In the nuclear power plant, the reactor is the heart of the facility where nuclear fission occurs.
在核电站中,反应器是发生核裂变的核心设备。
The reactor in this chemical factory is used to catalyze the synthesis of various compounds.
这家化工厂的反应器用于催化各种化合物的合成。
After the reactor reached critical mass, the process became self-sustaining.
当反应器达到临界质量后,过程就变得自给自足了。
The reactor was shut down for routine maintenance and safety checks.
反应器因常规维护和安全检查而关闭。
Scientists are experimenting with different types of
reactors to harness sustainable energy.
科学家们正在试验不同类型的反应器以利用可再生能源。
The control rods in the reactor regulate the rate of the nuclear reaction.
反应器中的控制棒调节核反应的速度。
In case of an emergency, the reactor has a failsafe system to prevent meltdown.
在紧急情况下,反应器有防止熔毁的安全系统。
The reactor coolant helps to dissipate heat generated during the process.
反应器冷却剂有助于散发过程中产生的热量。
The new reactor design promises to be more efficient and environmentally friendly.
新的反应器设计有望更高效且对环境更友好。
The space shuttle's propulsion system includes a small nuclear reactor for extended missions.
航天飞机的推进系统包括一个小型核反应器,用于延长任务。
Among the projects that exemplified super engineering are the launch of Shenzhouxa0XVII manned spaceship, the operation of China's new-generation "artificial sun" HL-3 in the high-confinement mode under a plasma current of 1 million amperes, and the kickstart of a new nuclear power unit using Hualong One, a domestically designed third-generation nuclear reactor.
以超级工程为例的项目包括神舟0XVII号载人飞船的发射,中国新一代“人造太阳”HL-3在100万安培等离子体电流的高约束模式下的运行,以及使用国产第三代核反应堆华龙一号启动新的核动力机组。
The Shidaowan high-temperature gas-cooled reactor (HTGR) nuclear power plant started commercial operations on Wednesday in Rongcheng, Shandong province, the National Energy Administration and China Huaneng Group, its lead operator, said.
国家能源局和其主要运营商中国华能集团表示,石岛湾高温气冷堆核电站于周三在山东荣成开始商业运营。
The reactor, fully developed by China with independent intellectual property rights, sourced 93.4 percent of its material domestically, China Huaneng Group said.
中国华能集团表示,该反应堆完全由中国开发,拥有自主知识产权,93.4%的材料来自国内。
The advanced reactor with a fourth-generation nuclear energy system is a key development in the field of nuclear power, Zhang said.
张说,具有第四代核能系统的先进反应堆是核能领域的一个关键发展。
It is the first nuclear power unit in the western part of the country to use Hualong One, a domestically designed third-generation nuclear reactor.
这是中国西部第一个使用国产第三代核反应堆华龙一号的核电机组。
Following years of investment in research and development across various areas of nuclear science, China has mastered the core technologies of third-generation nuclear reactors, and it has gone from a novice to expert level in the nuclear energy sector, Yu said at a news conference in Beijing.
余在北京的新闻发布会上说,经过多年对核科学各个领域的研发投资,中国已经掌握了第三代核反应堆的核心技术,在核能领域已经从新手变成了专家。
China is now exporting its domestically developed reactors and associated technologies, especially to countries and regions participating in the Belt and Road Initiative.
中国目前正在向参与“一带一路”倡议倡议的国家和地区出口本国研发的反应堆和相关技术。
EDF became the first foreign investor in Chinese nuclear power projects in 2009 via participation in the Taishan European Pressurized Water Reactor (EPR) nuclear power plant, which is led by Taishan Nuclear Power Joint Venture Co, a company founded by State-owned China General Nuclear Power Group (51 percent), EDF (30 percent) and Guangdong Energy Group (19 percent).
2009年,法国电力公司通过参与台山欧洲压水堆(EPR)核电站,成为中国核电项目的第一个外国投资者。该核电站由台山核电合资公司牵头,该公司由国有的中国通用核电集团(51%)、法国电力公司(30%)和广东能源集团(19%)创立。
Taishan's two reactors are capable of supplying the Chinese power grid with up to 24 terawatt-hours of carbon dioxide-free electricity each year, EDF said.
法国电力公司表示,台山的两座反应堆每年能够为中国电网提供高达24太瓦时的无二氧化碳电力。
CNPE successfully launched the commercial operation of the country's domestically produced, third-generation nuclear power technology in 2021, and is now pushing for digital transformation in the design and operation of its nuclear reactor and power plants, Xu added.
徐补充道,中国核电于2021年成功启动了国内生产的第三代核电技术的商业运营,目前正在推动其核反应堆和发电厂的设计和运营数字化转型。