All I need is the
security of a happy home life.
我所需要的是幸福的家庭生活所来的那种安全感。
The airport
security check is very strict.
机场安检非常严格。
I helped her to call the
security.
我帮她打电话给保安。
The company has implemented strict
security measures to protect its sensitive data.
公司已经实施了严格的安保措施来保护其敏感数据。
Please ensure that you log out of your account to maintain online
security.
请确保退出你的账户以保持在线安全。
The airport has increased
security checks due to recent terrorist threats.
由于最近的恐怖威胁,机场加强了安检。
Two-factor authentication provides an extra layer of
security for online transactions.
双因素认证为在线交易提供了额外的安全层。
The firewall is an essential component of our network
security system.
防火墙是我们网络安全系统的重要组成部分。
It's crucial to keep your software updated to prevent potential
security breaches.
保持软件更新以防止潜在的安全漏洞至关重要。
The
security guard was stationed at the entrance to monitor who entered and exited the building.
保安驻扎在入口处,监控进出大楼的人。
The bank uses encryption technology to secure its customers' personal information.
银行使用加密技术来保护其客户的个人信息。
Employees must undergo regular
security training to stay vigilant against cyber attacks.
员工必须定期接受安全培训,以防范网络攻击。
The government has introduced new legislation to enhance national cyber
security.
政府推出了新的立法以增强国家安全。
The company's proactive engagement in diverse markets underscores its commitment to becoming a key player in the global energy sector, contributing significantly to both domestic and international energy security, he said.
他表示,该公司积极参与多元化市场,突显出其致力于成为全球能源行业的关键参与者,为国内和国际能源安全做出重大贡献。
As part of its move on "immediate action upon receiving a task from a client", the Beijing-headquartered State Grid, a State-owned enterprise and the world's largest utility crucial to China's energy security and economic lifeline, is exploring a trans-regional method to handle power supply applications across provinces.
总部位于北京的国家电网是一家国有企业,也是世界上最大的公用事业公司,对中国的能源安全和经济命脉至关重要,作为其“接到客户任务后立即采取行动”举措的一部分,它正在探索一种跨地区的方法来处理跨省供电申请。
Zhou Hongyi, founder and chairman of Chinese cybersecurity company 360 Security Group, said multiple high-quality applications under the company will join the HarmonyOS ecosystem, promising users a smoother, more intelligent and secure experience.
中国网络安全公司360安全集团创始人兼董事长周鸿祎表示,该公司旗下的多个高质量应用程序将加入HarmonyOS生态系统,为用户提供更流畅、更智能、更安全的体验。
Crude oil production exceeded 34 million tons last year while that of natural gas surpassing 3.5 billion cubic meters, further ensuring national energy security, it said.
报告称,去年原油产量超过3400万吨,天然气产量超过35亿立方米,进一步确保了国家能源安全。
China Energy Investment Corp, the world's largest coal miner, achieved a record in installed renewable energy projects last year, as the company accelerated its green energy transition while ensuring domestic energy security.
中国能源投资公司是全球最大的煤矿企业,去年可再生能源项目的安装量创下历史新高,该公司在确保国内能源安全的同时加快了绿色能源转型。
Li Ning, CEO of Junshi Biosciences, said, "Southeast Asia boasts a thriving pharmaceutical innovation environment, flexible drug regulatory policies and diversified medical security systems, so it has great potential as an emerging market for innovative drugs.
君实生物首席执行官李宁表示:“东南亚拥有繁荣的医药创新环境、灵活的药品监管政策和多样化的医疗保障体系,因此它作为创新药物的新兴市场具有巨大潜力。
By 2025, more than 30 key standards for automotive chips will be established to outline foundational requirements such as environmental and reliability considerations, electromagnetic compatibility, functional safety and information security, the guideline said.
该指南称,到2025年,将制定30多项汽车芯片关键标准,概述环境和可靠性考虑、电磁兼容性、功能安全和信息安全等基本要求。
Not depending on whether fuel prices go up or down will bring much more stability and security in our cost of operations," Clysner said.
Clysner说:“不取决于燃料价格的上涨还是下跌,这将为我们的运营成本带来更多的稳定性和安全性。”。
In the prefecture-level city of Taizhou in East China's Zhejiang province, the local branch of the State Grid — a State-owned enterprise in the country and the world's largest utility provider — said its tasks of safeguarding local energy security and economic lifeline have been well accomplished in 2023.
在中国东部浙江省的地级市台州,国家电网当地分公司——中国国有企业和世界上最大的公用事业提供商——表示,其维护当地能源安全和经济命脉的任务在2023年已顺利完成。
To help safeguard food security amid the extreme weather, the State Grid's power supply company in Lanxi, a county-level city in Jinhua of Zhejiang province, has taken a number of measures.
为了在极端天气下保障粮食安全,国家电网位于浙江金华县级市兰溪的供电公司采取了一系列措施。
Over the past few years, the State Grid of China has strived to provide stable power supply amid the extreme weather and other natural disasters, bringing benefits to China's agriculture, farmers and rural areas, as well as safeguarding the country's food security.
在过去的几年里,中国国家电网努力在极端天气和其他自然灾害中提供稳定的电力供应,为中国的农业、农民和农村地区带来了好处,并维护了国家的粮食安全。
Li Guoxiang, researcher at the Rural Development Institute, Chinese Academy of Social Sciences, said China's food security, though at a pretty high level, still faces many challenges.
中国社会科学院农村发展研究所研究员李国祥表示,中国的粮食安全虽然处于相当高的水平,但仍面临许多挑战。
Dong Yifan, an assistant research fellow at the Institute of European Studies at the Beijing-based China Institutes of Contemporary International Relations, said Huawei has been facing increasing pressure from the United States and some of its allies in Europe, due to so-called national security concerns.
总部位于北京的中国当代国际关系研究院欧洲研究所助理研究员董一凡表示,由于所谓的国家安全问题,华为一直面临着来自美国及其欧洲一些盟友越来越大的压力。
Chinese battery maker Contemporary Amperex Technology Co Ltd hit back at the US utility firm Duke Energy's move to disconnect its batteries, saying that accusations about its batteries posing a potential security threat "are false and misleading".
中国电池制造商当代安培技术有限公司对美国公用事业公司杜克能源断开电池的举动进行了反击,称有关其电池构成潜在安全威胁的指控“是虚假和误导性的”。
The move came as Duke said earlier this week that it has disconnected CATL's batteries at a US Marine base camp following pressure from lawmakers fearing the so-called national security threats.
此举发生之际,杜克大学本周早些时候表示,在担心所谓国家安全威胁的立法者施加压力后,已断开CATL在美国海军陆战队大本营的电池。
While denying the accusations, CATL, the world's largest maker of electric vehicle batteries, emphasized that its products have passed rigorous safety and security reviews, including reviews by US authorities and businesses.
全球最大的电动汽车电池制造商CATL否认了这些指控,但强调其产品已通过严格的安全和安保审查,包括美国当局和企业的审查。
State Grid, a State-owned enterprise and the world's largest utility crucial to China's energy security and economic lifeline, is charting innovative ways to ensure sufficient electricity amid a growing number of market players.
国家电网是一家国有企业,也是世界上最大的公用事业公司,对中国的能源安全和经济命脉至关重要。在越来越多的市场参与者中,国家电网正在制定创新的方法来确保充足的电力供应。
Short-video platform TikTok, owned by Chinese tech heavyweight ByteDance, announced on Friday that it plans to invest more than 12 billion euros ($13.1 billion) in Europe over the next 10 years to store European user data on local servers, a move experts said will better comply with local regulations and address concerns over data security.
中国科技巨头字节跳动旗下的短视频平台TikTok周五宣布,计划在未来10年内在欧洲投资120多亿欧元(131亿美元),将欧洲用户数据存储在本地服务器上,专家表示,此举将更好地遵守当地法规,并解决对数据安全的担忧。
They added that Chinese internet and tech companies making forays into overseas markets should attach great importance to guaranteeing the security of user privacy and strive to mitigate the potential risks related to cross-border data transmission.
他们补充说,进军海外市场的中国互联网和科技公司应高度重视保障用户隐私的安全,并努力降低与跨境数据传输相关的潜在风险。
The program called Project Clover will cover the cost of building three data centers, the implementation of privacy enhancing technologies and employment of an independent third-party security company — NCC Group — to audit and verify data controls and protections, as well as monitor data flows, TikTok said in a statement on its official website.
TikTok在其官方网站上的一份声明中表示,名为“三叶草项目”的项目将支付建造三个数据中心、实施隐私增强技术以及聘请独立的第三方安全公司NCC集团审计和验证数据控制和保护以及监控数据流的费用。
Ouyang Rihui, assistant dean of the China Center for Internet Economy Research at the Central University of Finance and Economics, said that TikTok's intensified efforts to establish European data centers and store user data locally indicate that the company pays close attention to data and personal information security, and is willing to provide more reliable privacy protection for European users.
中央财经大学中国互联网经济研究中心副院长欧阳日辉表示,TikTok加大力度建立欧洲数据中心,并在当地存储用户数据,这表明该公司非常关注数据和个人信息安全,并愿意为欧洲用户提供更可靠的隐私保护。
"As governments around the world become increasingly aware of the tremendous amount of user data that big tech companies have been collecting and storing in recent years, the relevant laws and regulations on personal privacy information protection and data security are becoming more stringent," he said.
他说:“随着世界各国政府越来越意识到大型科技公司近年来收集和存储的大量用户数据,有关个人隐私信息保护和数据安全的相关法律法规也越来越严格。”。
Ouyang added TikTok's latest measures aimed at ensuring user data security in Europe will help it better conform to local regulatory requirements, and improve compliance with the European Union's General Data Protection Regulation, a data protection and privacy law commonly known as the GDPR.
欧阳补充道,TikTok旨在确保欧洲用户数据安全的最新措施将有助于其更好地遵守当地监管要求,并提高对欧盟《通用数据保护条例》的遵守程度,该条例是一项数据保护和隐私法,通常被称为GDPR。
The company has announced it will spend $1.5 billion on a plan known as Project Texas in a bid to bolster data security and gain user trust in its operations by storing US-based user data in the servers of US tech company Oracle.
该公司宣布,将斥资15亿美元实施一项名为“德克萨斯项目”的计划,通过将美国用户数据存储在美国科技公司甲骨文的服务器中,来加强数据安全,并获得用户对其运营的信任。
This project, called "Project Clover", will cover the cost of building three data centers, implementation of privacy enhancing technologies and the employment of an independent third-party security company NCC Group to audit and verify data controls and protections, TikTok said in a statement on its official website.
TikTok在其官方网站上的一份声明中表示,这个名为“三叶草项目”的项目将包括建造三个数据中心、实施隐私增强技术以及聘请独立的第三方安全公司NCC Group来审计和验证数据控制和保护的费用。
He also underscored the need to urgently enhance the resilience and security of industrial and supply chains in the face of new dynamics like diversification, green transformation and accelerated digitization.
他还强调,面对多样化、绿色转型和加速数字化等新动态,迫切需要提高工业和供应链的韧性和安全性。
After defining the available capacity station by station, line by line and substation by substation and making construction plans annually, it has promoted multiple benefits including energy transformation, grid security and social investment.
通过逐站、逐线、逐变确定可用容量,每年制定建设计划,促进了能源转型、电网安全和社会投资等多重效益。
China Petroleum and Chemical Corp struck sizable oil and gas flows on Wednesday in the deepest oil and gas well in Asia, a major milestone in the country's exploration of deep energy resources that will further guarantee China's national energy security.
周三,中国石油化工集团公司(China Petroleum and Chemical Corp)在亚洲最深的油气井开采了大量油气,这是中国勘探深层能源的一个重要里程碑,将进一步保障中国的国家能源安全。
"Whether Chinese operators can proactively realize and deal with overseas compliance and security issues related to employment, and take necessary measures to minimize potential risks, is vital tests of their management capabilities," Lin said.
林说:“中国运营商能否主动意识到并处理与就业相关的海外合规和安全问题,并采取必要措施将潜在风险降至最低,这是对其管理能力的重要考验。”。
Companies were also urged to fulfill their corporate responsibilities, and resolutely safeguard the security and stable development of the industry.
还敦促企业履行企业责任,坚决维护行业安全稳定发展。
"If you look at some of the significant global challenges we have, like climate change, food security, and zero hunger, they're really going to be solved by interdisciplinary research," Bayazit said.
Bayazit说:“如果你看看我们面临的一些重大全球挑战,比如气候变化、粮食安全和零饥饿,它们真的会通过跨学科研究来解决。”。
"While the public, enterprises and governments are paying attention to climate change and food security, biodiversity protection is gaining increasing attention.
“在公众、企业和政府关注气候变化和粮食安全的同时,生物多样性保护也越来越受到关注。
At the same time, the company is also striving to diversify its natural gas import channels and step up efforts in upstream exploitation and exploration to further tap domestic gas potential and ensure gas supply security for the upcoming heating season.
同时,该公司还努力实现天然气进口渠道的多元化,并加大上游开采和勘探力度,以进一步挖掘国内天然气潜力,确保即将到来的供暖季的供气安全。
The pandemic taught us that vaccine production capacity is a matter of public safety and national security.
新冠疫情告诉我们,疫苗生产能力事关公共安全和国家安全。
"Coal-bed methane has been playing an increasingly important role in gas supply security in China.
“煤层气在中国天然气供应安全中发挥着越来越重要的作用。
China should actively expand cooperation with countries and regions participating in the Belt and Road Initiative in the oil and gas sector to provide more energy resources to the world and jointly safeguard global energy security, said a top company official.
一位公司高级官员表示,中国应积极扩大与“一带一路”倡议国家和地区在油气领域的合作,为世界提供更多能源资源,共同维护全球能源安全。
Cooperation in oil and gas sectors has not only improved China's capability to ensure domestic energy security, but also driven the economic growth of the countries where the resources are sourced, it said.
报告称,石油和天然气领域的合作不仅提高了中国确保国内能源安全的能力,还推动了资源来源国的经济增长。
Liu said the project aims to improve the infrastructure of Kigali's urban water supply network, providing residents with better water conditions and security, thus ensuring access to safer, more reliable and higher-quality potable water.
刘说,该项目旨在改善基加利城市供水网络的基础设施,为居民提供更好的用水条件和安全保障,从而确保获得更安全、更可靠和更高质量的饮用水。
Cooperation in oil and gas sectors has not only improved China's capability to create energy security in the country, but also driven the economic growth of the countries where the resources are sourced.
石油和天然气领域的合作不仅提高了中国在国内创造能源安全的能力,还推动了资源来源国的经济增长。
The A, B and C lines pass through Turkmenistan, Uzbekistan and Kyrgyzstan, with a designed gas transmission capacity of 55 billion cubic meters per year, which will help ensure China's energy security.
A、B、C线途经土库曼斯坦、乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦,设计输气能力为550亿立方米/年,这将有助于确保中国的能源安全。
An industry analyst said building an oil and gas community of common interests is of great significance to the economic prosperity and energy security of BRI countries and regions.
一位行业分析人士表示,构建共同利益的油气共同体对“一带一路”国家和地区的经济繁荣和能源安全具有重要意义。
"This is precisely because we already have the security of an integrated water supply system that consists of the project and seven other large water plants.
“这正是因为我们已经拥有由该项目和其他七个大型水厂组成的综合供水系统的安全性。
Ding also called on the two countries to jointly safeguard the stability and security of global industrial and supply chains so as to make contributions to global economic growth and governance.
丁还呼吁两国共同维护全球产业链和供应链的稳定与安全,为全球经济增长和治理做出贡献。
"Major problems that humans are currently facing, including climate change, food security and healthcare, are global challenges that require collaborative efforts among countries and regions around the world," said Bo Wenxi, chief economist at marketing firm Interpublic Group China.
“人类目前面临的主要问题,包括气候变化、粮食安全和医疗保健,都是全球性挑战,需要世界各国和地区的共同努力,”营销公司Interpublic Group China首席经济学家Bo·温希说。
Automation, electrification and digitalization-related solutions are all part of serving the soaring demands for sustainability and ensuring the security of energy and critical material supplies in China, said a senior executive of ABB Group, the Swiss-Swedish multinational corporation.
瑞士-瑞典跨国公司ABB集团的一位高管表示,自动化、电气化和数字化相关解决方案都是满足中国不断飙升的可持续发展需求,确保能源和关键材料供应安全的一部分。
Also, State Grid Zhejiang Electric Power is carrying out practices in Jinhua to assist air-conditioning loads, new energy vehicles and energy storage to enhance the flexibility of the power system and ensure the security of the power supply.
此外,国网浙江电力正在金华开展辅助空调负荷、新能源汽车和储能的实践,以增强电力系统的灵活性,确保电力供应的安全。
Moreover, companies need to build a cloud-first infrastructure, create the data foundations for large language models and AI, work seamlessly across technology platforms and address security threats.
此外,公司需要建立云优先的基础设施,为大型语言模型和人工智能创建数据基础,在技术平台之间无缝工作,并应对安全威胁。
Delivery companies boost efficiency to give global access to Chinese productsChinese logistics and express delivery companies are ramping up efforts to build logistics infrastructure globally and provide air cargo services, as part of a broader push to boost delivery efficiency and ensure the stability and security of supply chains, industry experts said.
快递公司提高效率,让全球能够获得中国产品。行业专家表示,中国物流和快递公司正在加大力度,在全球范围内建设物流基础设施,并提供航空货运服务,这是提高快递效率和确保供应链稳定与安全的更广泛努力的一部分。
The Foreign Ministry said on Wednesday that China has not issued any law, regulation or policy document to ban the purchase and use of cellphones of Apple or other foreign brands, but noted that media reports have exposed security incidents involving iPhones.
外交部周三表示,中国尚未发布任何法律、法规或政策文件禁止购买和使用苹果或其他外国品牌的手机,但指出媒体报道曝光了涉及iPhone的安全事件。
The Chinese government attaches great importance to cybersecurity and information security, and treats domestic and foreign companies as equals, she said.
她说,中国政府高度重视网络安全和信息安全,平等对待国内外企业。
Mao said she hopes that all cellphone companies operating in China will strictly abide by the country's laws and regulations, such as the Data Security Law and the Personal Information Protection Law.
毛说,她希望所有在中国运营的手机公司都能严格遵守国家的法律法规,如《数据安全法》和《个人信息保护法》。
"We hope they will enhance information security management, protect consumers' data stored in the cellphones against theft by any individual or organization, and ensure information security," she said.
她说:“我们希望他们能加强信息安全管理,保护消费者存储在手机中的数据不被任何个人或组织窃取,并确保信息安全。”。
The US telecom regulator in November banned ZTE Corp, Huawei Technologies and three other Chinese tech enterprises from importing and selling new telecommunications equipment, citing national security concerns.
美国电信监管机构11月以国家安全为由,禁止中兴通讯、华为技术和其他三家中国科技企业进口和销售新的电信设备。
The authorities also said providers who wanted to offer services to the public would need to submit security assessments.
当局还表示,想要向公众提供服务的供应商需要提交安全评估。
An analyst said major oil and gas companies in China have been expanding domestic production in recent years while acquiring interests in oilfields elsewhere, as the country has been bolstering energy security by diversifying procurement.
一位分析师表示,近年来,中国的主要石油和天然气公司一直在扩大国内产量,同时收购其他地方油田的权益,因为中国一直在通过多样化采购来加强能源安全。
The company's continuous upstream investment and production commitment is expected to play a critical role in China's energy supply security, Li said.
李说,该公司持续的上游投资和生产承诺预计将在中国能源供应安全方面发挥关键作用。
China has completed construction of its largest domestic liquefied natural gas storage tanks, which industry analysts said would enhance the nation's natural gas storage capacity and ensure energy security.
中国已经完成了国内最大的液化天然气储罐的建设,行业分析人士表示,这将提高中国的天然气储存能力,确保能源安全。
Oil, gas giant to up downstream efforts, gain bigger role in energy security, green transitionSaudi Aramco plans to continue expanding its downstream presence in China to support the country's energy security while facilitating its green transition, said a top company official.
沙特阿美石油公司一位高级官员表示,作为上下游努力的石油和天然气巨头,沙特阿美计划继续扩大其在中国的下游业务,以支持该国的能源安全,同时促进其绿色转型。
An analyst said the project represents a key step forward in the development of deepwater exploration equipment in China, and strengthens the country's ability to ensure its energy security.
一位分析人士表示,该项目代表着中国深水勘探设备发展的关键一步,并加强了中国确保能源安全的能力。
Many of the discoveries in oil and gas exploration in the global marine sector currently are found in deep sea regions, which makes deep sea oil and gas exploration and development more crucial than ever for safeguarding national energy security, he said.
他说,目前全球海洋部门在油气勘探方面的许多发现都是在深海地区发现的,这使得深海油气勘探和开发对维护国家能源安全比以往任何时候都更加重要。
Li Ziyue, an analyst with BloombergNEF, said China has endeavored to boost deep sea gas production to enhance domestic gas supply security.
BloombergNEF分析师李子跃表示,中国已努力提高深海天然气产量,以加强国内天然气供应安全。
Yu Chengdong, CEO of Huawei's consumer business group, said security and privacy protection is the "primary principle" for all the company's innovations based on AI, pledging to use the advanced technology in a "responsible" way.
华为消费者事业部首席执行官余承东表示,安全和隐私保护是华为所有基于人工智能的创新的“首要原则”,并承诺以“负责任”的方式使用先进技术。
A survey by market research firm Ipsos shows that the level of satisfaction for HarmonyOS in terms of privacy security is the highest compared to the other two major operating systems.
市场研究公司益普索的一项调查显示,与其他两种主要操作系统相比,HarmonyOS在隐私安全方面的满意度最高。
Meanwhile, stronger SOE presence in strategic emerging industries will help them bolster innovation capabilities and achieve more breakthroughs in key and core technologies, in a bid to effectively safeguard the stability of industrial and supply chains as well as national industrial security, he added.
同时,国有企业在战略性新兴产业中的影响力将有助于它们增强创新能力,在关键和核心技术上实现更多突破,以有效维护产业链和供应链的稳定以及国家工业安全,他补充道。
The nation maintained stable operations of the domestic job market in the first half, with the unemployment rate remaining in a reasonable range, said the Ministry of Human Resources and Social Security on Friday.
人力资源和社会保障部周五表示,上半年国内就业市场运行稳定,失业率保持在合理区间。
Zhang Zhouping, a senior analyst tracking business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, said establishing logistics infrastructure overseas helps in improving delivery efficiency, safeguarding the stability and security of supply chains, and boosting the development of the cross-border e-commerce sector.
互联网经济研究所追踪企业对企业和跨境活动的高级分析师张周平表示,在海外建立物流基础设施有助于提高配送效率,保障供应链的稳定和安全,并促进跨境电子商务的发展。
These endeavors hold the potential to enhance people's lives while contributing to the continent's energy security, Telila said.
Telila说,这些努力有可能改善人们的生活,同时为非洲大陆的能源安全做出贡献。
During his trip, Machuel met Beijing Mayor Yin Yong, Shanghai Mayor Gong Zheng and Wang Xiaoping, minister of human resources and social security, as well as leaders of companies such as Huawei and Volkswagen.
访问期间,马楚尔会见了北京市长尹勇、上海市长龚正、人力资源和社会保障部部长王小平,以及华为、大众等企业领导人。
The special team, headed by the Shanghai artificial intelligence innovation center, consists of six joint team leaders — Baidu, Alibaba Cloud, the cloud computing arm of Alibaba, iFlytek Co Ltd, 360 Security Technology Inc, Huawei Cloud, and the research institute of China Mobile.
该专项小组由上海人工智能创新中心牵头,由百度、阿里云、阿里云计算子公司、科大讯飞、360安全技术有限公司、华为云、中国移动研究院六位联合组长组成。
Zhou Hongyi, founder of 360 Security Group, said only by empowering hundreds of industries can LLMs truly promote the revolution brought about by AI.
360安全集团创始人周鸿祎表示,只有赋能数百个行业,LLM才能真正推动人工智能带来的革命。
Targeting the country's huge market potential, the company aims to tap into advanced AI technologies to help Chinese companies ensure, simplify and optimize data security and empower their business growth, it said.
该公司表示,针对中国巨大的市场潜力,该公司旨在利用先进的人工智能技术,帮助中国公司确保、简化和优化数据安全,并促进其业务增长。
"As addressing security gaps faces both more opportunities and challenges when AI is involved, forward-thinking companies tend to explore methods for proactive data defense, advance ransomware protection and make data management a top business priority.
“当人工智能介入时,解决安全漏洞面临更多的机遇和挑战,具有前瞻性思维的公司倾向于探索主动数据防御的方法,推进勒索软件保护,并将数据管理作为首要业务。
According to a report by US-based technology-focused investment firm Battery Ventures, data and security remain top spending priorities for enterprises, with 31 percent of respondents naming security as their number-one priority, and 62 percent expect their security budget to increase by as much as 10 percent in 2023.
根据总部位于美国的专注于技术的投资公司Battery Ventures的一份报告,数据和安全仍然是企业的首要支出,31%的受访者将安全列为首要任务,62%的受访者预计2023年他们的安全预算将增长10%。
"In the future, Commvault plans to incorporate more of AI/ML to further enhance the security and automation capabilities of its data protection systems.
“未来,Commvault计划引入更多的AI/ML,以进一步增强其数据保护系统的安全性和自动化能力。
In the US' eyes, "national security" means it can tap on everyone else.
在美国看来,“国家安全”意味着它可以利用其他所有人。
As it is unable to tap Huawei's operating system, the company thus becomes a threat to US "national security", he added.
他补充道,由于无法使用华为的操作系统,该公司因此成为美国“国家安全”的威胁。
Zhu said that a set of 14 volumes of teaching materials for the Asian Games was jointly written by the public security department, traffic police department, Asian Games organizing committee, Asian Games command center and scholars from the Zhejiang Institute of Communications to provide specific guidance for transportation services during the Games.
朱说,亚运会教材共14册,由公安部门、交警部门、亚运会组委会、亚运会指挥中心和浙江交通学院的学者共同编写,为奥运会期间的交通服务提供具体指导。
Zhu added that the teaching materials cover courses such as general knowledge of the Games, safe driving, emergency response, national security, anti-terrorism, service etiquette and the culture of other Asian countries.
朱补充说,这些教材涵盖了奥运会常识、安全驾驶、应急响应、国家安全、反恐、服务礼仪和亚洲其他国家的文化等课程。
To that end, H3C unveiled a private large-scale model - LinSeer, a visionary innovation that provides exclusive intelligent services tailored to meet customer requirements in terms of their industry, the specific role they play within the industry, their geography and their security needs.
为此,华三推出了一款私人大型机型LinSeer,这是一款富有远见的创新产品,可提供量身定制的独家智能服务,以满足客户在行业、行业内所扮演的特定角色、地理位置和安全需求方面的要求。
Meng Wanzhou, rotating chairwoman and chief financial officer of Huawei, also said on Wednesday that the company is committed to continuing investment in "root "technology research, improving product resilience and achieving high-performance, security and reliability so as to better facilitate digital transformation of the financial sector.
华为轮值主席兼首席财务官孟晚舟周三也表示,该公司致力于继续投资“根”技术研究,提高产品弹性,实现高性能、安全性和可靠性,以更好地促进金融业的数字化转型。
Huawei is committed to continuing investment in root technology research, improving product resilience and achieving high-performance, security and reliability in the cloud-edge-network ecosystem, Meng added.
孟补充道,华为致力于继续投资于根技术研究,提高产品弹性,并在云边缘网络生态系统中实现高性能、安全性和可靠性。
It also represents a new achievement for Chinese capital, technology and management in countries related to the Belt and Road Initiative, which is significant in helping Jordan achieve energy independence, ensure energy security, create jobs and improve people's well-being, the statement said.
声明称,这也是中国在“一带一路”倡议相关国家的资金、技术和管理取得的新成就,对帮助约旦实现能源独立、确保能源安全、创造就业机会和改善民生具有重要意义。
In most countries, solar power remains the lowest-cost source of electricity and the Russia-Ukraine conflict has further made the international community aware of the importance of energy security, resorting to solar power more than ever to enhance domestic energy independence, said Lin.
林说,在大多数国家,太阳能仍然是成本最低的电力来源,俄乌冲突进一步使国际社会意识到能源安全的重要性,比以往任何时候都更倾向于使用太阳能来增强国内能源独立性。
The Hong Kong liquefied natural gas or LNG project, whose trial operations started on Sunday, is expected to significantly optimize the energy structure of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area while ensuring domestic energy security, industry experts said on Monday.
行业专家周一表示,香港液化天然气或液化天然气项目将于周日开始试运行,预计该项目将在确保国内能源安全的同时,显著优化广东-香港-马槽大湾区的能源结构。
It has also filled a gap in domestic technology while further ensuring domestic energy security, it said.
它还填补了国内技术的空白,同时进一步确保了国内能源安全。
It represents a major milestone in the country's exploration of deep energy resources that will further guarantee China's national energy security, the company said.
该公司表示,这是中国深层能源勘探的一个重要里程碑,将进一步保障中国的国家能源安全。
Enterprises, Kang said, demand not just digital tools but a "digital hub" so as to ensure innovation is comprehensive through higher quality, efficiency, security and intelligence.
康说,企业不仅需要数字工具,还需要一个“数字中心”,以确保通过更高的质量、效率、安全和智能来实现全面的创新。
The company sees itself as a large multinational enterprise that faces the complex needs of thousands of employees across three continents, eight countries, seven factories, and six research centers for daily office work, remote collaboration, IT security operations and maintenance, he said.
他说,该公司将自己视为一家大型跨国企业,面临着来自三大洲、八个国家、七家工厂和六个研究中心的数千名员工在日常办公、远程协作、IT安全运营和维护方面的复杂需求。
The first quarter of 2023 kicked off with a record in new energy projects for China Energy Investment Corp, as the company stepped up the green energy transition while ensuring domestic energy security, the company said on Friday.
中国能源投资公司(China energy Investment Corp)周五表示,随着该公司在确保国内能源安全的同时加快绿色能源转型,2023年第一季度的新能源项目创下历史新高。
"Ensuring energy security has always been a primary task for China Energy.
“确保能源安全始终是中国能源的首要任务。
Mao Yufeng, president of the China Machine Tool & Tool Builders' Association, said further efforts should be made to expand domestic demand, accelerate the construction of a modern industrial system and enhance the resilience and security level of the industrial and supply chains.
中国机床工具制造商协会会长毛玉峰表示,应进一步努力扩大国内需求,加快建设现代产业体系,提高产业链和供应链的韧性和安全水平。
The two exchanged views on maintaining the security and stability of the global semiconductor industry chain, the ministry said.
外交部表示,双方就维护全球半导体产业链的安全与稳定交换了意见。
"China wants to strengthen its domestic production and security of supply, including international expansion, and that's actually what we are doing hand in hand with the Chinese partner," Stausholm added.
Stausholm补充道:“中国希望加强其国内生产和供应安全,包括国际扩张,这实际上是我们与中国合作伙伴携手合作的结果。”。
Simandou, Stausholm said, is part of the company's efforts to further get involved in China's high-quality development, helping secure China's supply chain security.
Stausholm表示,西芒杜是该公司进一步参与中国高质量发展的努力的一部分,有助于确保中国的供应链安全。
With the increasing emphasis on coordinating development and security, SOEs in fields related to security and development such as energy, food and defense will occupy an even more prominent position, and development will pick up pace.
随着对协调发展与安全的日益重视,能源、粮食、国防等安全与发展领域的国有企业将占据更加突出的地位,发展步伐将加快。
Since the 20th National Congress of the CPC, efforts to coordinate development and security are part and parcel of policymaking.
党的二十大以来,协调发展和安全是决策的重要组成部分。
Key objectives such as expanding domestic demand, rural revitalization and construction of a digital China have all highlighted the importance of ensuring security.
扩大内需、乡村振兴和建设数字中国等关键目标都突出了保障安全的重要性。
In sectors related to energy security, national defense and food security, SOEs play vital roles with a relatively high proportion of listed companies.
在能源安全、国防和粮食安全等领域,国有企业发挥着重要作用,上市公司比例相对较高。
This resilience stems not only from the huge Chinese market thanks to its large population, mature infrastructure and supply chains, and high-quality workforce developed over the years, but also from the security and stability of the Chinese society and the predictability of its policies.
这种韧性不仅源于庞大的中国市场,得益于其庞大的人口、成熟的基础设施和供应链,以及多年来发展起来的高素质劳动力,还源于中国社会的安全稳定及其政策的可预测性。
Treating TikTok in a different manner from other social media platforms by imposing restrictions is "not conducive to safeguarding Australia's national security", the official said.
这位官员表示,通过施加限制,以不同于其他社交媒体平台的方式对待TikTok“不利于维护澳大利亚的国家安全”。