefits for China and other emerging economies to work together to combat climate change and to promote sustainable development, including climate responsible production methods, compliance with international treaty obligations, and global and regional leadership for emissions reduction.
他补充道:“中国和其他新兴经济体共同努力应对气候变化和促进可持续发展的关键好处,包括对气候负责的生产方法、遵守国际条约义务以及在全球和区域减排方面发挥领导作用。
Twitter then sued him, alleging he "refuses to honor his obligations to Twitter and its stockholders because the deal he signed no longer serves his personal interests.
推特随后起诉他,称他“拒绝履行对推特及其股东的义务,因为他签署的协议不再符合他的个人利益。”。
Musk's lawyer claimed that Twitter failed to comply with its obligations in the merger agreement and was "in material breach of multiple provisions" of the agreement signed in April.
马斯克的律师声称,推特未能遵守合并协议中的义务,“严重违反了4月签署的协议的多项条款”。
The petition was made for China Evergrande's failure to fulfill a financial obligation of HK$862.5 million ($110 million), and it was filed in the High Court of Hong Kong on Friday, according to the filing.
根据提交的文件,该请愿书是针对中国恒大未能履行8.625亿港元(1.1亿美元)的财务义务而提出的,并于周五在香港高等法院提交。
Previously, the property developer failed to fulfill the guarantee obligation, which would possibly accelerate the maturity of its debts at the request of creditors.
此前,房地产开发商未能履行担保义务,这可能会应债权人的要求加速其债务的到期。
The provincial government of Guangdong in south China held a regulatory talk on Friday evening with Xu Jiayin, chairman of China Evergrande Group, and agreed to dispatch a working group to the company, at its request, following the property developer's filing to the Hong Kong Stock Exchange that it may be unable to continue to perform its financial obligations.
周五晚上,中国南方的广东省政府与中国恒大集团董事长许家印举行了监管会谈,并同意应其要求向该公司派遣一个工作组,此前该房地产开发商向香港证券交易所提交了可能无法继续履行其财务义务的文件。
Since all government preparations are now in place to ensure China fully meets its obligations when the RCEP agreement comes into effect next year, such a massive regional market will not only encourage central SOEs to build more regional connectivity projects in partners' countries, but also bring them more orders from the markets, especially those of the Association of Southeast Asian Nations, said Liu Xingguo, a researcher at the China Enterprise Confederation in Beijing.
由于政府已经做好了所有准备,以确保中国在明年RCEP协议生效时充分履行其义务,这样一个庞大的区域市场不仅会鼓励中央企业在合作伙伴国家建设更多的区域互联互通项目,还会为它们带来更多的市场订单,尤其是东南亚国家联盟的订单,中国企业联合会研究员刘兴国说。
With 40 years in China by 2022, Sanofi has defined itself as a local multinational with the obligation to join hands with stakeholders from various aspects and propel the establishment of an advanced, integrated ecosystem in the country's healthcare sector, said Hudson.
赛诺菲中国区总裁贺恩霆表示,到2022年,赛诺菲在中国已满40周年,公司已将自身定位为一家植根中国的跨国企业,有责任携手各方利益相关者,共同推动中国医疗健康领域先进、一体化生态系统的构建。