Eric stole jewelry valued at 500
pounds.
埃里克偷了价值五百英镑的珠宝。
Tom is penny wise,pound foolish.
汤姆在小事上显得自己很聪明(耍小聪明),在大事上却那么笨拙。
Lisa has a thousand pound a year entirely at her own disposal.
丽萨每年有一千镑完全归她使用。
I need to buy some groceries, can you lend me a pound?" - 我需要买些杂货,你能借我一英镑吗?
The weight of this bag is about a pound.
这个包的重量大约是一磅。
In the UK, a pint of beer usually costs around £3 or £4." - 在英国,一杯啤酒通常售价3或4英镑。
She lost a pound of weight in just one week.
她仅一周就减掉了一磅体重。
The price of a loaf of bread is up by a pound this month.
本月一条面包的价格上涨了1英镑。
I'll have a pound of strawberries, please.
我要一磅草莓,谢谢。
The post office raised the price of a first-class stamp to 70 pence, that's almost a pound.
邮局把第一类邮票的价格提高到了70便士,几乎是一英镑。
The baby has gained two
pounds since her last check-up.
自上次检查以来,这个婴儿体重增加了两磅。
It's a pound to enter the museum, quite reasonable for a day out.
进入博物馆要一英镑,作为一天的外出活动,价格相当合理。
My dog weighs in at 15
pounds.
我的狗重15磅。
Heytea's outlet in the Soho area of London had set a single-day record of 2,000 bottles, generating sales revenue of 12,000 pounds ($15,145).
Heytea在伦敦苏豪区的分店创下了2000瓶的单日记录,创造了12000英镑(15145美元)的销售收入。
It sales revenue amounted to 3.1 billion pounds ($4.04 billion) in 2022, marking the pinnacle of its 34-year history.
2022年,其销售收入达到31亿英镑(40.4亿美元),标志着其34年历史的顶峰。
"According to UK statistics, the bilateral trade between China and the UK exceeded 110 billion pounds ($136 billion) in 2022.
“据英国统计,2022年中英双边贸易额超过1100亿英镑(1360亿美元)。
"The plan is to exhibit and seek business negotiations during the CIIE, but the brand has already prepared to ship 200,000 British pounds ($224,027) worth of products to the China market next year," said Li Xiang, official partner from China with the Glasgow Chamber of Commerce.
“计划在进博会期间展出并寻求商业谈判,但该品牌已经准备明年向中国市场运送价值20万英镑(224027美元)的产品,”格拉斯哥商会中国官方合伙人李翔表示。
The latest figures from the Edinburgh-based Scotch Whisky Association show that since 2019, the Chinese mainland has recorded the strongest growth for whisky produced in Scotland, with the total value of this market last year reaching 198 million pounds ($241 million), a rise of 123 percent compared with two years ago.
总部位于爱丁堡的苏格兰威士忌协会的最新数据显示,自2019年以来,中国大陆的苏格兰威士忌增长最为强劲,去年该市场的总价值达到1.98亿英镑(2.41亿美元),与两年前相比增长了123%。
Viva China and private equity firm Lion Rock Capital invested in Clarks' parent company, acquiring a 51 percent stake in Clarks for 100 million pounds ($121.13 million), making it Clarks' largest shareholder, according to a previous announcement by the company.
根据Clarks之前的一份公告,Viva China和私募股权公司Lion Rock Capital投资了Clarks的母公司,以1亿英镑(1.2113亿美元)收购了Clarks 51%的股份,成为Clarks的最大股东。
According to Viva China's announcement, Clarks' global revenue by Feb 1, 2020, Jan 30, 2021 and Jan 29, 2022 was 1.4 billion pounds, 800 million pounds and 900 million pounds, respectively.
根据Viva中国的公告,截至2020年2月1日、2021年1月30日和2022年1月29日,Clarks的全球收入分别为14亿英镑、8亿英镑和9亿英镑。
Clarks had net assets of approximately 287 million pounds as of Jan 29, 2022, compared to 408 million pounds as of Feb 1, 2020, a decrease of nearly 30 percent, due to lockdowns and a slowdown in retail spending caused by the COVID-19 pandemic.
截至2022年1月29日,Clarks的净资产约为2.87亿英镑,而截至2020年2月1日,这一数字为4.08亿英镑,下降了近30%,原因是新冠肺炎疫情导致的封锁和零售支出放缓。
The asset-liability ratio of Clarks was 62.52 percent, 81.70 percent and 65.80 percent respectively during the three years, with its total assets decreasing from 1.09 billion pounds to 838 million pounds, according to the report.
报告显示,三年来,Clarks的资产负债率分别为62.52%、81.70%和65.80%,总资产从10.9亿英镑降至8.38亿英镑。
Compared with Clarks' revenue of 1.37 billion pounds ($1.72 billion) in 2019, data from the file showed its revenue was 778.9 and 926.2 million pounds in 2020 and 2021, respectively.
与Clarks 2019年13.7亿英镑(17.2亿美元)的收入相比,该文件的数据显示,其2020年和2021年的收入分别为7.789亿英镑和9.262亿英镑。
Meanwhile, its profit was -150.6 million pounds in 2020 and 53 million pounds in 2021.
与此同时,其2020年利润为-1.56亿英镑,2021年利润为5300万英镑。
The company announced in 2021 it will build a $2.4 billion battery plant to supply French carmaker Renault in northern France, and invest 423 million pounds ($552.8 million) to build a gigafactory at the Sunderland manufacturing site in the UK, a move to expand its presence in Europe as the continent ramps up production to achieve battery independence.
该公司于2021年宣布,将斥资24亿美元在法国北部建造一座电池厂,为法国汽车制造商雷诺供应电池,并投资4.23亿英镑(5.528亿美元)在英国桑德兰制造厂建造一座巨型工厂,随着欧洲大陆提高产量以实现电池独立,该公司将扩大在欧洲的业务。
Following plans announced in late June to build a $2.4 billion battery plant to supply French carmaker Renault in northern France, the Shanghai-based company declared in July it would make another investment of 423 million pounds ($576 million) to build a gigafactory at the Sunderland manufacturing site in the United Kingdom.
继6月底宣布斥资24亿欧元在法国北部为法国汽车制造商雷诺建设一家电池厂之后,这家总部位于上海的公司7月又宣布将在英国桑德兰制造基地投资4.23亿英镑(合5.76亿美元)建设一家大型电池工厂。
This would be part of a 1 billion pound flagship EV hub project with carmaker Nissan, a move to further expand its presence in Europe, as the continent ramps up production to achieve battery independence and embrace the EV boom.
这是与汽车制造商Nissan合作的价值10亿英镑的旗舰电动汽车中心项目的一部分,此举将进一步扩大其在欧洲的存在感。随着欧洲大陆加快生产以实现电池独立,并拥抱电动汽车的繁荣发展,这一合作显得尤为重要。
Huawei will invest 1 billion pounds (around $1.2 billion) in the first phase of the project, which includes construction of 50,000 square meters of facilities and will directly create around 400 local jobs, the company said.
An additional 32 million pounds ($39.5 million) as part of the fund has been mobilized to help support the fight against the spread of COVID-19, including a 55 million yuan ($7.76 million) donation to China through Dettol and Mead Johnson.
The new test runs on Abbott's ID NOW platform -- a lightweight box of just 6.6 pounds (about 3 kg) and the size of a small toaster, which can be set up in a variety of locations.
Though the exact deal value has not been disclosed, earlier media reports had indicated that it would be between 50 million pounds ($65 million) and 70 million pounds.
British Steel was founded in 2016 after private equity company Greybull Capital purchased it for a token 1 pound from India's Tata Steel.
It has pledged to invest 1.2 billion pounds for modernizing British Steel's plants and rejuvenating the business.
It has pledged to invest 1.2 billion pounds ($1.57 billon) on modernizing British Steel's plants and rejuvenating the business.
The purchase price was not disclosed but previous media reports suggested the Chinese company would pay 50 to 70 million pounds to British Steel, which was founded in 2016 when India's Tata Steel sold it to the private equity company Greybull Capital, before it entered insolvency less than three years ago and was placed in liquidation 10 months ago.
"Jingye Group's 1.2 billion pounds of investment over the next decade will place this business on a more competitive and sustainable footing, as we modernize the site and improve energy efficiency and environmental performance.
The pound has remained weak against the yuan since the UK voted to leave the European Union in 2016, making Britain an attractive destination for Chinese investors.
Assembly Research estimates that such a ban would delay the rollout of 5G in the UK by up to two years at a cost of 6.8 billion pounds ($8.8 billion) to the economy.
Jingye purchased the UK's second-largest steelmaker for a reported price of 50 million pounds, with plans to invest 1.2 billion pounds over the next ten years.
The broadcaster said Fosun Tourism had offered 11 million pounds ($14.2 million) for the brand, which went bust earlier this year.
Last month, the northern England company Hays Travel said it would buy all 555 of Thomas Cook's High Street stores in a deal said to be worth 6 million pounds.
Mobile UK, which is the trade association for network operators EE, Telefonica, O2, Three and Vodafone, said a delayed 5G rollout would cost the British economy between 4.5 billion ($5.8 billion) and 6.8 billion pounds.
In the same year, Kingfisher, the United Kingdom-based home improvement retailer, sold its B&Q China business to Wumei Holdings Inc for 140 million pounds ($219 million).
Insolvency documents filed by the company showed that the group was facing demands of almost 500 million pounds ($618 million) from hotel partners and other creditors.
The documents show the company was left with just 956,670 pounds in group cash reserves and 31.2 million in bank accounts when it went bust.
It was also hit by the sinking pound and unusually hot weather that encouraged fewer Northern Europeans to travel, it adds.
The court documents showed a balance sheet deficit of more than3 billion pounds, including 1.9 billion of debt, inter-company payables and amounts owed to third-party payment service providers, bonding providers and guarantees to the Civil Aviation Authority, or CAA.
However, the 900 million pound rescue deal failed, while talks with creditors and British authorities also failed to materialize.
The agreement that Fankhauser mentioned refers to the restructuring negotiations initiated by Fosun Tourism Group, which offered 450 million pounds ($559.8 million) in investment to acquire a 75 percent stake in Thomas Cook's travel business and a 25 percent stake in the UK travel giant's airline business.
The company reported a loss of 163 million pounds by the end of 2018 and the flood of red ink further expanded to a loss of 1.5 billion pounds by June.
The Guardian newspaper, meanwhile, said some managing directors at the company's offices in the City of London were being fitted for suits costing at least 1,200 pounds ($1,500) on the very day Deutsche Bank said it was laying off 18,000 workers.
Acquisition is latest example of growing trendGuangdong-based education company Bright Scholar has purchased United Kingdom-headquartered international school network CATS Colleges for 150 million pounds ($187.6 million), in the latest of a string of UK education acquisitions by Chinese buyers.
Last month, Bright Scholar announced it had spent a total of 38 million pounds on the purchase of St Michael's School in Wales and Bosworth Independent College in England.
Last year, Chinese Oriental Cambridge Education Group and British nursery chain Busy Bees signed an agreement to open 20 nurseries across China in a deal thought to be worth 75 million pounds.
"You're talking 50, 60, 70 million pounds ($88 million) to replace – and you replace those instead of doing 500 new ones," Petty told technology site ZDNet.
This latest generation of network technology is big business for operators and 5G could add an estimated 15.7 billion pounds to the UK economy per year by 2025, according to a report from Barclays.
Tech consultancy Assembly Research estimates a full or partial ban on Huawei kit would result in an 18 to 24-month delay in the widespread availability of 5G in the UK, and cost the British economy between 4.5 billion and 6.8 billion pounds.
FRC, an independent British regulator for auditors, accountants and actuaries, said it has fined PwC 4.55 million pounds (about $5.77 million) and gave the firm a severe reprimand.
Meanwhile, the firm's two partners, Jaskamal Sarai and Arif Ahmad, were fined 140,000 pounds (roughly $177,700) respectively, as well as received a severe reprimand.
A recent report commissioned by four of the nation's major mobile network companies – EE, O2, Three and Vodafone – claimed that delayed rollout of 5G technology could cost the UK economy between 4.5 billion pounds ($5.9 billion) and 6.8 billion pounds.
The Honor 20 Pro will retail for 599 euros ($669), while the Honor 20 will sell for 499 euros, which equates to 399 pounds in the UK.
"Hamleys reported a loss last year, of 9.2 million pounds ($12 million), which the company blamed on the UK's pending exit from the European Union and the lingering threat of terrorism.
The Guardian newspaper claims the Hamleys deal is worth almost 70 million pounds, although that figure has not been confirmed by either company.
- Accountancy giant KPMG was fined 5 million pounds (about 6.5 million US dollars) over an audit misconduct of Co-operative Bank in 2009, revealed a statement issued Wednesday by the Financial Reporting Council (FRC), an independent British regulator for auditors, accountants and actuaries.
The regulator said that KPMG was fined 5 million pounds, discounted for a settlement to 4 million pounds (5.2 million dollars), and was reprimanded.
Meanwhile, KPMG's audit partner Andrew Walker was also fined 125,000 pounds (163,000 dollars), discounted for a settlement to 100,000 pounds and was reprimanded.
KPMG will also pay 500,000 pounds (650,000 dollars) for the FRC's costs.
It's reported that Henk Koopmans, the chief executive of Huawei Technologies R&D UK, said he purchased the site for 37.5 million pounds ($49.4 million) last year.
The expansion in the university city is part of a five-year 3 billion pound investment plan for the UK that it announced alongside the British Prime Minister Theresa May in February last year.
"We have a long-term collaboration with Cambridge University," a spokesman for the Chinese company told the FT, pointing to a five-year 25 million pound co-operation and partnership with BT to fund research.
Huawei is a leading supplier of global network infrastructure, and a recent report from London-based technology analysts Assembly Research estimated that a ban on Huawei would delay the 5G rollout in Britain by up to two years and cost the economy up to 6.8 billion pounds ($8.8 billion).
It found that a partial to full restriction on Huawei in the telecoms supply chain could cost operators hundreds of millions of pounds and result in an 18 to 24-month delay to the widespread availability of 5G in the UK.
Assembly estimated the resultant cost to the economy at between 4.5 billion pounds ($5.9 billion) and 6.8 billion pounds.
In November, Thomas Cook announced pre-tax losses of 163 million pounds ($211 million) for 2018, compared with profits of 9 million pounds the previous year.
It purchased Premier League soccer club Wolverhampton Wanderers for 45 million pounds in 2016.
And, last year, Fosun affiliate Resolution Property bought four floors of the Royal Exchange building in the City of London for 45 million pounds.
ReNeuron, a British biotechnology company that develops stem cell treatments for brain and eye conditions, has sold the Chinese rights for two of its therapies to pharmaceutical giant Fosun Pharma in a deal worth 80 million pounds ($105 million).
With a top speed of 28 miles per hour, the capacity to carry 1,100 pounds of goods and a driving range of 75 miles per charge, the petite Pickman will be suitable for farm owners and employees moving loads of materials in factories, company founder Wang Chaoxa0told Bloomberg in January.
Neither party has disclosed an amount for the deal, however when negotiations first came to light in December multiple reports valued the takeover at 550 million pounds ($704 million).
WorldFirst has overseen 70 billion pounds in transfers since the company was founded in 2004.
It has around 600 staff globally and since its founding in 2004 has helped more than 160,000 individuals and small businesses transfer 70 billion pounds ($90 billion).
A further 110,000 supply chain jobs depend on its operations, which have an annual turnover of 6 billion pounds ($7.8 billion).
In addition to the PAV, the Boeing NeXt portfolio includes an unmanned fully electric cargo air vehicle (CAV) designed to transport up to 500 pounds (about 227 kilograms).
With an investment of 75 million pounds ($97 million), it is the university's largest investment project.
It currently has two such ongoing projects with Huawei, with a combined funding from Huawei of 692,000 pounds ($898,640).
目前,它有两个与华为正在进行的合作项目,来自华为的合计资助金额为692,000英镑(约合898,640美元)。
The British Chambers of Commerce in China surveyed 212 UK-owned companies across a dozen sectors in China, representing about 3 billion pounds ($3.8 billion) of revenue.
However, profits have plummeted 98 percent from 6.3 million pounds ($7.98 million) in 2017 to 100,000 pounds in 2018, due to a decline in sales and an impairment charge on the sale of a commercial property in Singapore.
However, profits have gone on to plummet 98 percent from 6.3 million pounds ($7.94 million) in 2017 to 100,000 pounds in 2018, due to a decline in sales and an impairment charge on the sale of a commercial property in Singapore.
"With the British government spending 80 million pounds ($101 million) on revolutionizing ticketing from paper to mobile and contactless, it's the perfect time to launch TrainPal in the UK market," Wei said.
Since 2012, Huawei has invested or procured 2 billion pounds ($2.55 billion) in the UK, where the company employs 1,500 people.
In February, Huawei announced it planned to spend a further 3 billion pounds on British technology and services during the next five years.
Xiaomi advertised its new handsets for just one pound ($1.30) last week in an online "flash sale" that left thousands of potential buyers disappointed when its website told them it had "sold out" soon after it had opened.
In February, the company signed a deal with the UK government to sell 2 billion pounds ($2.59 billion) of UK goods to Chinese consumers in the next three years.
Jaguar Land Rover, which is also known as JLR, reported pretax losses of 90 million pounds in the second quarter of this year, when retail sales declined by 13.2 percent on the same period in 2017.
"Under "Project Charge", the company plans to cut costs and improve cash flows by 2.5 billion pounds during the next year-and-a-half.
And in July, Speth said JLR could see annual losses of 1.2 billion pounds if the UK government fails to negotiate "tariff-free access and frictionless trade" with the EU.
At 2.75 pounds, MacBook Air is a quarter pound lighter than the previous model, and also a bit thinner and smaller.
Xiaomi is giving away products as part of the campaign, and each time social media users participate, the company donates 10 pounds ($12.75) to UK-based education non-profit Right to Play.
But global sales over the last 18 months have plummeted, and the company made a loss of 74.3 million pounds ($97.2 million) for the year ending March 24, compared to a 97.6-million-pound profit the year before.
Overseas operations accounted for 37 million pounds of the company's losses.
The firm also said it would review its pricing strategy, with 80 percent of its items now costing less than 20 pounds.
Bilateral trade between the two countries in 2017 totaled 67.5 billion pounds ($89.16 billion), a 13.8 percent increase from 2016, according to British government statistics.
They will be charged in renminbi while British retailers will receive payment in pounds.
Last year during Golden Week, Chinese tourists spent 29 million pounds ($38 million) in the UK, according to data from payments processor Worldpay.
"Speaking at the same event, Graham Stuart, minister for investment at the UK Department for International Trade, said: "Trade overall between China and the UK is already at record levels, over 59 billion pounds ($76.8 billion) a year with British exports to China, including those of the accountancy profession, up by more than 60 percent since 2010.
Coca-Cola Co has agreed to buy the world's second largest coffee chain Costa from Britain's Whitbread Plc for an enterprise value of 3.9 billion pounds ($5.1 billion), opening a new front in its push away from traditional sodas.
Whitbread, which had been in the process of demerging its coffee business from its hotel chain, acquired Costa in 1995 for 19 million pounds when it had only 39 shops.
"The agency's tendering process for a contract worth 6 million pounds ($7.77 million) closed on July 31, with applicants being told that "the partner should be an established brand in China with a solid reputation and substantial market share of air travel to Britain.
Latest official figures from VisitBritain showed visits from China to the UK in 2017 were up 29 percent on 2016 to a record 337,000, with visitor spending a record outlay of 694 million pounds, an increase of 35 percent on the previous year.
A report by the consultancy Frontier Economics published in March estimated the more than 100 weekly flights currently operating between London and China add 510 million pounds ($670 million) to UK GDP and support 15,000 jobs.
"Fox raised its offer for the 61 percent of Sky it does not own to 14 pounds a share, valuing the group at $32.5 billion, on Wednesday, only to see Comcast come back with a $34 billion bid.
福克斯公司在周三将对尚未持有的Sky公司61%股份的报价提高至每股14英镑,使得Sky公司的总估值达到325亿美元,但随后康卡斯特公司又提出了340亿美元的竞购报价。
”Soccer Manager and Crazy Sports signed a partnership deal in 2017 which the UK Department for International Trade estimated could generate 55 million pounds ($73 million) over five years.
First Group's CEO resigned last month after reported losses of 326 million pounds ($428 million).